Dragon Age Wiki
Dragon Age Wiki
Tags: Visual edit apiedit
mNo edit summary
(20 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Qunlat''' is the [[Qunari]] [[language]].<ref name="RPG set 2">Kenson, Steve; Luikart, T.S.; Pramas, Chris; Tidball, Jeff. "Chapter Two: Character Options (Qunari Beresaad)". ''Dragon Age RPG, Set 2 - Player's Guide''. p.33.</ref> As a rule Qunari have little use for communication beyond its necessities. When speaking to those who do not follow the Qun, their statements are often laconic, with a kind of underlying condescension. Metaphor is an integral part of the language, and words usually have multiple meanings depending on context.<ref>[[Codex entry: Sataareth]]</ref>
+
'''Qunlat''' is the [[Qunari]] [[language]].<ref name="rpg33">''[[Dragon Age (tabletop RPG)]]'', Set 2, Player's Guide, p. 33</ref> As a rule Qunari have little use for communication beyond its necessities. When speaking to those who do not follow the Qun, their statements are often laconic, with a kind of underlying condescension. Metaphor is an integral part of the language, and words usually have multiple meanings depending on context.<ref>[[Codex entry: Sataareth]]</ref>
   
 
Few among the Qun's people speak the common tongue, and fewer speak it well. In a culture that strives for mastery, to have only a passable degree of skill is perhaps embarrassing, so Qunari often keep quiet among foreigners. They have a reputation for never volunteering for conversation with strangers, and few outsiders ever hear them speaking among themselves.<ref name="sten" />
 
Few among the Qun's people speak the common tongue, and fewer speak it well. In a culture that strives for mastery, to have only a passable degree of skill is perhaps embarrassing, so Qunari often keep quiet among foreigners. They have a reputation for never volunteering for conversation with strangers, and few outsiders ever hear them speaking among themselves.<ref name="sten" />
Line 7: Line 7:
 
=== A ===
 
=== A ===
 
* '''Aad''': Translation unknown; used as a suffix in many Qunari military ranks.
 
* '''Aad''': Translation unknown; used as a suffix in many Qunari military ranks.
* '''Aban''':<ref name="Pra">Used in the [[Qunari Prayers for the Dead]]</ref><ref name="TTRPG">[[Dragon Age (tabletop RPG)]], Set 3, Qunari & Tal-Vashoth Names, p. 43-44</ref> Sea
+
* '''Aban''':<ref name="Pra">Used in the [[Qunari Prayers for the Dead]]</ref><ref name="rpg43-44">[[Dragon Age (tabletop RPG)]], Set 3, Qunari & Tal-Vashoth Names, p. 43-44</ref>
 
* '''Adaar''':<ref>{{Twitter|author=[[Mary Kirby]]|url=https://twitter.com/BioMaryKirby/status/488160146950856704}}</ref><ref>{{Twitter|author=Mary Kirby|url=https://twitter.com/BioMaryKirby/status/488179005837672448}}</ref> A ship-mounted cannon; literally "fire thrower." Also means "Weapon" as Iron Bull puts it while talking about his name to a Qunari Inquisitor
* '''Aban-ataashi''':<ref name="cetus">''[[Dragon Age (tabletop RPG)]]'', Set 3, "Adversaries", p. 308</ref> [[Cetus]]; literally "sea dragon."
 
* '''Adaar''':<ref>Mary Kirby (July 12, 2014). [https://twitter.com/BioMaryKirby/status/488160146950856704 Twitter]</ref><ref>Mary Kirby (July 12th 2014), [https://twitter.com/BioMaryKirby/status/488179005837672448 Twitter]</ref> A ship-mounted cannon; literally "fire thrower." Also means "Weapon" as Iron Bull puts it while talking about his name to a Qunari Inquisitor
 
 
* '''Anaan''':<ref name="Kirby2">{{BWF|access=July 10, 2014|author=[[Mary Kirby]]|date=December 15–16, 2009|title=So "Sten" ... who are you really?|url=https://web.archive.org/web/20151105064741/http://forum.bioware.com/topic/36542-so-sten-who-are-you-really/?bioware=1}}</ref><ref name="wot42">{{cite wot|42}}, "Qunari Concepts"</ref> Victory
 
* '''Anaan''':<ref name="Kirby2">{{BWF|access=July 10, 2014|author=[[Mary Kirby]]|date=December 15–16, 2009|title=So "Sten" ... who are you really?|url=https://web.archive.org/web/20151105064741/http://forum.bioware.com/topic/36542-so-sten-who-are-you-really/?bioware=1}}</ref><ref name="wot42">{{cite wot|42}}, "Qunari Concepts"</ref> Victory
 
* '''[[Antaam]]''':<ref name="Kirby">{{BWF|access=January 26, 2016|author=[[Mary Kirby]]|date=February 2, 2011|title=Question about the antaam|url=https://web.archive.org/web/20160901070847/https://forum.bioware.com/topic/166710-question-about-the-antaam/?bioware=1}}</ref><ref name="wot2 items" /> Literally "body;" a name for the Qunari army. Also means "cuirass."
 
* '''[[Antaam]]''':<ref name="Kirby">{{BWF|access=January 26, 2016|author=[[Mary Kirby]]|date=February 2, 2011|title=Question about the antaam|url=https://web.archive.org/web/20160901070847/https://forum.bioware.com/topic/166710-question-about-the-antaam/?bioware=1}}</ref><ref name="wot2 items" /> Literally "body;" a name for the Qunari army. Also means "cuirass."
Line 18: Line 17:
 
* '''[[Arigena]]''':<ref name="trium">{{cite wot|128}}, "The Triumvirate"</ref> One of the [[Triumvirate]]; female, leader of the workers. She is responsible for ensuring her people's physical needs are met and public health.
 
* '''[[Arigena]]''':<ref name="trium">{{cite wot|128}}, "The Triumvirate"</ref> One of the [[Triumvirate]]; female, leader of the workers. She is responsible for ensuring her people's physical needs are met and public health.
 
* '''[[Ariqun]]''':<ref name="trium" /> One of the [[Triumvirate]]; male or female, leader of the priesthood. They are responsible for pushing scientific progress and ensuring the Qun is taught.
 
* '''[[Ariqun]]''':<ref name="trium" /> One of the [[Triumvirate]]; male or female, leader of the priesthood. They are responsible for pushing scientific progress and ensuring the Qun is taught.
* '''[[Arishok]]''':<ref name="Kirby" /><ref name="trium" /> One of the [[Triumvirate]]; male, leader of the army. He is responsible for defending his people, expanding Qunari territory, and is the effective head of state. The Arishok is sometimes mistaken for a king by outsiders.
+
* '''[[Arishok]]''':<ref name="Kirby" /><ref name="trium" /> One of the [[Triumvirate]]; male, leader of the army. He is responsible for defending his people and expanding Qunari territory. The Arishok is sometimes mistaken for a king by outsiders.
  +
* '''Armaas: '''<ref name="Arm">[[Armaas]]</ref>Meaning unknown.
 
* '''[[Arvaarad]]''':<ref name="Sar">[[Codex entry: The Qunari - Saarebas]]</ref> "One who holds back evil;" a Qunari who watches over the [[saarebas]] (Qunari mages) and hunts Tal-Vashoth.
 
* '''[[Arvaarad]]''':<ref name="Sar">[[Codex entry: The Qunari - Saarebas]]</ref> "One who holds back evil;" a Qunari who watches over the [[saarebas]] (Qunari mages) and hunts Tal-Vashoth.
* '''Asaara''':<ref name="windwork">Mary Kirby (July 10, 2014). [https://twitter.com/BioMaryKirby/status/487394148291330048 Twitter]</ref> Wind.
+
* '''Asaara''':<ref name="windwork">{{Twitter|author=MaryKirby|url=https://twitter.com/BioMaryKirby/status/487394148291330048}}</ref> Wind.
* '''Asaaranda:'''<ref>Mary Kirby (July 12th 2014) [https://twitter.com/BioMaryKirby/status/488177921379405824 Twitter]</ref> Thunderstorm.
+
* '''Asaaranda:'''<ref>{{Twitter|author=Mary Kirby|url=https://twitter.com/BioMaryKirby/status/488177921379405824}}</ref> Thunderstorm.
 
* '''[[Asaarash]]''': A special breed of horses from [[Rivain]] that are used by the Antaam.
 
* '''[[Asaarash]]''': A special breed of horses from [[Rivain]] that are used by the Antaam.
 
* '''Asabas:'''<ref name="wot2 items" /> Light or reinforced hat.
 
* '''Asabas:'''<ref name="wot2 items" /> Light or reinforced hat.
Line 28: Line 28:
 
* '''Asalaa:''' <ref name="wot2 items" /> Helmet.
 
* '''Asalaa:''' <ref name="wot2 items" /> Helmet.
 
* '''Ash''':<ref name="Kirby2" /> "To seek."
 
* '''Ash''':<ref name="Kirby2" /> "To seek."
* '''Ashaad''':<ref name="Kirby2" /><ref name="Shep" /><ref name="TTRPG" /> "Scout." One of them with a sense of humor appears in Sten's dream. In [[Dragon Age II]] - a ranged Qunari warrior.
+
* '''Ashaad''':<ref name="Kirby2" /><ref name="Shep"/><ref name="rpg43-44"/> "Scout." One of them with a sense of humor appears in Sten's dream. In [[Dragon Age II]] - a ranged Qunari warrior.
 
* '''Ashkaari''':<ref name="Kirby2" /><ref name="DAO">Used by [[Sten]] in ''[[Dragon Age: Origins]]'' in his dialogues with [[the Warden]]</ref><ref name="bull">{{Cite wot2|239-240}}, "The Iron Bull"</ref> "One who seeks," or "one who thinks;" scientists, philosophers, or those who have found enlightenment. [[Ashkaari Koslun]] uses this title.
 
* '''Ashkaari''':<ref name="Kirby2" /><ref name="DAO">Used by [[Sten]] in ''[[Dragon Age: Origins]]'' in his dialogues with [[the Warden]]</ref><ref name="bull">{{Cite wot2|239-240}}, "The Iron Bull"</ref> "One who seeks," or "one who thinks;" scientists, philosophers, or those who have found enlightenment. [[Ashkaari Koslun]] uses this title.
 
* '''Astaarit''':<ref name="Pra" /> (It) "rises."
 
* '''Astaarit''':<ref name="Pra" /> (It) "rises."
Line 39: Line 39:
 
*'''Baqoun''':<ref>{{cite wot|41}}, "What Discipline Achieves"</ref> Meaning unknown; used to assault Minrathous's walls during the Storm Age. Based on context, it's most likely a type of cannon or projectile siege weapon.
 
*'''Baqoun''':<ref>{{cite wot|41}}, "What Discipline Achieves"</ref> Meaning unknown; used to assault Minrathous's walls during the Storm Age. Based on context, it's most likely a type of cannon or projectile siege weapon.
 
* '''Bas''':<ref name="Kirby2" /><ref name="wot42" /><ref name="wot2 items" /> Literally, "thing;" foreign to the Qun; purposeless. Often used as a neutral term to describe non-Qunari people. Also used after a weapon name to denote it is intended for mages. (Example: [[Saartoh Bas-Kos Katoh|Saartoh-Bas Kos Katoh]])
 
* '''Bas''':<ref name="Kirby2" /><ref name="wot42" /><ref name="wot2 items" /> Literally, "thing;" foreign to the Qun; purposeless. Often used as a neutral term to describe non-Qunari people. Also used after a weapon name to denote it is intended for mages. (Example: [[Saartoh Bas-Kos Katoh|Saartoh-Bas Kos Katoh]])
* '''Basra''': Rude term for non-Qunari people.
 
 
* '''[[Basalit-an]]''':<ref name="Ari">Used by [[Arishok]] in ''[[Dragon Age II]]''</ref> A non-Qunari worthy of respect.
 
* '''[[Basalit-an]]''':<ref name="Ari">Used by [[Arishok]] in ''[[Dragon Age II]]''</ref> A non-Qunari worthy of respect.
 
* '''Basra''': Rude term for non-Qunari people.
* '''Basvaarad''':<ref name="Shep">During [[Shepherding Wolves]] in ''[[Dragon Age II]]''.</ref><ref>Kirby, Mary (Jan. 24, 2013). [https://twitter.com/BioMaryKirby/status/294626360033415168 Twitter.]</ref><ref name="broken">{{Cite wot2|122}}, "A Broken Sword" correspondence.</ref> Literally, a keeper for a mage who is a "bas." This usually refers to templars, but not necessarily; [[Hawke]] was considered a basvaraad "worthy of following" by a Qunari saarebas. Essentially, a non-Qunari who assumes the role of an [[arvaarad]].
 
  +
* '''Bas-taar''': Keeper of bas. A role within the Antaam.<ref name="tttm">''[[Dragon Age: Tevinter Nights]]'', Three Trees to Midnight</ref>
 
* '''Basvaarad''':<ref name="Shep">During [[Shepherding Wolves]] in ''[[Dragon Age II]]''.</ref><ref>{{Twitter|author=Mary Kirby|url=https://twitter.com/BioMaryKirby/status/294626360033415168}}</ref><ref name="broken">{{Cite wot2|122}}, "A Broken Sword" correspondence.</ref> Literally, a keeper for a mage who is a "bas." This usually refers to templars, but not necessarily; [[Hawke]] was considered a basvaraad "worthy of following" by a Qunari saarebas. Essentially, a non-Qunari who assumes the role of an [[arvaarad]].
 
* '''[[Ben-Hassrath]]''':<ref name="Mar">Per [[Tallis]] in [[Mark of the Assassin]]</ref><ref name="Ben" /> "Heart of the many," part of the priesthood who serve as spies, reeducators, and the defenders of Qunari unity. They are the enforcers of the Qun's law, and infamously severe to those who transgress against it.
 
* '''[[Ben-Hassrath]]''':<ref name="Mar">Per [[Tallis]] in [[Mark of the Assassin]]</ref><ref name="Ben" /> "Heart of the many," part of the priesthood who serve as spies, reeducators, and the defenders of Qunari unity. They are the enforcers of the Qun's law, and infamously severe to those who transgress against it.
* '''Beresaad''':<ref name="RPG set 2" /><ref name="Kirby2" /><ref name="Kirby" /> Literally means "those who reach ahead." The vanguard of the antaam, sent abroad to interact with the outside world. Though they are soldiers first and foremost, they also function as the Qunari's diplomats, surveyors, foreign trade administrators, and investigate foreign lands and cultures on the Arishok's behalf.
+
* '''Beresaad''':<ref name="Kirby2"/><ref name="Kirby"/><ref name="rpg33"/> Literally means "those who reach ahead." The vanguard of the antaam, sent abroad to interact with the outside world. Though they are soldiers first and foremost, they also function as the Qunari's diplomats, surveyors, foreign trade administrators, and investigate foreign lands and cultures on the Arishok's behalf.
* '''Beres-taar: '''<ref>Mary Kirby (July 12th, 2014) [https://twitter.com/BioMaryKirby/status/488160256543834114 Twitter]</ref> Shield.
+
* '''Beres-taar: '''<ref>{{Twitter|author=Mary Kirby|url=https://twitter.com/BioMaryKirby/status/488160256543834114}}</ref> Shield.
* '''Besrathari''':<ref name="Mar" /> A recruiter and trainer of the Ben-Hassrath.
+
* '''Besrathari''':<ref name="Mar"/> A recruiter and trainer of the Ben-Hassrath.
   
 
=== D ===
 
=== D ===
 
* '''Darvaarad''':<ref name="vidda">[[Codex entry: Viddasala]]</ref> A location under the supervision of the Ben-Hassrath that quarantines magical artifacts.
 
* '''Darvaarad''':<ref name="vidda">[[Codex entry: Viddasala]]</ref> A location under the supervision of the Ben-Hassrath that quarantines magical artifacts.
* '''Dathras:'''<ref name="TTRPG" /> Cattle; a root word for many qunlat animal names.
+
* '''Dathras:'''<ref name="rpg43-44"/> Cattle; a root word for many qunlat animal names.
* '''Dathrasi''':<ref name="Ari" /> A type of animal. Used as a derogatory term against indulgent individuals, comparable to the pig. The Arishok calls all the nobles in the viscount's throne room this before Hawke enters the hall.
+
* '''Dathrasi''':<ref name="Ari"/> A type of animal. Used as a derogatory term against indulgent individuals, comparable to the pig. The Arishok calls all the nobles in the viscount's throne room this before Hawke enters the hall.
* '''Defransdim''':<ref name="bard" /> Male genitals.
+
* '''Defransdim''':<ref name="bard"/> Male genitals.
   
 
=== E ===
 
=== E ===
 
* '''Ebadim:'''<ref name="tn1">[[Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 1]]</ref> "They all are."
 
* '''Ebadim:'''<ref name="tn1">[[Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 1]]</ref> "They all are."
* '''Ebasaam:'''<ref name="tn1" /> "We all are."
+
* '''Ebasaam:'''<ref name="tn1"/> "We all are."
* '''Ebasit''':<ref name="bojack">Mary Kirby and Patrick Weekes (September 12, 2015). [https://twitter.com/BioMaryKirby/status/642904807640948736 Twitter]</ref> "It is."
+
* '''Ebasit''':<ref name="bojack">{{Twitter|author=[[Patrick Weekes]]|url=https://twitter.com/BioMaryKirby/status/642904807640948736}}</ref> "It is."
* '''Ebost''':<ref name="Kirby2" /><ref name="tn1" /> "Return" in "Return to dust!" Can also be translated as "You all are."
+
* '''Ebost''':<ref name="Kirby2" /><ref name="tn1"/> "Return" in "Return to dust!" Can also be translated as "You all are."
* '''Esaam''':<ref name="Pra" /><ref name="Kirby2" /> "Can be found in" or "exists in the location of."
+
* '''Esaam''':<ref name="Pra"/><ref name="Kirby2"/> "Can be found in" or "exists in the location of."
 
* '''Eva''':<ref name="wot2 items" /> "Basic," or "beginner." Used after an item name to denote it is intended for neophyte users, or is of cheap quality. (Example: [[Valo-Kas Eva]])
 
* '''Eva''':<ref name="wot2 items" /> "Basic," or "beginner." Used after an item name to denote it is intended for neophyte users, or is of cheap quality. (Example: [[Valo-Kas Eva]])
   
Line 66: Line 67:
   
 
=== H ===
 
=== H ===
* '''Herah''':<ref name="defaultq">Mary Kirby (August 25, 2014). [https://twitter.com/BioMaryKirby/status/504048161149566976 Twitter]</ref> Time.
+
* '''Herah''':<ref name="defaultq">{{Twitter|author=Mary Kirby|url=https://twitter.com/BioMaryKirby/status/504048161149566976}}</ref> Time.
* '''Hissera:'''<ref><span>Mary Kirby (September 3, 2015). [https://twitter.com/BioMaryKirby/status/639557488564539392 Twitter]</span></ref> Hope.
+
* '''Hissera:'''<ref>{{Twitter|author=Mary Kirby|url=https://twitter.com/BioMaryKirby/status/639557488564539392}}</ref> Hope.
* '''Hissra''':<ref name="Pra" /><ref name="TTRPG" /><ref name="Kirby2" /><ref>Mary Kirby (July 10, 2014).  [https://twitter.com/BioMaryKirby/status/487274850872881152 Twitter]</ref> "Illusion;" Also used to refer to deities.
+
* '''Hissra''':<ref name="Pra"/><ref name="Kirby2"/><ref>{{Twitter|author=Mary Kirby|url=https://twitter.com/BioMaryKirby/status/487274850872881152}}</ref><ref name="rpg43-44"/> "Illusion"; Also used to refer to deities.
 
* '''Hissrad''':<ref name="bull" /> "Keeper of Illusions;" liar. Iron Bull's name/title while he was stationed in Seheron.
 
* '''Hissrad''':<ref name="bull" /> "Keeper of Illusions;" liar. Iron Bull's name/title while he was stationed in Seheron.
   
 
=== I ===
 
=== I ===
* '''Imekari''':<ref name="wot42" /><ref name="DAO" /> Child.
+
* '''Imekari''':<ref name="wot42"/><ref name="DAO"/> Child.
* '''Imesaar-bas'''<ref name="imekari" /> Used to describe a child that was tempted and corrupted by demons.
+
* '''Imesaar-bas'''<ref name="imekari"/> Used to describe a child that was tempted and corrupted by demons.
* '''Iss:'''<ref name="wot2 items" /> "Experienced." Used after an item name to denote it is intended for veteran users, or is of moderate quality. (Example: [[Valo-Kas Iss]])
+
* '''Iss:'''<ref name="wot2 items"/> "Experienced." Used after an item name to denote it is intended for veteran users, or is of moderate quality. (Example: [[Valo-Kas Iss]])
* '''Issala:'''<ref name="TTRPG" /><ref name="Kirby2" /> Dust.
+
* '''Issala:'''<ref name="Kirby2"/><ref name="rpg43-44"/> Dust.
 
* '''Isskari:'''<ref>[http://dragonage.wikia.com/wiki/Codex_entry:_Logs_of_a_Darvaarad_Gatekeeper][[Codex entry: Logs of a Darvaarad Gatekeeper]]</ref> A title/rank in the Ben-Hassrath; Duties include the retrieval of magical artifacts.
 
* '''Isskari:'''<ref>[http://dragonage.wikia.com/wiki/Codex_entry:_Logs_of_a_Darvaarad_Gatekeeper][[Codex entry: Logs of a Darvaarad Gatekeeper]]</ref> A title/rank in the Ben-Hassrath; Duties include the retrieval of magical artifacts.
* '''Issqun:'''<ref name="wot42" /> Mastery.
+
* '''Issqun:'''<ref name="wot42"/> Mastery.
 
* '''Itwa-adim:'''<ref name="tn3">[[Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 3]]</ref> "They all fall."
 
* '''Itwa-adim:'''<ref name="tn3">[[Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 3]]</ref> "They all fall."
* '''Itwa-ost:'''<ref name="tn3" />"You all fall."
+
* '''Itwa-ost:'''<ref name="tn3"/>"You all fall."
* '''Itwasaam:'''<ref name="tn3" /> "We all fall."
+
* '''Itwasaam:'''<ref name="tn3"/> "We all fall."
* '''Itwasit:'''<ref name="Pra" /> (It) "Falls."
+
* '''Itwasit:'''<ref name="Pra"/> (It) "Falls."
   
 
=== K ===
 
=== K ===
* '''Kaaras''':<ref name="defaultq" /> Navigator.
+
* '''Kaaras''':<ref name="defaultq"/> Navigator.
* '''Kabethari''':<ref name="Kirby2" /><ref name="wot42" /><ref name="Ben">[[Codex entry: The Ben-Hassrath]]</ref> "Simple person." Term used for those living in recently conquered lands and captives who haven't yet been indoctrinated into the Qun.
+
* '''Kabethari''':<ref name="Kirby2"/><ref name="wot42"/><ref name="Ben">[[Codex entry: The Ben-Hassrath]]</ref> "Simple person." Term used for those living in recently conquered lands and captives who haven't yet been indoctrinated into the Qun.
* '''Kadan''':<ref name="TTRPG" /><ref name="Kirby2" /> Literally, "where the heart lies;" friend. An all-purpose word for a "person one cares about," including colleagues, friends and loved ones. Also means "the center of the chest."
+
* '''Kadan''':<ref name="Kirby2"/><ref name="rpg43-44"/> Literally, "where the heart lies;" friend. An all-purpose word for a "person one cares about," including colleagues, friends and loved ones. Also means "the center of the chest."
* '''Karasaad''':<ref name="TTRPG" /><ref name="Shep" /> Mid-rank infantry soldier. In ''[[Dragon Age II]]'' – a melee Qunari warrior.
+
* '''Karasaad''':<ref name="Shep"/> Mid-rank infantry soldier. In ''[[Dragon Age II]]'' – a melee Qunari warrior.
* '''Karashok''':<ref name="TTRPG" /><ref name="Kirby2" /><ref name="Shep" /><ref>As explained by [[Iron Bull]] in [[Elven Mountain Ruins]]</ref> Infantry private. One appears in Sten's dream, the latter states the former was decapitated by darkspawn. In [[Dragon Age II]] - a melee Qunari warrior. In [[Trespasser]] - a foot soldier.
+
* '''Karashok''':<ref name="Kirby2"/><ref name="Shep"/><ref>As explained by [[Iron Bull]] in [[Elven Mountain Ruins]]</ref><ref name="rpg43-44"/> Infantry private. One appears in Sten's dream, the latter states the former was decapitated by darkspawn. In [[Dragon Age II]] - a melee Qunari warrior. In [[Trespasser]] - a foot soldier.
* '''Karasten''':<ref name="TTRPG" /><ref>[[Codex entry: Karasten's Belt]]</ref> Infantry commander; corporal.
+
* '''Karasten''':<ref>[[Codex entry: Karasten's Belt]]</ref><ref name="rpg43-44"/> Infantry commander; corporal.
* '''Karataam''':<ref name="Shep" /> An infantry platoon. [[Ketojan]] was separated from his during the events of "[[Shepherding Wolves]]."
+
* '''Karataam''':<ref name="Shep"/> An infantry platoon. [[Ketojan]] was separated from his during the events of "[[Shepherding Wolves]]."
* '''Kas''':<ref name="wot2 items" /> Suffix denoting a weapon intended for melee. (Example: [[Valo-Kas Eva]]). Derived from the word for "soldier."
+
* '''Kas''':<ref name="wot2 items"/> Suffix denoting a weapon intended for melee. (Example: [[Valo-Kas Eva]]). Derived from the word for "soldier."
 
* '''Kasaanda''':<ref name="Sten2">[[Sten/Dialogue]] in ''[[Dragon Age: Origins]]''</ref> "Sundew;" a carnivorous plant.
 
* '''Kasaanda''':<ref name="Sten2">[[Sten/Dialogue]] in ''[[Dragon Age: Origins]]''</ref> "Sundew;" a carnivorous plant.
* '''Kata''':<ref name="TTRPG" /><ref name="Ari" /> The end, death.
+
* '''Kata''':<ref name="Ari"/><ref name="rpg43-44"/> The end, death.
 
* '''Katara''':<ref name="Kirby2" /> (You) die, as in "Die, thing!"
 
* '''Katara''':<ref name="Kirby2" /> (You) die, as in "Die, thing!"
 
* '''[[Katari]]''':<ref name="katari">{{Cite wot2|266}}, "Katari"</ref> "One who brings death."
 
* '''[[Katari]]''':<ref name="katari">{{Cite wot2|266}}, "Katari"</ref> "One who brings death."
Line 102: Line 103:
 
* '''Kos''':<ref name="wot2 items" /> "A type of energy associated with nature;" refers to nature damage from a mage's staff.
 
* '''Kos''':<ref name="wot2 items" /> "A type of energy associated with nature;" refers to nature damage from a mage's staff.
 
* '''Kost''':<ref name="Kirby2" /> Peace.
 
* '''Kost''':<ref name="Kirby2" /> Peace.
  +
* '''Kossith: '''The name for the Qunari before the founding of the Qun.'''<ref name="tumblr">[[David Gaider]] (February 2014). [https://web.archive.org/web/20140208072127/http://dgaider.tumblr.com/post/75700404067/on-qunari-and-kossith-and-never-the-twain-shall-meet On Qunari and Kossith and Never the Twain Shall Meet]. Tumblr.</ref>
   
 
=== M ===
 
=== M ===
* '''[[Maraas]]''':<ref name="Pra" /><ref name="TTRPG" /><ref>Per character named [[Maraas]] in ''[[Dragon Age II]]''</ref> "Nothing" or "alone."
+
* '''[[Maraas]]''':<ref name="Pra"/><ref>Per character named [[Maraas]] in ''[[Dragon Age II]]''</ref><ref name="rpg43-44"/> "Nothing" or "alone."
 
* '''Maraas-Lok''':<ref>Conversation with the Iron Bull after slaying a high dragon</ref> A kind of strong Qunari alcohol; possibly also the verb "to drink."
 
* '''Maraas-Lok''':<ref>Conversation with the Iron Bull after slaying a high dragon</ref> A kind of strong Qunari alcohol; possibly also the verb "to drink."
 
* '''Mashev''':<ref>''[[Dragon Age: Those Who Speak]]'', Chapter 2</ref> Either the name for a kind of gruel or a command to eat.
 
* '''Mashev''':<ref>''[[Dragon Age: Those Who Speak]]'', Chapter 2</ref> Either the name for a kind of gruel or a command to eat.
* '''Meraad''':<ref name="Pra" /> Tide.
+
* '''Meraad''':<ref name="Pra"/> Tide.
* '''Meravas''':<ref name="Ari" /> "So shall it be."
+
* '''Meravas''':<ref name="Ari"/> "So shall it be."
* '''Mertam''':<ref name="wot2 items" /> Light boot.
+
* '''Mertam''':<ref name="wot2 items"/> Light boot.
   
 
=== N ===
 
=== N ===
 
* '''Na'thek''':<ref>Spoken by a guard in ''[[Dragon Age: Those Who Speak]]''.</ref> Meaning unknown but based on context possibly "As you wish."
 
* '''Na'thek''':<ref>Spoken by a guard in ''[[Dragon Age: Those Who Speak]]''.</ref> Meaning unknown but based on context possibly "As you wish."
* '''Nehraa''':<ref name="Kirby2" /> "For," as in "For the Qunari!"
+
* '''Nehraa''':<ref name="Kirby2"/> "For," as in "For the Qunari!"
* '''Nehrappan''':<ref name="wot2 items" /> Belt.
+
* '''Nehrappan''':<ref name="wot2 items"/> Belt.
* '''Notas''':<ref name="wot2 items" /> Gauntlet or vambrace.
+
* '''Notas''':<ref name="wot2 items"/> Gauntlet or vambrace.
   
 
=== P ===
 
=== P ===
 
* '''Panahedan''':<ref name="Ari" /> "Goodbye." Literally, "take refuge in safety."
 
* '''Panahedan''':<ref name="Ari" /> "Goodbye." Literally, "take refuge in safety."
* '''Parshaara''':<ref name="Kirby2" /><ref name="DAO" /> "Enough."
+
* '''Parshaara''':<ref name="Kirby2"/><ref name="DAO"/> "Enough."
   
 
=== Q ===
 
=== Q ===
* '''[[Qamek]]''':<ref name="wot42" /> Substance used by the reeducators to turn those who refuse to convert into mindless laborers, functionally lobotomizing those subjected to it. It's automatically used on captured mages, who are viewed as being beyond salvation. In [[Dragon Age: Those Who Speak]], it resembles a flaming orb.
+
* '''[[Qamek]]''':<ref name="wot42"/> Substance used by the reeducators to turn those who refuse to convert into mindless laborers, functionally lobotomizing those subjected to it. It's automatically used on captured mages, who are viewed as being beyond salvation. In [[Dragon Age: Those Who Speak]], it resembles a flaming orb.
* '''Qalaba''':<ref name="wot42" /> A type of cow that the Qunari breed known for its stupidity.
+
* '''Qalaba''':<ref name="wot42"/> A type of cow that the Qunari breed known for its stupidity.
 
* '''[[Qun]]''': The central philosophy of the Qunari peoples.
 
* '''[[Qun]]''': The central philosophy of the Qunari peoples.
 
* '''Qunari''': People of the Qun. A religious description, not race specific.
 
* '''Qunari''': People of the Qun. A religious description, not race specific.
* '''Qunoran vehl''':<ref name="wot42" /><ref>Per [[Sten]] during the last dialogue in ''[[Dragon Age: Origins]]'', after the coronation.</ref> A mentor, one who is an example to others. A Qunari is declared "Qunoran vehl" by the Arishok, and only after their death.
+
* '''Qunoran vehl''':<ref name="wot42" /><ref>Per [[Sten]] during the last dialogue in ''[[Dragon Age: Origins]]'', after the coronation.</ref> A mentor, one who is an example to others. A Qunari can only be declared "Qunoran vehl" by the Arishok, and only after their death.
   
 
=== R ===
 
=== R ===
Line 139: Line 141:
 
* '''Saam''':<ref name="imekari" /> Something;" used as a hyphenated adjective. (Example: Imekari-saam would mean "Child Something.")
 
* '''Saam''':<ref name="imekari" /> Something;" used as a hyphenated adjective. (Example: Imekari-saam would mean "Child Something.")
 
* '''Saar''':<ref name="wot2 items" /> "Dangerous." Most commonly associated with ''saarebas. ''Also used as a prefix to describe light or cloth armor.
 
* '''Saar''':<ref name="wot2 items" /> "Dangerous." Most commonly associated with ''saarebas. ''Also used as a prefix to describe light or cloth armor.
  +
* '''Saarbrak''': A role within the [[Ben-Hassrath]].<ref name="tttm"/>
 
* '''Saar-qamek''':<ref name="Ari" /> Poison that causes madness.
 
* '''Saar-qamek''':<ref name="Ari" /> Poison that causes madness.
 
* '''[[Saarebas]]''':<ref name="Sar" /> "Dangerous thing;" the Qunari word and title for their mages. A "bas saarebas" denotes a non-Qunari mage.
 
* '''[[Saarebas]]''':<ref name="Sar" /> "Dangerous thing;" the Qunari word and title for their mages. A "bas saarebas" denotes a non-Qunari mage.
 
* '''Saartoh-bas:'''<ref name="wot2 items" /> Mage's staff. Additional adjectives indicate the type of damage it deals. (Example: [[Saartoh Bas-Tic Eva|Saartoh-Bas Tic Eva]] deals cold.)
 
* '''Saartoh-bas:'''<ref name="wot2 items" /> Mage's staff. Additional adjectives indicate the type of damage it deals. (Example: [[Saartoh Bas-Tic Eva|Saartoh-Bas Tic Eva]] deals cold.)
* '''Saartoh Nehrappan''':<ref>Dialogue with the Iron Bull</ref><ref>Patrick Weekes Twitter (April 21, 2015). [https://twitter.com/PatrickWeekes/status/590765844738797569?lang=en][https://twitter.com/PatrickWeekes/status/590765844738797569?lang=en Twitter]</ref> A leather-wrapped rod attached to a harness. In modern parlance: "a strap on."
+
* '''Saartoh Nehrappan''':<ref>Dialogue with the Iron Bull</ref><ref>{{Twitter|author=Patrick Weekes|url=https://twitter.com/PatrickWeekes/status/590765844738797569?lang=en}}</ref><ref>{{Twitter|author=Patrick Weekes|url=https://twitter.com/PatrickWeekes/status/590765844738797569?lang=en}}</ref> A leather-wrapped rod attached to a harness. In modern parlance: "a strap on."
 
* '''[[Saarath]]''':<ref>[[Codex entry: Saarath]]</ref> A title/rank among the Saarebas.
 
* '''[[Saarath]]''':<ref>[[Codex entry: Saarath]]</ref> A title/rank among the Saarebas.
 
* '''Sata-kas:'''<ref name="wot2 items" /> Maul.
 
* '''Sata-kas:'''<ref name="wot2 items" /> Maul.
* '''Sataa:'''<ref name="TTRPG" /> The world.
 
 
* '''Sataam''':<ref name="wot2 items" /> Boot or greave.
 
* '''Sataam''':<ref name="wot2 items" /> Boot or greave.
* '''Sataari:'''<ref><span>Mary Kirby (October 28, 2015). </span>[https://twitter.com/PatrickWeekes/status/590765844738797569?lang=en][https://twitter.com/BioMaryKirby/status/659453963775815680][https://twitter.com/BioMaryKirby/status/659453963775815680 Twitter]</ref> "First guy on the ground." A type of shock trooper in the Beresaad.
+
* '''Sataari:'''<ref>{{Twitter|author=Patrick Weekes|url=https://twitter.com/PatrickWeekes/status/590765844738797569?lang=en}}</ref><ref>{{Twitter|author=Mary Kirby|url=https://twitter.com/BioMaryKirby/status/659453963775815680}}</ref><ref>{{Twitter|author=Mary Kirby|url=https://twitter.com/BioMaryKirby/status/659453963775815680}}</ref> "First guy on the ground." A type of shock trooper in the Beresaad.
 
* '''Salasari''':<ref name="trium" /> [[Triumvirate]].
 
* '''Salasari''':<ref name="trium" /> [[Triumvirate]].
 
* '''[[Sataareth]]''':<ref>[[Codex entry: Sataareth]]</ref> Literally "that which upholds;" an enforcer, defender, or foundation.
 
* '''[[Sataareth]]''':<ref>[[Codex entry: Sataareth]]</ref> Literally "that which upholds;" an enforcer, defender, or foundation.
Line 153: Line 155:
 
* '''Say''':<ref name="Kirby2" /> With.
 
* '''Say''':<ref name="Kirby2" /> With.
 
* '''Shanedan''':<ref name="Kirby2" /> Literally, "I'll hear you." A respectful greeting.
 
* '''Shanedan''':<ref name="Kirby2" /> Literally, "I'll hear you." A respectful greeting.
* '''Shok''':<ref name="Pra" /><ref name="TTRPG" /><ref name="Kirby2" /> "War" or "struggle."
+
* '''Shok''':<ref name="Pra"/><ref name="Kirby2"/><ref name="rpg43-44"/> "War" or "struggle."
 
* '''Shokrakar''':<ref>Dev notes in Dragon Age: Inquisition</ref> Rebel.
 
* '''Shokrakar''':<ref>Dev notes in Dragon Age: Inquisition</ref> Rebel.
* '''[[Sten]]''':<ref name="TTRPG" /><ref name="Kirby2" /> Infantry platoon commander.
+
* '''[[Sten]]''':<ref name="Kirby2"/><ref name="rpg43-44"/> Infantry platoon commander.
  +
{{Tabletop RPG material}}
 
* '''Sataa:'''<ref name="rpg43-44"/> The world.
   
 
=== T ===
 
=== T ===
* '''Taam-kas:'''<ref name="TTRPG" /><ref name="wot2 items" /> Greataxe, or battle axe.
+
* '''Taam-kas:'''<ref name="wot2 items"/><ref name="rpg43-44"/> Greataxe, or battle axe.
* '''Taam-kasari:'''<ref><span class="">Mary Kirby (October 28, 2015). </span>[https://twitter.com/BioMaryKirby/status/659453242506502145 Twitter]</ref>''' '''"The one with the battleaxe." A type of shock trooper in the Beresaad.
+
* '''Taam-kasari:'''<ref>{{Twitter|author=Mary Kirby|https://twitter.com/BioMaryKirby/status/659453242506502145}}</ref>''' '''"The one with the battleaxe." A type of shock trooper in the Beresaad.
 
* '''Taamsala:'''<ref name="wot2 items" /> Amulet. By itself, used to describe a generic amulet, but usually succeeded by a designation of skill level such as "eva," "iss," or "katoh."
 
* '''Taamsala:'''<ref name="wot2 items" /> Amulet. By itself, used to describe a generic amulet, but usually succeeded by a designation of skill level such as "eva," "iss," or "katoh."
 
* '''Taar:'''<ref name="wot2 items" /> Prefix used to describe heavy armor. Derived from the word for "death".
 
* '''Taar:'''<ref name="wot2 items" /> Prefix used to describe heavy armor. Derived from the word for "death".
Line 166: Line 170:
 
* '''Taardathras:'''<ref>[[Codex entry: Animal Handler's Logbook]]</ref> A title/rank of Qunari; duties include animal husbandry. Current examples are female and raise/extract venom from dragons.
 
* '''Taardathras:'''<ref>[[Codex entry: Animal Handler's Logbook]]</ref> A title/rank of Qunari; duties include animal husbandry. Current examples are female and raise/extract venom from dragons.
 
* '''Taarlok''':<ref>Member of the [[A Job for the Valo-Kas Mercenaries|Valo-Kas]]</ref> A title/rank of Qunari.
 
* '''Taarlok''':<ref>Member of the [[A Job for the Valo-Kas Mercenaries|Valo-Kas]]</ref> A title/rank of Qunari.
* '''Taashath:'''<ref><span>Mary Kirby (August 25, 2014). </span>[https://twitter.com/BioMaryKirby/status/503994665977516032 Twitter]</ref> Calm.
+
* '''Taashath:'''<ref>{{Twitter|author=Mary Kirby|url=https://twitter.com/BioMaryKirby/status/503994665977516032}}</ref> Calm.
 
* '''Tal''': "True," see Tal-Vashoth.
 
* '''Tal''': "True," see Tal-Vashoth.
 
* '''[[Tallis]]''':<ref name="Red" /> "To solve."
 
* '''[[Tallis]]''':<ref name="Red" /> "To solve."
* '''[[Tal-Vashoth]]''':<ref name="tal1">[[Dragon Age (tabletop RPG)]], Set 3, "Tal-Vashoth", p. 29</ref><ref name="tal2">[[Codex entry: Tal-Vashoth]]</ref> "True Grey Ones." Former members of the Qunari who have departed or been exiled from their people and home. Many are violent rebels and turn against the Qunari, and are a menace in the north where they raid human and Qunari settlements alike. Others simply want to live their own life.
+
* '''[[Tal-Vashoth]]''':<ref name="tal2">[[Codex entry: Tal-Vashoth]]</ref> "True Grey Ones." Former members of the Qunari who have departed or been exiled from their people and home. Many are violent rebels and turn against the Qunari, and are a menace in the north where they raid human and Qunari settlements alike. Others simply want to live their own life.
* '''Talan''': Truth. {{confirm}}
 
 
* '''[[Tamassran]]''':<ref name="DAO" /> "Those who speak." A priestess who is charged with educating the young, interviewing captives, and assigning Qunari their roles within society. Exclusively a role for women.
 
* '''[[Tamassran]]''':<ref name="DAO" /> "Those who speak." A priestess who is charged with educating the young, interviewing captives, and assigning Qunari their roles within society. Exclusively a role for women.
 
* '''Tic''':<ref name="wot2 items" /> Cold; refers to cold damage from a mage's staff.
 
* '''Tic''':<ref name="wot2 items" /> Cold; refers to cold damage from a mage's staff.
Line 178: Line 181:
 
* '''Vasaad''':<ref>Mentioned in a [[Cole/Dialogue#Cole and Iron Bull|dialogue]] between [[Iron Bull]] and [[Cole]].</ref> A title/rank of Qunari.
 
* '''Vasaad''':<ref>Mentioned in a [[Cole/Dialogue#Cole and Iron Bull|dialogue]] between [[Iron Bull]] and [[Cole]].</ref> A title/rank of Qunari.
 
* '''Vashedan''':<ref name="Kirby2" /> Crap (literally "refuse" or "trash."); A common profanity.
 
* '''Vashedan''':<ref name="Kirby2" /> Crap (literally "refuse" or "trash."); A common profanity.
* '''Vashoth''':<ref name ="katari" /><ref name="tal1" /><ref name="tal2" /><ref>[[Codex entry: Vashoth: The Grey Ones]]</ref> "Grey Ones;" those of the qunari race that were born outside the Qun. It also refers to those who have rejected the Qun but not turned against it. The term tends to be used interchangeably with Tal-Vashoth, but the Vashoth are not rebels.
+
* '''Vashoth''':<ref name ="katari" /><ref name="tal2" /><ref>[[Codex entry: Vashoth: The Grey Ones]]</ref> "Grey Ones;" those of the qunari race that were born outside the Qun. It also refers to those who have rejected the Qun but not turned against it. The term tends to be used interchangeably with Tal-Vashoth, but the Vashoth are not rebels.
 
* '''Vat''':<ref name="wot2 items" /> Fire; refers to fire damage from a mage's staff.
 
* '''Vat''':<ref name="wot2 items" /> Fire; refers to fire damage from a mage's staff.
* '''Venak hol''': "Wearying one." A mild insult. {{Confirm}}
 
 
* '''Vidathiss''':<ref>Description of [[Vidathiss]]</ref> A rank within the priesthood; a re-educator for captured and conquered peoples.
 
* '''Vidathiss''':<ref>Description of [[Vidathiss]]</ref> A rank within the priesthood; a re-educator for captured and conquered peoples.
 
* '''[[Viddasala]]''':<ref name="vidda" /> "One who converts purpose." A high-ranking member of the Ben-Hassrath. Leader of the "Dangerous Purpose" branch of the Ben-Hassrath triumvirate, which handles the conversion of foreigners, the reeducation of Qunari dissidents, and the collection and quarantine of magic.
 
* '''[[Viddasala]]''':<ref name="vidda" /> "One who converts purpose." A high-ranking member of the Ben-Hassrath. Leader of the "Dangerous Purpose" branch of the Ben-Hassrath triumvirate, which handles the conversion of foreigners, the reeducation of Qunari dissidents, and the collection and quarantine of magic.
Line 193: Line 195:
 
* '''Asit tal-eb''':<ref>[[Codex entry: The Qunari - Asit tal-eb]]</ref> "The way things are meant to be." or "It is to be." A driving principle of the Qunari philosophy.
 
* '''Asit tal-eb''':<ref>[[Codex entry: The Qunari - Asit tal-eb]]</ref> "The way things are meant to be." or "It is to be." A driving principle of the Qunari philosophy.
 
* '''Ataash varin kata''':<ref name="Ari" /> "In the end lies glory."
 
* '''Ataash varin kata''':<ref name="Ari" /> "In the end lies glory."
* '''Ataas shokra''': "Glorious struggle;. used as a greeting by a Tal-Vashoth leader to Tallis.
+
* '''Ataas shokra''': "Glorious struggle". used as a greeting by a Tal-Vashoth leader to Tallis.
 
* '''Atasra val''': Meaning unknown, said by Tallis short time before she kills a Tal-Vashoth.
 
* '''Atasra val''': Meaning unknown, said by Tallis short time before she kills a Tal-Vashoth.
 
* '''Arishokost. Maraas shokra. Anaan esaam Qun''': "Peace, Arishok. There's nothing to struggle against. Victory is in the Qun." Spoken by [[Fenris]] upon Hawke's first meeting with the Arishok.
 
* '''Arishokost. Maraas shokra. Anaan esaam Qun''': "Peace, Arishok. There's nothing to struggle against. Victory is in the Qun." Spoken by [[Fenris]] upon Hawke's first meeting with the Arishok.
 
* '''Basra Vashedan''': Used to refer to non-Qunari ideas, and sometimes, people; "foreigner trash."
 
* '''Basra Vashedan''': Used to refer to non-Qunari ideas, and sometimes, people; "foreigner trash."
  +
* '''Doms daar vat''':<ref name="ocot">''[[Dragon Age: Tevinter Nights]]'', An Old's Crows Old Tricks</ref>Said by an [[Antivan Crow]] pretending to be Qunari. She loosely translates it as "The sweet bread is burning."
 
* '''Ebala Maraas. Ben'dar Salit-asit?''': Used by Tallis to ask for the location of [[Salit]].
 
* '''Ebala Maraas. Ben'dar Salit-asit?''': Used by Tallis to ask for the location of [[Salit]].
 
* '''Ebasit kata itwa-ost.''':<ref name="bojack" /> "It is ended. You all have fallen."
 
* '''Ebasit kata itwa-ost.''':<ref name="bojack" /> "It is ended. You all have fallen."
 
* '''Fazha thrin''':<ref>Spoken by [[Rasaan]] in ''[[Dragon Age: Those Who Speak]]''.</ref> Meaning unknown but based on context possibly "Leave us."
 
* '''Fazha thrin''':<ref>Spoken by [[Rasaan]] in ''[[Dragon Age: Those Who Speak]]''.</ref> Meaning unknown but based on context possibly "Leave us."
  +
* '''Hass ebala-varaad nehraa''': "For those I watch, of which I am one."<ref name="tttm"/>
 
* '''Koshot asit lok''': Meaning unknown, said by the Arishok during the battle if a duel is declined.
 
* '''Koshot asit lok''': Meaning unknown, said by the Arishok during the battle if a duel is declined.
 
* '''Maas avastrasa kulun''': Meaning unknown, answered by Prosper to the previous statement of Tallis.
 
* '''Maas avastrasa kulun''': Meaning unknown, answered by Prosper to the previous statement of Tallis.
 
* '''Maraas imekari''':<ref name="Shep" /> "A child bleating without meaning."
 
* '''Maraas imekari''':<ref name="Shep" /> "A child bleating without meaning."
  +
* '''Maraas kata''': "Nothing is ended."
 
* '''Maraas toh ebra-shok''': Said to Hawke by the Arishok in the Viscount's Keep if Hawke has previously earned the respect of the Arishok.
 
* '''Maraas toh ebra-shok''': Said to Hawke by the Arishok in the Viscount's Keep if Hawke has previously earned the respect of the Arishok.
 
* '''Nehraa sataa karasaam''': Meaning unknown; spoken by Arvaarad to his men in Shepherding Wolves.
 
* '''Nehraa sataa karasaam''': Meaning unknown; spoken by Arvaarad to his men in Shepherding Wolves.
Line 209: Line 214:
 
* '''Shok ebasit hissra. Meraad astaarit, meraad itwasit, aban aqun. Maraas shokra. Anaan esaam Qun''': "Struggle is an illusion. The tide rises, the tide falls, but the sea is changeless. There is nothing to struggle against. Victory is in the Qun." Extract from the Qun from [[Qunari Prayers for the Dead]]. [[Sten]] can be overheard reciting these lines while in caged in [[Lothering]].
 
* '''Shok ebasit hissra. Meraad astaarit, meraad itwasit, aban aqun. Maraas shokra. Anaan esaam Qun''': "Struggle is an illusion. The tide rises, the tide falls, but the sea is changeless. There is nothing to struggle against. Victory is in the Qun." Extract from the Qun from [[Qunari Prayers for the Dead]]. [[Sten]] can be overheard reciting these lines while in caged in [[Lothering]].
 
* '''Sten haas-toh! Bas nehersaam saata shok!''':<ref>Mentioned by the [[Arishok]] in [[Viscount's Keep]] at the beginning of the brawl.</ref> Meaning unknown.
 
* '''Sten haas-toh! Bas nehersaam saata shok!''':<ref>Mentioned by the [[Arishok]] in [[Viscount's Keep]] at the beginning of the brawl.</ref> Meaning unknown.
  +
* '''Sten, shok basra vashedan taam!''':<ref name="ocot"/> Said by an [[Antivan Crow]] pretending to be Qunari. Possibly a call to arms.
 
*'''Taarsidath-an halsaam:'''<ref>As explained by the [[Iron Bull]] to the [[Inquisitor]] after killing the first dragon</ref> "I will bring myself sexual pleasure later, while thinking about this with great respect."
 
*'''Taarsidath-an halsaam:'''<ref>As explained by the [[Iron Bull]] to the [[Inquisitor]] after killing the first dragon</ref> "I will bring myself sexual pleasure later, while thinking about this with great respect."
 
* '''Teth a''': A call for attention, or warning.
 
* '''Teth a''': A call for attention, or warning.
Line 251: Line 257:
   
 
=== Translation only ===
 
=== Translation only ===
* '''Grasp your foes in the jaws of the aban-ataashi''': crush them utterly and leave no trace of their existence.<ref name="cetus" />
 
 
* '''A broken sword is a hundred nails waiting to become.'''<ref name="broken" />
 
* '''A broken sword is a hundred nails waiting to become.'''<ref name="broken" />
 
* '''Running around with clothing stuck in your horns''': To be caught unprepared.<ref>As discussed between [[Iron Bull]] and [[Solas]] during party banter. </ref>
 
* '''Running around with clothing stuck in your horns''': To be caught unprepared.<ref>As discussed between [[Iron Bull]] and [[Solas]] during party banter. </ref>
  +
{{Tabletop RPG material}}
 
* '''Grasp your foes in the jaws of the aban-ataashi''': crush them utterly and leave no trace of their existence.<ref name="rpg3">''[[Dragon Age (tabletop RPG)]]'', Set 3, Game Master's Guide, pp. 23–24</ref>
   
 
== Gallery ==
 
== Gallery ==

Revision as of 08:35, 14 March 2020

Qunlat is the Qunari language.[1] As a rule Qunari have little use for communication beyond its necessities. When speaking to those who do not follow the Qun, their statements are often laconic, with a kind of underlying condescension. Metaphor is an integral part of the language, and words usually have multiple meanings depending on context.[2]

Few among the Qun's people speak the common tongue, and fewer speak it well. In a culture that strives for mastery, to have only a passable degree of skill is perhaps embarrassing, so Qunari often keep quiet among foreigners. They have a reputation for never volunteering for conversation with strangers, and few outsiders ever hear them speaking among themselves.[3]

Vocabulary

A

  • Aad: Translation unknown; used as a suffix in many Qunari military ranks.
  • Aban:[4][5]
  • Adaar:[6][7] A ship-mounted cannon; literally "fire thrower." Also means "Weapon" as Iron Bull puts it while talking about his name to a Qunari Inquisitor
  • Anaan:[8][9] Victory
  • Antaam:[10][11] Literally "body;" a name for the Qunari army. Also means "cuirass."
  • Aquaam:[11] Glove or light vambrace.
  • Aqun:[9] Balance.
  • Aqun-Athlok:[12] One who is "born as one gender but lives like another."
  • Ari: Exact meaning unknown; used as a prefix to denote singular or leadership, and as a suffix to denote a group.
  • Arigena:[13] One of the Triumvirate; female, leader of the workers. She is responsible for ensuring her people's physical needs are met and public health.
  • Ariqun:[13] One of the Triumvirate; male or female, leader of the priesthood. They are responsible for pushing scientific progress and ensuring the Qun is taught.
  • Arishok:[10][13] One of the Triumvirate; male, leader of the army. He is responsible for defending his people and expanding Qunari territory. The Arishok is sometimes mistaken for a king by outsiders.
  • Armaas: [14]Meaning unknown.
  • Arvaarad:[15] "One who holds back evil;" a Qunari who watches over the saarebas (Qunari mages) and hunts Tal-Vashoth.
  • Asaara:[16] Wind.
  • Asaaranda:[17] Thunderstorm.
  • Asaarash: A special breed of horses from Rivain that are used by the Antaam.
  • Asabas:[11] Light or reinforced hat.
  • Asala:[9] Soul.
  • Asala-taar:[3] "Soul sickness;" a Qunari combat ailment that seems analogous to a combat stress reaction, or even post-traumatic stress disorder. It is an epidemic in Seheron, where statistically two soldiers contract it for every one casualty. Sufferers are usually removed from combat and reassigned among the priesthood and workers.
  • Asalaa: [11] Helmet.
  • Ash:[8] "To seek."
  • Ashaad:[8][18][5] "Scout." One of them with a sense of humor appears in Sten's dream. In Dragon Age II - a ranged Qunari warrior.
  • Ashkaari:[8][19][20] "One who seeks," or "one who thinks;" scientists, philosophers, or those who have found enlightenment. Ashkaari Koslun uses this title.
  • Astaarit:[4] (It) "rises."
  • Ataas: Meaning unknown.
  • Ataash:[9] Glory.
  • Ataashi:[21] Dragon; literally "glorious one(s)."
  • Athlok:[22][16] Laborer. The mind, the earth.

B

  • Baqoun:[23] Meaning unknown; used to assault Minrathous's walls during the Storm Age. Based on context, it's most likely a type of cannon or projectile siege weapon.
  • Bas:[8][9][11] Literally, "thing;" foreign to the Qun; purposeless. Often used as a neutral term to describe non-Qunari people. Also used after a weapon name to denote it is intended for mages. (Example: Saartoh-Bas Kos Katoh)
  • Basalit-an:[24] A non-Qunari worthy of respect.
  • Basra: Rude term for non-Qunari people.
  • Bas-taar: Keeper of bas. A role within the Antaam.[25]
  • Basvaarad:[18][26][27] Literally, a keeper for a mage who is a "bas." This usually refers to templars, but not necessarily; Hawke was considered a basvaraad "worthy of following" by a Qunari saarebas. Essentially, a non-Qunari who assumes the role of an arvaarad.
  • Ben-Hassrath:[28][29] "Heart of the many," part of the priesthood who serve as spies, reeducators, and the defenders of Qunari unity. They are the enforcers of the Qun's law, and infamously severe to those who transgress against it.
  • Beresaad:[8][10][1] Literally means "those who reach ahead." The vanguard of the antaam, sent abroad to interact with the outside world. Though they are soldiers first and foremost, they also function as the Qunari's diplomats, surveyors, foreign trade administrators, and investigate foreign lands and cultures on the Arishok's behalf.
  • Beres-taar: [30] Shield.
  • Besrathari:[28] A recruiter and trainer of the Ben-Hassrath.

D

  • Darvaarad:[31] A location under the supervision of the Ben-Hassrath that quarantines magical artifacts.
  • Dathras:[5] Cattle; a root word for many qunlat animal names.
  • Dathrasi:[24] A type of animal. Used as a derogatory term against indulgent individuals, comparable to the pig. The Arishok calls all the nobles in the viscount's throne room this before Hawke enters the hall.
  • Defransdim:[32] Male genitals.

E

  • Ebadim:[33] "They all are."
  • Ebasaam:[33] "We all are."
  • Ebasit:[34] "It is."
  • Ebost:[8][33] "Return" in "Return to dust!" Can also be translated as "You all are."
  • Esaam:[4][8] "Can be found in" or "exists in the location of."
  • Eva:[11] "Basic," or "beginner." Used after an item name to denote it is intended for neophyte users, or is of cheap quality. (Example: Valo-Kas Eva)

G

  • Gaatlok:[9] A black, non-magical explosive powder unique to the Qunari. It's not as powerful as magic, but can be used by anyone. There is no literal translation, the word derives from "death," "earth," and "glory."
  • Gatt:[35]. Meaning unknown, a nickname given by Iron Bull to a Ben-Hassrath agent. The terms derives from gaatlok, and refers to his temper.

H

  • Herah:[36] Time.
  • Hissera:[37] Hope.
  • Hissra:[4][8][38][5] "Illusion"; Also used to refer to deities.
  • Hissrad:[20] "Keeper of Illusions;" liar. Iron Bull's name/title while he was stationed in Seheron.

I

  • Imekari:[9][19] Child.
  • Imesaar-bas[39] Used to describe a child that was tempted and corrupted by demons.
  • Iss:[11] "Experienced." Used after an item name to denote it is intended for veteran users, or is of moderate quality. (Example: Valo-Kas Iss)
  • Issala:[8][5] Dust.
  • Isskari:[40] A title/rank in the Ben-Hassrath; Duties include the retrieval of magical artifacts.
  • Issqun:[9] Mastery.
  • Itwa-adim:[41] "They all fall."
  • Itwa-ost:[41]"You all fall."
  • Itwasaam:[41] "We all fall."
  • Itwasit:[4] (It) "Falls."

K

  • Kaaras:[36] Navigator.
  • Kabethari:[8][9][29] "Simple person." Term used for those living in recently conquered lands and captives who haven't yet been indoctrinated into the Qun.
  • Kadan:[8][5] Literally, "where the heart lies;" friend. An all-purpose word for a "person one cares about," including colleagues, friends and loved ones. Also means "the center of the chest."
  • Karasaad:[18] Mid-rank infantry soldier. In Dragon Age II – a melee Qunari warrior.
  • Karashok:[8][18][42][5] Infantry private. One appears in Sten's dream, the latter states the former was decapitated by darkspawn. In Dragon Age II - a melee Qunari warrior. In Trespasser - a foot soldier.
  • Karasten:[43][5] Infantry commander; corporal.
  • Karataam:[18] An infantry platoon. Ketojan was separated from his during the events of "Shepherding Wolves."
  • Kas:[11] Suffix denoting a weapon intended for melee. (Example: Valo-Kas Eva). Derived from the word for "soldier."
  • Kasaanda:[44] "Sundew;" a carnivorous plant.
  • Kata:[24][5] The end, death.
  • Katara:[8] (You) die, as in "Die, thing!"
  • Katari:[45] "One who brings death."
  • Kathaban:[3] Leader of the Qunari naval forces; the admiral.
  • Katoh: [11] "Ending" or "achievement." Used after an item name to denote it is intended for master users, or is of masterwork quality. (Example: Valo-Kas Katoh). The Iron Bull uses this as a "watchword" (safeword) when romancing the Inquisitor.
  • Kith:[46] A small military unit, comparable to a squad or company.
  • Kithshok:[44] Leaders of the Qunari army of Seheron; a general; They also are in charge of negotiating trade between the Qunari and foreign traders at ports.
  • Kos:[11] "A type of energy associated with nature;" refers to nature damage from a mage's staff.
  • Kost:[8] Peace.
  • Kossith: The name for the Qunari before the founding of the Qun.[47]

M

  • Maraas:[4][48][5] "Nothing" or "alone."
  • Maraas-Lok:[49] A kind of strong Qunari alcohol; possibly also the verb "to drink."
  • Mashev:[50] Either the name for a kind of gruel or a command to eat.
  • Meraad:[4] Tide.
  • Meravas:[24] "So shall it be."
  • Mertam:[11] Light boot.

N

  • Na'thek:[51] Meaning unknown but based on context possibly "As you wish."
  • Nehraa:[8] "For," as in "For the Qunari!"
  • Nehrappan:[11] Belt.
  • Notas:[11] Gauntlet or vambrace.

P

  • Panahedan:[24] "Goodbye." Literally, "take refuge in safety."
  • Parshaara:[8][19] "Enough."

Q

  • Qamek:[9] Substance used by the reeducators to turn those who refuse to convert into mindless laborers, functionally lobotomizing those subjected to it. It's automatically used on captured mages, who are viewed as being beyond salvation. In Dragon Age: Those Who Speak, it resembles a flaming orb.
  • Qalaba:[9] A type of cow that the Qunari breed known for its stupidity.
  • Qun: The central philosophy of the Qunari peoples.
  • Qunari: People of the Qun. A religious description, not race specific.
  • Qunoran vehl:[9][52] A mentor, one who is an example to others. A Qunari can only be declared "Qunoran vehl" by the Arishok, and only after their death.

R

  • Ralshokra:[53] Said to be a military challenge where the higher ranks are fought for and defended to the death. The term originated in Orlais during the Storm Age, first used in a popular children's story intended to demonize the invading qunari race. In reality, the Qunari have never engaged in this barbaric practice.
  • Raas:[39] "Nothing;" used as a hyphenated adjective. (Example: Imekari-raas would mean "Child Nothing.")
  • Rasaan:[54] "Emissary," or "chosen heir;'" the Ariqun's successor, and as such, acts as their representative abroad. Also serves as the spiritual adviser to the Arishok, and accompanies him on expeditions.
  • Rethadim:[55] "They all protect."
  • Rethost:[55] "You all protect."
  • Rethsaam:[55] "We all protect."

S

  • Saam:[39] Something;" used as a hyphenated adjective. (Example: Imekari-saam would mean "Child Something.")
  • Saar:[11] "Dangerous." Most commonly associated with saarebas. Also used as a prefix to describe light or cloth armor.
  • Saarbrak: A role within the Ben-Hassrath.[25]
  • Saar-qamek:[24] Poison that causes madness.
  • Saarebas:[15] "Dangerous thing;" the Qunari word and title for their mages. A "bas saarebas" denotes a non-Qunari mage.
  • Saartoh-bas:[11] Mage's staff. Additional adjectives indicate the type of damage it deals. (Example: Saartoh-Bas Tic Eva deals cold.)
  • Saartoh Nehrappan:[56][57][58] A leather-wrapped rod attached to a harness. In modern parlance: "a strap on."
  • Saarath:[59] A title/rank among the Saarebas.
  • Sata-kas:[11] Maul.
  • Sataam:[11] Boot or greave.
  • Sataari:[60][61][62] "First guy on the ground." A type of shock trooper in the Beresaad.
  • Salasari:[13] Triumvirate.
  • Sataareth:[63] Literally "that which upholds;" an enforcer, defender, or foundation.
  • Salit:[64] Meaning unknown; a prominent rank within the Ben-Hassrath.
  • Say:[8] With.
  • Shanedan:[8] Literally, "I'll hear you." A respectful greeting.
  • Shok:[4][8][5] "War" or "struggle."
  • Shokrakar:[65] Rebel.
  • Sten:[8][5] Infantry platoon commander.
BioWare canon
The following information is only mentioned in Dragon Age Tabletop. Certain portions of this media may no longer reflect currently established lore.

  • Sataa:[5] The world.

T

  • Taam-kas:[11][5] Greataxe, or battle axe.
  • Taam-kasari:[66] "The one with the battleaxe." A type of shock trooper in the Beresaad.
  • Taamsala:[11] Amulet. By itself, used to describe a generic amulet, but usually succeeded by a designation of skill level such as "eva," "iss," or "katoh."
  • Taar:[11] Prefix used to describe heavy armor. Derived from the word for "death".
  • Taaras:[11] Light mail or doublet.
  • Taarbas: A title/rank of Qunari, apparently clerical in nature; duties include cataloging inventory, and locating the weapons of Qunari fallen.
  • Taardathras:[67] A title/rank of Qunari; duties include animal husbandry. Current examples are female and raise/extract venom from dragons.
  • Taarlok:[68] A title/rank of Qunari.
  • Taashath:[69] Calm.
  • Tal: "True," see Tal-Vashoth.
  • Tallis:[22] "To solve."
  • Tal-Vashoth:[70] "True Grey Ones." Former members of the Qunari who have departed or been exiled from their people and home. Many are violent rebels and turn against the Qunari, and are a menace in the north where they raid human and Qunari settlements alike. Others simply want to live their own life.
  • Tamassran:[19] "Those who speak." A priestess who is charged with educating the young, interviewing captives, and assigning Qunari their roles within society. Exclusively a role for women.
  • Tic:[11] Cold; refers to cold damage from a mage's staff.

V

  • Valo-kas:[11] Greatsword.
  • Vasaad:[71] A title/rank of Qunari.
  • Vashedan:[8] Crap (literally "refuse" or "trash."); A common profanity.
  • Vashoth:[45][70][72] "Grey Ones;" those of the qunari race that were born outside the Qun. It also refers to those who have rejected the Qun but not turned against it. The term tends to be used interchangeably with Tal-Vashoth, but the Vashoth are not rebels.
  • Vat:[11] Fire; refers to fire damage from a mage's staff.
  • Vidathiss:[73] A rank within the priesthood; a re-educator for captured and conquered peoples.
  • Viddasala:[31] "One who converts purpose." A high-ranking member of the Ben-Hassrath. Leader of the "Dangerous Purpose" branch of the Ben-Hassrath triumvirate, which handles the conversion of foreigners, the reeducation of Qunari dissidents, and the collection and quarantine of magic.
  • Viddathari:[9][24] A convert to the Qun.
  • Viddathlok:[29] A temple of healing and recovery; Ben-Hassrath also take unruly captives here for re-education.
  • Viddath-bas:[74] Person turned into a mindless laborer with qamek.
  • Vitaar:[75] "Poison Armor." A warpaint used by the Qunari that is toxic to other races and has a metal-like quality once applied to the skin.

Phrases and idioms

  • Alat kafir a'bas: Meaning unknown, said by a Tal-Vashoth to Tallis during an interrogation.
  • Asay hassatra maas: Meaning unknown; spoken by Tallis to Duke Prosper upon their discovery.
  • Asit tal-eb:[76] "The way things are meant to be." or "It is to be." A driving principle of the Qunari philosophy.
  • Ataash varin kata:[24] "In the end lies glory."
  • Ataas shokra: "Glorious struggle". used as a greeting by a Tal-Vashoth leader to Tallis.
  • Atasra val: Meaning unknown, said by Tallis short time before she kills a Tal-Vashoth.
  • Arishokost. Maraas shokra. Anaan esaam Qun: "Peace, Arishok. There's nothing to struggle against. Victory is in the Qun." Spoken by Fenris upon Hawke's first meeting with the Arishok.
  • Basra Vashedan: Used to refer to non-Qunari ideas, and sometimes, people; "foreigner trash."
  • Doms daar vat:[77]Said by an Antivan Crow pretending to be Qunari. She loosely translates it as "The sweet bread is burning."
  • Ebala Maraas. Ben'dar Salit-asit?: Used by Tallis to ask for the location of Salit.
  • Ebasit kata itwa-ost.:[34] "It is ended. You all have fallen."
  • Fazha thrin:[78] Meaning unknown but based on context possibly "Leave us."
  • Hass ebala-varaad nehraa: "For those I watch, of which I am one."[25]
  • Koshot asit lok: Meaning unknown, said by the Arishok during the battle if a duel is declined.
  • Maas avastrasa kulun: Meaning unknown, answered by Prosper to the previous statement of Tallis.
  • Maraas imekari:[18] "A child bleating without meaning."
  • Maraas kata: "Nothing is ended."
  • Maraas toh ebra-shok: Said to Hawke by the Arishok in the Viscount's Keep if Hawke has previously earned the respect of the Arishok.
  • Nehraa sataa karasaam: Meaning unknown; spoken by Arvaarad to his men in Shepherding Wolves.
  • Nehraa aqun ebra kata Arvaarad: Meaning unknown; spoken by Arvaarad to Saarebas, resulting in his voluntary execution when given the choice to submit to the Qun.
  • Saatareth barek: Meaning unknown, said by a Tal-Vashoth to Tallis during an interrogation.
  • Shok ebasit hissra. Meraad astaarit, meraad itwasit, aban aqun. Maraas shokra. Anaan esaam Qun: "Struggle is an illusion. The tide rises, the tide falls, but the sea is changeless. There is nothing to struggle against. Victory is in the Qun." Extract from the Qun from Qunari Prayers for the Dead. Sten can be overheard reciting these lines while in caged in Lothering.
  • Sten haas-toh! Bas nehersaam saata shok!:[79] Meaning unknown.
  • Sten, shok basra vashedan taam!:[77] Said by an Antivan Crow pretending to be Qunari. Possibly a call to arms.
  • Taarsidath-an halsaam:[80] "I will bring myself sexual pleasure later, while thinking about this with great respect."
  • Teth a: A call for attention, or warning.
  • Vinek kathas: An order to attack or kill. Another possible meaning is "Seize them."

Sten's battle cries

Phrases used by Sten as battle cries[8]:

  • Ataash Qunari!: Glory to the Qunari!
  • Nehraa Beresaad! For the vanguard!
  • Katara, bas!: Die, thing!
  • Ebost issala!: Return to dust!
  • Ashkost say hissra!: Seek peace with your gods!
  • Nehraa kadan!: For my brothers!
  • Anaan esaam Qun!: Victory in the Qun!
  • Nehraa Koslun!: For the sake of the prophet!
  • Ashkost kata!: You are seeking death!
  • Nehraa Qun!: For the Qun!
  • Stel brak!: meaning unknown.

Soldiers at rest

Phrases spoken by soldiers at rest, loosely translated by Philliam, a Bard!.[32]

  • Meraad astaarit, meraad itwasit, aban aqun.: The tide rises, the tide falls, the sea is unchanged.
  • Var-toh katashok, ebadim maraas issala toh: They will struggle, and we will turn them into nothing.
  • Arishokost ebra sala. Seerkata tost eb na shoh: The Arishok will see to it. That, or everyone dies.
  • Kadanshok defransdim vashedan!: You will struggle with your wounded intimate friends! (Seems dockside in nature. More colloquially, "I shall use my foot to assault you in the genitals.")
  • Defransdim vasebra nehraa issala shok: I'm now struggling with discomfort among my small friends. (In response to the assault by the previously mentioned foot?)
  • Sataareth kadan hass-toh issala ebasit: It is my purpose to do what I must for those I consider important.
  • Ebadim vashedan Tal-Vashoth, ebra-hissal eva-lok defransdim: Those excremental Tal-Vashoth can go do something explicit with my intimate friends. (Philliam surmises that tone of phrase indicates this means genitals.)
  • Ebsaam ver-toh kata, ir-vah vashtoh notas-taar: We're going to lose people in combat if we don't get better gloves than this excrement.
  • Ebra Karasaad vashetoh saar-qalaba kata: The soldier above me has excrement for tactics and will die like a cow.
  • Ebatot tal-eb noms. Asit hera iss-nal tal-eb. As-eb vashe-qalab!: We were told there would be cake. Midweek was when it was to be. This is akin to qalaba excrement! (More colloquially: "This is bullshit!")
  • Asit zabuk-toh maraas eblok. Kappan maraas tal-eb: It's because of the priests' hats that I never go to the temples. It has to be fur caps or nothing.
  • Shanedan, pashaara. Ebost antir vantaam vasheb-sa karatoh: I hear you. Enough. You're tired of the excrement your superior has been giving you. (More colloquially: "Give it a rest, why don't you?")
  • Ebasit Ben-Hassrath maraas-toh, tal-eb iss mer-toh ari-van: The Ben-Hassrath will make you disappear if you don't shut up.
  • Ebadim beresaad hissra-toh ataash. Vashedan katoh-qalaba: Those beresaad think they are so special. Foolish glory animals.
  • Bazvaarad? Ebasit vash-issra sataa: Foreigners controlling mages? This place is a fecal illusion.
  • Ebadim astaar, Qunari itwa-toh. Asit tal-eb: They will rise, and the Qunari will cause them to fall. That's how it will be.
  • Bas ebadim qalaba, ebsaam asit tal-eb: These foreigners are cattle. Our way is better and inevitable.

Translation only

  • A broken sword is a hundred nails waiting to become.[27]
  • Running around with clothing stuck in your horns: To be caught unprepared.[81]
BioWare canon
The following information is only mentioned in Dragon Age Tabletop. Certain portions of this media may no longer reflect currently established lore.

  • Grasp your foes in the jaws of the aban-ataashi: crush them utterly and leave no trace of their existence.[82]

Gallery

References

  1. 1.0 1.1 Dragon Age (tabletop RPG), Set 2, Player's Guide, p. 33
  2. Codex entry: Sataareth
  3. 3.0 3.1 3.2 Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 95, "Sten of the Beresaad" Cite error: Invalid <ref> tag; name "sten" defined multiple times with different content
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Used in the Qunari Prayers for the Dead
  5. 5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 5.12 5.13 Dragon Age (tabletop RPG), Set 3, Qunari & Tal-Vashoth Names, p. 43-44
  6. Twitter icon Mary Kirbyhttps://twitter.com/BioMaryKirby/status/488160146950856704 . Twitter.
  7. Twitter icon Mary Kirby. https://twitter.com/BioMaryKirby/status/488179005837672448 . Twitter.
  8. 8.00 8.01 8.02 8.03 8.04 8.05 8.06 8.07 8.08 8.09 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 8.16 8.17 8.18 8.19 8.20 8.21 8.22 BSN Mary Kirby (December 15–16, 2009). "So "Sten" ... who are you really?" . The BioWare Forum. Retrieved on July 10, 2014.
  9. 9.00 9.01 9.02 9.03 9.04 9.05 9.06 9.07 9.08 9.09 9.10 9.11 9.12 Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 1, p. 42, "Qunari Concepts"
  10. 10.0 10.1 10.2 BSN Mary Kirby (February 2, 2011). "Question about the antaam" . The BioWare Forum. Retrieved on January 26, 2016.
  11. 11.00 11.01 11.02 11.03 11.04 11.05 11.06 11.07 11.08 11.09 11.10 11.11 11.12 11.13 11.14 11.15 11.16 11.17 11.18 11.19 11.20 11.21 11.22 11.23 Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 273, "Qunari Names For Items"
  12. Dialogue with the Iron Bull when introducing the Inquisitor to Krem.
  13. 13.0 13.1 13.2 13.3 Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 1, p. 128, "The Triumvirate"
  14. Armaas
  15. 15.0 15.1 Codex entry: The Qunari - Saarebas
  16. 16.0 16.1 Twitter icon MaryKirby. https://twitter.com/BioMaryKirby/status/487394148291330048 . Twitter.
  17. Twitter icon Mary Kirby. https://twitter.com/BioMaryKirby/status/488177921379405824 . Twitter.
  18. 18.0 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 During Shepherding Wolves in Dragon Age II.
  19. 19.0 19.1 19.2 19.3 Used by Sten in Dragon Age: Origins in his dialogues with the Warden
  20. 20.0 20.1 Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, pp. 239-240, "The Iron Bull"
  21. Conversation with the Iron Bull after slaying a High dragon
  22. 22.0 22.1 Per Tallis in Dragon Age: Redemption
  23. Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 1, p. 41, "What Discipline Achieves"
  24. 24.0 24.1 24.2 24.3 24.4 24.5 24.6 24.7 Used by Arishok in Dragon Age II
  25. 25.0 25.1 25.2 Dragon Age: Tevinter Nights, Three Trees to Midnight
  26. Twitter icon Mary Kirby. https://twitter.com/BioMaryKirby/status/294626360033415168 . Twitter.
  27. 27.0 27.1 Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 122, "A Broken Sword" correspondence.
  28. 28.0 28.1 Per Tallis in Mark of the Assassin
  29. 29.0 29.1 29.2 Codex entry: The Ben-Hassrath
  30. Twitter icon Mary Kirby. https://twitter.com/BioMaryKirby/status/488160256543834114 . Twitter.
  31. 31.0 31.1 Codex entry: Viddasala
  32. 32.0 32.1 Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 200, "Qunari Phrases"
  33. 33.0 33.1 33.2 Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 1
  34. 34.0 34.1 Twitter icon Patrick Weekeshttps://twitter.com/BioMaryKirby/status/642904807640948736 . Twitter.
  35. Dialogue with Gatt
  36. 36.0 36.1 Twitter icon Mary Kirby. https://twitter.com/BioMaryKirby/status/504048161149566976 . Twitter.
  37. Twitter icon Mary Kirby. https://twitter.com/BioMaryKirby/status/639557488564539392 . Twitter.
  38. Twitter icon Mary Kirby. https://twitter.com/BioMaryKirby/status/487274850872881152 . Twitter.
  39. 39.0 39.1 39.2 Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 208, "The Tale of Imekari-saam and Imekari-raas (Child Something and Child Nothing)"
  40. [1]Codex entry: Logs of a Darvaarad Gatekeeper
  41. 41.0 41.1 41.2 Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 3
  42. As explained by Iron Bull in Elven Mountain Ruins
  43. Codex entry: Karasten's Belt
  44. 44.0 44.1 Sten/Dialogue in Dragon Age: Origins
  45. 45.0 45.1 Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 266, "Katari"
  46. Dialogue with Sten, DA:O toolset, as well as from the Valo-kas for war table operations
  47. David Gaider (February 2014). On Qunari and Kossith and Never the Twain Shall Meet. Tumblr.
  48. Per character named Maraas in Dragon Age II
  49. Conversation with the Iron Bull after slaying a high dragon
  50. Dragon Age: Those Who Speak, Chapter 2
  51. Spoken by a guard in Dragon Age: Those Who Speak.
  52. Per Sten during the last dialogue in Dragon Age: Origins, after the coronation.
  53. Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 305, "A List Of Errata By Brother Genitivi"
  54. Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 45, "Rasaan"
  55. 55.0 55.1 55.2 Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 2
  56. Dialogue with the Iron Bull
  57. Twitter icon Patrick Weekes. https://twitter.com/PatrickWeekes/status/590765844738797569?lang=en . Twitter.
  58. Twitter icon Patrick Weekes. https://twitter.com/PatrickWeekes/status/590765844738797569?lang=en . Twitter.
  59. Codex entry: Saarath
  60. Twitter icon Patrick Weekes. https://twitter.com/PatrickWeekes/status/590765844738797569?lang=en . Twitter.
  61. Twitter icon Mary Kirby. https://twitter.com/BioMaryKirby/status/659453963775815680 . Twitter.
  62. Twitter icon Mary Kirby. https://twitter.com/BioMaryKirby/status/659453963775815680 . Twitter.
  63. Codex entry: Sataareth
  64. Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 187, "Mark Of The Assassin"
  65. Dev notes in Dragon Age: Inquisition
  66. Twitter icon Mary Kirby.  Twitter.
  67. Codex entry: Animal Handler's Logbook
  68. Member of the Valo-Kas
  69. Twitter icon Mary Kirby. https://twitter.com/BioMaryKirby/status/503994665977516032 . Twitter.
  70. 70.0 70.1 Codex entry: Tal-Vashoth
  71. Mentioned in a dialogue between Iron Bull and Cole.
  72. Codex entry: Vashoth: The Grey Ones
  73. Description of Vidathiss
  74. Dragon Age: Those Who Speak, Vol 2.
  75. Codex entry: Vitaar
  76. Codex entry: The Qunari - Asit tal-eb
  77. 77.0 77.1 Dragon Age: Tevinter Nights, An Old's Crows Old Tricks
  78. Spoken by Rasaan in Dragon Age: Those Who Speak.
  79. Mentioned by the Arishok in Viscount's Keep at the beginning of the brawl.
  80. As explained by the Iron Bull to the Inquisitor after killing the first dragon
  81. As discussed between Iron Bull and Solas during party banter.
  82. Dragon Age (tabletop RPG), Set 3, Game Master's Guide, pp. 23–24