Dragon Age Wiki
Dragon Age Wiki

Qunlat is the Qunari language.[1] As a rule, Qunari have little use for communication beyond its necessities. When speaking to those who do not follow the Qun, their statements are often laconic, with a kind of underlying condescension. Metaphor is an integral part of the language, and words usually have multiple meanings depending on context.[2]

Few among the Qun's people speak the common tongue, and fewer speak it well. In a culture that strives for mastery, to have only a passable degree of skill is perhaps embarrassing, so Qunari often keep quiet among foreigners. They have a reputation for never volunteering for conversation with strangers, and few outsiders ever hear them speaking among themselves.[3]

Vocabulary[]

A[]

  • Aad: Translation unknown; used as a suffix in many Qunari military ranks.
  • Aban:[4][5]The sea.
  • Adaar:[6][7] A ship-mounted cannon; literally "fire thrower." Also means "weapon" according to dialogue with Iron Bull while talking about the Qunari Inquisitor’s name. In Dragon Age: The Veilguard, these are two-handed projectile weapons translated as "fire-spitters."
  • Adaari:[8] Fire-breather.
  • Anaan:[9][10][11] Victory.
  • Anaanra:[12] Congratulations.
  • Anadaar: Antaam unit in Dragon Age: The Veilguard that wields a fire-spitter used like a flamethrower.
  • Antaam:[13][14] Literally "body;" a name for the Qunari army. Also means "cuirass."
  • Aquaam:[14] Glove or light vambrace.
  • Aqun:[10][15] Balance.
  • Aqun-Athlok:[16] One who is "born as one gender but lives like another."
  • Ari: Exact meaning unknown; used as a prefix to denote singular or leadership, and as a suffix to denote a group.
  • Arigena:[17] One of the Triumvirate; female, leader of the workers. She is responsible for ensuring her people's physical needs are met and public health.
  • Ariqun:[17] One of the Triumvirate; male or female, leader of the priesthood. They are responsible for pushing scientific progress and ensuring the Qun is taught.
  • Arishok:[13][17] One of the Triumvirate; male, leader of the army. He is responsible for defending his people and expanding Qunari territory. The Arishok is sometimes mistaken for a king by outsiders.
  • Armaas: [18]Meaning unknown.
  • Arvaarad:[19] "One who holds back evil;" a Qunari who watches over the saarebas (Qunari mages) and hunts Tal-Vashoth.
  • Asaamra:[12] "We’re doing you." Sexual in nature.
  • Asaara:[20] Wind.
  • Asaaranda:[21] Thunderstorm.
  • Asaarash: A special breed of horses from Rivain that are used by the Antaam.
  • Asabas:[14] Light or reinforced hat.
  • Asala:[10] Soul.
  • Asala-taar:[3] "Soul sickness;" a Qunari combat ailment that seems analogous to a combat stress reaction, or even post-traumatic stress disorder. It is an epidemic in Seheron, where statistically two soldiers contract it for every one casualty. Sufferers are usually removed from combat and reassigned among the priesthood and workers.
  • Asalaa: [14] Helmet.
  • Ash:[9] "To seek."
  • Ashaad:[9][22][5] "Scout." One of them with a sense of humor appears in Sten's dream. In Dragon Age II - a ranged Qunari warrior.
  • Ashkaari:[9][23][24][8] "One who seeks," or "one who thinks;" scientists, philosophers, or those who have found enlightenment. Can also be translated as 'scholar.' Ashkaari Koslun uses this title.
  • Astaar: Rise
  • Astaarit:[4] (It) "rises."
  • Ataas: Meaning unknown.
  • Ataash:[10] Glory.
  • Ataashi: Dragon; literally "glorious one(s)",[25] "great thing".[26]
  • Ataashok:[27] Dragon King; the name of the Antaam warlord from Lair of the Dragon King.
  • Athlok:[28][20] Worker or Laborer. The mind, the earth.

B[]

  • Baarath:[29] Meaning unknown; the name of an early Qunari Grey Warden with one good hand.
  • Baqoun:[30] Meaning unknown; used to assault Minrathous's walls during the Storm Age. Based on context, it's most likely a type of cannon or projectile siege weapon.
  • Baqounasaar:[27] Flaming Wind; the name of the Antaam warlord.
  • Bas:[9][10][14] Literally, "thing;" foreign to the Qun; purposeless. Often used as a neutral term to describe non-Qunari people, in the same manner as "foreigner" or "stranger". Also used after a weapon name to denote it is intended for mages. (Example: Saartoh-Bas Kos Katoh)
  • Basalit-an:[31] A non-Qunari worthy of respect.
  • Basra: Rude term for non-Qunari people.
  • Bas-kata:[32] A term referring to the undead.
  • Bas-taar:[33] Keeper of bas. A role within the Antaam.
  • Basvaarad:[22][34][35] Literally, a keeper for a mage who is a "bas." This usually refers to templars, but not necessarily; Hawke was considered a basvaraad "worthy of following" by a Qunari saarebas. Essentially, a non-Qunari who assumes the role of an arvaarad.
  • Ben-Hassrath:[36][37] "Heart of the many," part of the priesthood who serve as spies, reeducators, and the defenders of Qunari unity. They are the enforcers of the Qun's law, and infamously severe to those who transgress against it.
  • Beresaad:[9][13][1] Literally means "those who reach ahead." The vanguard of the antaam, sent abroad to interact with the outside world. Though they are soldiers first and foremost, they also function as the Qunari's diplomats, surveyors, foreign trade administrators, and investigate foreign lands and cultures on the Arishok's behalf.
  • Beres-taar: [38] Shield.
  • Berethlok: [39] Meaning unknown; the name of a Qunari dreadnaught
  • Beret-Orath:[40] Meaning unknown; the name of the warrior from the “Parable of the Shield Warrior” whose skin was hardened to stone-like durability through sheer will to achieve victory.
  • Bessrathari:[36] A recruiter and trainer of the Ben-Hassrath.

D[]

  • Daathrata: Meaning unknown; previously the name of an Antaam warlord.
  • Dar: Land, place
  • Dar-saam:[41] The arm ropes worn by Qunari.
  • Darvaarad:[42] A location under the supervision of the Ben-Hassrath that quarantines magical artifacts.
  • Dathras:[5] Cattle; a root word for many qunlat animal names.
  • Dathrasi:[31] A type of animal. Used as a derogatory term against indulgent individuals, comparable to the pig. The Arishok calls all the nobles in the viscount's throne room this before Hawke enters the hall.
  • Defransdim:[43] Male genitals.

E[]

  • Eb: Is, are. Frequently used a prefix or suffix, often hyphenated.
  • Ebadim:[44] "They all are."
  • Ebala:[45] "I am."
  • Ebsaam:[44] "We all are."
  • Ebasit:[46] "It is."
  • Eb-ketarra:[47] A Qunari horn-grafting death practice. Emmrich describes it imperfectly as "A horn growing twice". Taash says it is more like "growing memories". The strength of the fallen symbolically adds to the recipient's own.
  • Ebost:[9][44] "You all are." Can also be translated as "Return" in "Return to dust!"
  • Ebra: "You are." Singular.
  • Esaam:[4][9] "Can be found in" or "exists in the location of."
  • Eva:[14] "Basic," or "beginner." Used after an item name to denote it is intended for neophyte users, or is of cheap quality. (Example: Valo-Kas Eva). Can also mean "little."
  • Evataash:[48] Little dragon.

G[]

  • Gaatlok:[10] A black, non-magical explosive powder unique to the Qunari. It's not as powerful as magic, but can be used by anyone. There is no literal translation, the word derives from "death," "earth," and "glory."
  • Gatt:[49]. Meaning unknown, a nickname given by Iron Bull to a Ben-Hassrath agent. The terms derives from gaatlok, and refers to his temper.

H[]

  • Hasslok:[50] Meaning unknown; the name of an ashkaari serving as a Grey Warden who believed sacrificing your life is life’s purpose.
  • Herah:[51][52] Time, when.
  • Hissba:[53] “One who strays from the Qun.”  This is also a Qunari theater stock character who faces terrible pitfalls.
  • Hissera:[54] Hope.
  • Hissra:[4][9][55][5] "Illusion"; Also used to refer to deities.
  • Hissrad:[24] "Keeper of Illusions;" liar. Iron Bull's name/title while he was stationed in Seheron.
  • Hissraka:[56]

I[]

  • Imekari:[10][23] Child.
  • Imesaar-bas[57] Used to describe a child that was tempted and corrupted by demons.
  • Iss:[14] "Experienced." Used after an item name to denote it is intended for veteran users, or is of moderate quality. (Example: Valo-Kas Iss)
  • Issala:[9][5] Dust.
  • Issalatar[58]: A ceremonial jar used in Qunari burial ceremonies. The jar stays empty, to symbolize the body being empty after death.
  • Issbaqoun: Meaning unknown. An antaam mini boss in Dragon Age: The Veilguard during Isle of the Gods.
  • Isskari:[59] A title/rank in the Ben-Hassrath; Duties include the retrieval of magical artifacts.
  • Isskatari:[27] Master Killer; the name of the Antaam warlord.
  • Isskapp[60]: A Qunari dish made with chopped melons and served with powdered ginger.
  • Issqun:[10] Mastery.
  • Itwa[61]: Fall.
  • Itwa-adim:[62] "They all fall."
  • Itwa-ost:[62]"You all fall."
  • Itwar: Weak.
  • Itwari: "The fallen" or "fallen people."
  • Itwasaam:[62] "We all fall."
  • Itwasit:[4] (It) "Falls."

K[]

  • Kaathrata:[63] Lash, whip.
  • Kaaras:[51] Navigator.
  • Kaariss: [64] Meaning unknown. Possibly poet.
  • Kabethari:[9][10][37] "Simple person." Term used for those living in recently conquered lands and captives who haven't yet been indoctrinated into the Qun.
  • Kadan:[9][5] Literally, "where the heart lies;" friend. An all-purpose word for a "person one cares about," including colleagues, friends and loved ones. Also means "the center of the chest."
  • Kadoh:[65][66] “The decay that comes after a good death” or “the long peace of decay after death.”
  • Karasaad:[22] Mid-rank infantry soldier. In Dragon Age II – a melee Qunari warrior.
  • Karash:  Worker caste navigator
  • Karashok:[9][22][67][5] Infantry private. One appears in Sten's dream, the latter states the former was decapitated by darkspawn. In Dragon Age II - a melee Qunari warrior. In Trespasser - a foot soldier.
  • Karasten:[68][5] Infantry commander; corporal.
  • Karataam:[22] An infantry platoon. Ketojan was separated from his during the events of "Shepherding Wolves."
  • Karataar: Antaam unit in Dragon Age: The Veilguard that wields a tower shield and spear.
  • Kar:[45] Warrior, soldier.
  • Kas:[14] Suffix denoting a weapon intended for melee. (Example: Valo-Kas Eva). Derived from the word for "soldier."
  • Kasaanda:[69] "Sundew;" a carnivorous plant.
  • Kashlok:[58] Flirting. Taash describes this as "you look and make jokes and maybe think about them for fun."
  • Kashtaar:[27] Jewel-Taker; the name of the Antaam warlord.
  • Kata:[31][5][61] The end, death.
  • Katadim:[70] "Kill them."
  • Katara:[9] (You) die, as in "Die, thing!"
  • Kataranda:[71] "Deathstorm."
  • Katari:[72][73] "One who brings death.", Qunari may ascend to greatness on the battlefield by a lucky blessing called "the katari-handed."
  • Kathaban:[3] Leader of the Qunari naval forces; the admiral.
  • Katoh: [14] "Ending" or "achievement." Used after an item name to denote it is intended for master users, or is of masterwork quality. (Example: Valo-Kas Katoh). The Iron Bull uses this as a "watchword" (safeword) when romancing the Inquisitor.
  • Katohdim: [74] Meaning unknown, from context possibly They are ended.
  • Kith:[75][76][77] A small military unit, comparable to a squad or company.
  • Kithlord:[78] Meanning unknown, title for an Antaam warlord.
  • Kithshok:[69] Leaders of the Qunari army of Seheron; a general; They also are in charge of negotiating trade between the Qunari and foreign traders at ports.
  • Kos:[14] "A type of energy associated with nature;" refers to nature damage from a mage's staff.
  • Kost:[9][61] Peace.
  • Kostera:[79] “The peace enduring through time.”
  • Kossith:[80] The name for the Qunari before the founding of the Qun.

L[]

  • Lok: Reason, mind, brain, know

M[]

  • Mar: Prefix used to indicate "no" or "not". Examples: Mar-karra ("You are no warrior."), Mar-itwa'adim ("Do not let them fall."), Ataash mar-taarost ("The dragon doesn't belong to you.")
  • Maraas:[4][81][5] "Nothing" or "alone."
  • Maraas-lok: A type of qunari liquor;[82] possibly means drunk.[15]
  • Maarashok: Antaam unit in Dragon Age: The Veilguard that wields dual handaxes.
  • Maridim:[27] Battlefield healer. The name comes from the phrase “mar-itwa’adim”  (do not let them fall).
  • Marloqun:[27] Loss of reason.
  • Mashev:[83] Either the name for a kind of gruel or a command to eat.
  • Marzblok:[84] Meaning unknown; said by Taash in response to Elgar'nan making promises.
  • Meraad:[4] Tide.
  • Meravas: "So shall it be"[31] or “the acceptance of whatever will be.” [85]
  • Mertam:[14] Light boot.

N[]

  • Na'thek:[86] Meaning unknown but based on context possibly "As you wish."
  • Nehraa:[9] "For," as in "For the Qunari!"
  • Nehrappan:[14] Belt.
  • Noms:[87] Sweetbread or cake.
  • Notas:[14] Gauntlet or vambrace.

P[]

  • Paakra: (You) go.
  • Panahedan:[31] "Goodbye." Literally, "take refuge in safety."
  • Parshaara:[9][23] "Enough."
  • Pekapp: Melon
  • Pensha: Blood
  • Penshataash:[88] Blood Dragon
  • Penshanek: Blood Eater; the name of an Antaam warlord from For Gold and Glory.

Q[]

  • Qamek:[10] Substance used by the reeducators to turn those who refuse to convert into mindless laborers, functionally lobotomizing those subjected to it. It's automatically used on captured mages, who are viewed as being beyond salvation. In Dragon Age: Those Who Speak, it resembles a flaming orb.
  • Qalaba:[10] A type of cow that the Qunari breed known for its stupidity.
  • Qun: The central philosophy of the Qunari peoples.
  • Qunari: People of the Qun. A religious description, not race specific.
  • Qunoran vehl:[10][89] A mentor, one who is an example to others. A Qunari can only be declared "Qunoran vehl" by the Arishok, and only after their death.

R[]

  • Raas:[57] "Nothing;" used as a hyphenated adjective. (Example: Imekari-raas would mean "Child Nothing," a Goofus-like character from The Tale of Imekari-saam and Imekari-raas.)
  • Ralshokra:[90] Said to be a military challenge where the higher ranks are fought for and defended to the death. The term originated in Orlais during the Storm Age, first used in a popular children's story intended to demonize the invading qunari race. In reality, the Qunari have never engaged in this barbaric practice.
  • Rasaan:[91] "Emissary," or "chosen heir;'" the Ariqun's successor, and as such, acts as their representative abroad. Also serves as the spiritual advisor to the Arishok, and accompanies him on expeditions.
  • Rasaat:[92] Meaning unknown; the name of a tyrant who misused its power to oppress those faithful to the Qun.
  • Reth: Protect, help
  • Rethra:[93] Meaning unknown, based on context likely "You helped me."
  • Rethadim:[94] "They all protect."
  • Rethari:[27] “One who helps”, a civilian healer-priest.
  • Rethari'ala:[93] Meaning unknown; likely to mean "I am a Rethari."
  • Rethost:[94] "You all protect."
  • Rethsaam:[94] "We all protect."

S[]

  • Saam: "Something," used a hyphenated adjective.[57] (Example: Imekari-saam would mean "Child Something," a Gallant-like character from The Tale of Imekari-saam and Imekari-raas.). Also the subject pronoun for "we."
  • Saar:[14] "Dangerous." Most commonly associated with saarebas. Also used as a prefix to describe light or cloth armor.
  • Saarasaari:[95] Demon.
  • Saarbrak:[33] A role within the Ben-Hassrath.
  • Saar-qamek:[31] Poison that causes madness.
  • Saarebas:[19] "Dangerous thing;" the Qunari word and title for their mages. A "bas saarebas" denotes a non-Qunari mage.
  • Saartoh-bas:[14] Mage's staff. Additional adjectives indicate the type of damage it deals. (Example: Saartoh-Bas Tic Eva deals cold.)
  • Saartoh Nehrappan:[96][97][98] A leather-wrapped rod attached to a harness. In modern parlance: "a strap-on."
  • Saarath:[99] A title/rank among the Saarebas.
  • Salasari:[17] Triumvirate.
  • Sata-Kar:[100] Meaning unknown; the name a female Qunari Grey Warden who bathed in the innards of monsters she’d slain before re-entering battle in a frenzy to deal death on all sides.
  • Sata-kas:[14] Maul.
  • Sataa:[5][101] The world, ground.
  • Saatakesh: The Earthbreaker, the name of a Sten working for the Antaam Warlords.[102]
  • Sataam:[14] Boot or greave.
  • Sataari:[103][104] "First guy on the ground." A type of shock trooper in the Beresaad.
  • Sataareth:[105] Literally "that which upholds;" an enforcer, defender, or foundation.
  • Salit:[106] Meaning unknown; a prominent rank within the Ben-Hassrath.
  • Say:[9] With.
  • Shaath: Please.
  • Shaathala:[93] Meaning unknown, based on context likely "My thanks."
  • Shanedan:[9] Literally, "I'll hear you." A respectful greeting.
  • Shathann: Most closely means, "the triumph of manners"
  • Shok:[4][9][5] "War" or "struggle."
  • Shokrakar:[107] Rebel.
  • Sten:[9][5] Infantry platoon commander.

T[]

  • Taam-kas:[14][5][104] Greataxe, or battle axe.
  • Taam-kasari:[104] "The one with the battleaxe." A type of shock trooper in the Beresaad.
  • Taamlok:[58] Serious feelings of affection or desire towards a partner. Taash describes this as "like you want to grab that and taste its neck right by the collarbone."
  • Taamsala:[14] Amulet. By itself, used to describe a generic amulet, but usually succeeded by a designation of skill level such as "eva," "iss," or "katoh."
  • Taar:[14] Prefix used to describe heavy armor. Derived from the word for "death".
  • Taarala:[108] Mine. "Belongs to me."
  • Taaralok: Antaam unit in Dragon Age: The Veilguard that wields a fire-spitter used like a rocket-launcher.
  • Taaras:[14] Light mail or doublet.
  • Taarbas: A title/rank of Qunari, apparently clerical in nature; duties include cataloging inventory, and locating the weapons of Qunari fallen.
  • Taardathras:[109] A title/rank of Qunari; duties include animal husbandry. Current examples are female and raise/extract venom from dragons.
  • Taarlok:[64][52] Remember, memory.
  • Taarost: Yours (plural), "Belongs to you all."
  • Taarsaam Meaning unknown. Potentially meaning "Belongs to us"[110]
  • Taashath:[111][112] Calm.
  • Taath:[113] Meaning unknown; the nickname or unit of a karasten in the second Exalted March who took no lives himself, but his soldiers were able to take tenfold because of his leadership.
  • Tal: "True," see Tal-Vashoth.
  • Tallis:[28] "To solve."
  • Tal-Vashoth:[114] "True Grey Ones." Former members of the Qunari who have departed or been exiled from their people and home. Many are violent rebels and turn against the Qunari, and are a menace in the north where they raid human and Qunari settlements alike. Others simply want to live their own life.
  • Tamassran:[23] "Those who speak." A priestess who is charged with educating the young, interviewing captives, and assigning Qunari their roles within society. Exclusively a role for women.
  • Tic:[14] Cold; refers to cold damage from a mage's staff.
  • Toh:[101] Way; refers to a job, role, or purpose. How a Qunari fulfills their demand of the Qun. Also means to cause, to make.

U[]

  • Uukluk:[115] Mentioned by Sten when arriving at Soldier's Peak, where upon he is unimpressed with what he considers drab and a castle like every other. "This is where the Wardens trained and lived? I imagined it would be like a tiered uukluk, with battle rings and many levels."

V[]

  • Valo-kas:[14] Greatsword.
  • Valorit:[116] Meaning unknown; the name of the hunter from the “Parable of the Raven” who was immortalized for taking a raven's eye and using its sight to stop any threat.
  • Valotaar:[101] Quartermaster. Also an Antaam unit in Dragon Age: The Veilguard that wields a two-handed maul.
  • Vasaad:[117] A title/rank of Qunari.
  • Vash-vartaar:[101] "Sack of trash." An insult frequently used by Taash.
  • Vash-vartaari:[118] An insult used by Taash against the Antaam.
  • Vashe-qalab: Literally "Qalaba excrement," colloquiallly "bullshit."
  • Vashedan:[9] Crap (literally "refuse" or "trash."); A common profanity.
  • Vashedan-lok:[119] Shit-for-brains.
  • Vashoth:[72][114][120] "Grey Ones;" those of the qunari race that were born outside the Qun. It also refers to those who have rejected the Qun but not turned against it. The term tends to be used interchangeably with Tal-Vashoth, but the Vashoth are not rebels.
  • Vat:[14][87] Fire; refers to fire damage from a mage's staff. May also mean "burn."
  • Vidassan: Meaning unknown; the name of a cowardly survivor from the second siege of Kont-aar who created the pictogram for protective balms. [121]
  • Vidathiss:[122] A rank within the priesthood; a re-educator for captured and conquered peoples.
  • Viddasala:[42] "One who converts purpose." A high-ranking member of the Ben-Hassrath. Leader of the "Dangerous Purpose" branch of the Ben-Hassrath triumvirate, which handles the conversion of foreigners, the reeducation of Qunari dissidents, and the collection and quarantine of magic.
  • Viddathari:[10][31] A convert to the Qun.
  • Viddathlok:[37] A temple of healing and recovery; Ben-Hassrath also take unruly captives here for re-education.
  • Viddath-bas:[123] Person turned into a mindless laborer with qamek.
  • Vitaar:[124] "Poison Armor." A warpaint used by the Qunari that is toxic to other races and has a metal-like quality once applied to the skin.

Z[]

  • Zablokra: (You) Speak, tell
  • Zeshadim: "They have come."
  • Zeshsaam: "We have come."

Subject Pronouns[]

singular Examples plural Examples
1st person Ala I

Ebala ("I am.")
Rethala ("I protect.")
Itwala ("I fall.") [confirmation needed]

Saam we

Ebsaam ("We all are.")
Rethsaam ("We all protect")
Itwasaam ("We all fall.")

2nd person Ra you

Ebra ("You are.")
Rethra ("You protect.")
Itwara ("You fall.")

Ost you

Ebost ("You all are.")
Rethost ("You all protect")
Itwa-ost ("You all fall.")

3rd person Asit

it
he
she
they

Ebasit ("It is.")
Rethasit ("It protects.")
Itwasit ("It falls.")

Adim they

Ebadim ("They all are.")
Rethadim ("They all protect")
Itwa-adim ("They all fall.")

Phrases and idioms[]

  • Alat kafir a'bas: Meaning unknown, said by a Tal-Vashoth to Tallis during an interrogation.
  • Antaam! Ebasit eshtok anaan! Ghilan'nain maksaam pensha! Itwar deladim! Isstar-toh feshadim bas marhass Qun! Ebsaam var zarrasha, araak martok-bas, sataa katarsaam!: Meaning unkown; translated as "Something something Ghilan'nain's blood. Something something pure and unstoppable. The usual crap." and  "Something about Ghilan'nain giving them... world-crushing power?"
  • Aqun maraas-lok:[15] “The balance of the drunk.” Refers to someone staggering as if inebriated.
  • Asay hassatra maas: Meaning unknown; spoken by Tallis to Duke Prosper upon their discovery.
  • Ashkala ra, lokala neth hissera hissra eb'sit:[52] "Though I search for you, I know that hope is an illusion."
  • Asit taarala!:[45] "She belongs to me!"
  • Asit tal-eb:[125] "The way things are meant to be." or "It is to be." A driving principle of the Qunari philosophy.
  • Ataas-kari: Meaning unknown; said by Taash when the Vinsomer responds to their dinner horn during The Dragon Slayer.
  • Ataash mar-taarost!:[45] "The dragon doesn't belong to you!"
  • Ataash varin kata:[31] "In the end lies glory."
  • Ataas shokra: "Glorious struggle". used as a greeting by a Tal-Vashoth leader to Tallis.
  • Atasra val: Meaning unknown, said by Tallis short time before she kills a Tal-Vashoth.
  • Arishokost. Maraas shokra. Anaan esaam Qun: "Peace, Arishok. There's nothing to struggle against. Victory is in the Qun." Spoken by Fenris upon Hawke's first meeting with the Arishok.
  • Bas tok rethari?:[93] Meaning unknown; may be an attempt by Rethari to get bas to "talk" to her?
  • Basra Vashedan: Used to refer to non-Qunari ideas, and sometimes, people; "foreigner trash."
  • Ben'abas toh?:[93] "What way?"
  • Ebala Maraas. Ben'dar Salit-asit?: Used by Tallis to ask for the location of Salit.
  • Ebasit kata itwa-ost.:[46] "It is ended. You all have fallen."
  • Ebost Asala, Tal Vashoth![126]: Unknown exact meaning, but likely an insult or threat. Roughly means "Your soul is dust, Tal Vashoth!"
  • Fazha thrin:[127] Meaning unknown but based on context possibly "Leave us."
  • Feshasit toh: Meaning unknown; Taash says this to Rethari after overhearing her lamenting about not knowing what to do after being abandoned by the Antaam. ("Hey. Paakra "Cantori Diamond." Zablokra Teia "Taash sent me." Feshasit toh.")
  • Itwar issala-ari:[45] "Weak dust people."
  • Hass ebala-varaad nehraa:[33] "For those I watch, of which I am one."
  • Hassaam vinek:[128] "As you wish."
  • Herah ebra parshaara:[52] "When you have lived enough"
  • Herah itwar'issala:[52] "When your body falls to dust"
  • Herah mara'shokala:[52] "When I struggle, blinded"
  • Herah paakra meraad:[52] "When you go with the tide"
  • Herah sh'kala sataareth:[52] "When I struggle to find my ground"
  • Hissra Kata:[129] “The illusory death of the dead who walk.”
  • Hissraka Ashaad:[56] “Little shadow,” refers to particularly stealthy Qunari scouts.
  • Koshot asit lok: Meaning unknown, said by the Arishok during the battle if a duel is declined.
  • Kost Itwa Kata:[61] An offer of a peaceful death given out of pity by elite Qunari warriors.
  • Maas avastrasa kulun: Meaning unknown, answered by Prosper to the previous statement of Tallis.
  • Mar-anaamra ben'ari ebadim:[130] "You don't get to tell them who they are."
  • Mar-anaamra ben'ari ebala:[45] "You don't get to tell me who I am."
  • Mar-karra:[45] "You are no warrior"
  • Maraas imekari:[22] "A child bleating without meaning."
  • Maraas kata: "Nothing is ended."
  • Maraas toh ebra-shok: Said to Hawke by the Arishok in the Viscount's Keep if Hawke has previously earned the respect of the Arishok. Possibly "There is no need for you to fight."
  • Mar-itwa’adim:[27] “Do not let them fall.”
  • Martaarala ra lok'sit:[52] "Not having you is why."
  • Meravas katara:[131] A combination of "so shall it be" and "(you) die."
  • Nehraa sataa karasaam: Meaning unknown; spoken by Arvaarad to his men in Shepherding Wolves.
  • Nehraa aqun ebra kata Arvaarad: Meaning unknown; spoken by Arvaarad to Saarebas, resulting in his voluntary execution when given the choice to submit to the Qun.
  • Noms daar vat:[87]Said by an Antivan Crow pretending to be Qunari. She loosely translates it as "The sweet bread is burning."
  • Qun asit vashedan:[45] "The Qun is garbage."
  • Qun toh:[45] "The Qun demands it."
  • Rethala ataash:[45] Meaning unknown, based on context possibly "I'm protecting the dragon."
  • Rethsaam darsaam: Meaning unknown; said by Antaam mob during Lair of the Dragon King while summoning reinforcements, possibly "Defend our fort!"
  • Saatareth barek: Meaning unknown, said by a Tal-Vashoth to Tallis during an interrogation.
  • Shaath taarlokra 'la:[52] "Please remember me."
  • Shaath zablokra toh ala issala meraad:[52] "Please speak to me through the dust and the tide."
  • Shok ebasit hissra. Meraad astaarit, meraad itwasit, aban aqun. Maraas shokra. Anaan esaam Qun: "Struggle is an illusion. The tide rises, the tide falls, but the sea is changeless. There is nothing to struggle against. Victory is in the Qun." Extract from the Qun from Qunari Prayers for the Dead. Sten can be overheard reciting these lines while in caged in Lothering.
  • Shokra toh ebra: "Through struggle, you find what you are." Said by Taash and their mother Shathann. Misunderstood to mean "You must struggle against what you are."
  • Sten haas-toh! Bas nehersaam saata shok!:[132] Meaning unknown.
  • Sten, shok basra vashedan taam!:[87] Said by an Antivan Crow pretending to be Qunari. Possibly a call to arms.
  • Taarlok Itwari:[52] Remembering the fallen.
  • Taarlokala ra:[52] "I will remember you."
  • Taarsaam dar:[70] Meaning unknown, based on context possibly "Our land." Meaning inferred from Taash's response of "Eat shit! This is not your land!"
  • Taarsidath-an halsaam:[133] "I will bring myself sexual pleasure later, while thinking about this with great respect."
  • Teth a:[70] "Beware." A call for attention, or warning.
  • Toh kata, itwafesh:[134] "In death, sacrifice."
  • Vashedan-lok! Ebra zeshasaara:[119] "Hey! Shit-for-brains! You're standing upwind!"
  • Vinek kathas:[70] "Kill them." An order to attack or kill.
  • Zeshsaam nehraa shok:[135] Meaning unknown, based on context possibly "We have come for the battle." Meaning inferred from Taash's response of "You come to die!"
  • Zeshadim shok saam:[45] Meaning unknown; based on context possibly "They have come here to fight us." Meaning inferred from Taash's response of "You're not even supposed to be here!"
  • Zeshsaam athtaar lok ashkasaam pekapp: "We have come to the store to search for melon."

Sten's battle cries[]

Phrases used by Sten as battle cries[9]:

  • Ataash Qunari!: Glory to the Qunari!
  • Nehraa Beresaad! For the vanguard!
  • Katara, bas!: Die, thing!
  • Ebost issala!: Return to dust!
  • Ashkost say hissra!: Seek peace with your gods!
  • Nehraa kadan!: For my brothers!
  • Anaan esaam Qun!: Victory in the Qun!
  • Nehraa Koslun!: For the sake of the prophet!
  • Ashkost kata!: You are seeking death!
  • Nehraa Qun!: For the Qun!
  • Stel brak!: meaning unknown.

Antaam Battle Cries[]

Generic mob dialogue for Antaam in Dragon Age: The Veilguard. It was not translated in game, but has been added to provide more examples of sentence structure and vocabulary. Phrases that have been translated previously or phrases able to translated with reasonable accuracy from existing examples will have their meanings listed again.

  • Anaan eb-ost! (Speculative: Victory is yours!)
  • Anaan esaam Antaam! (Victory in the Antaam!)
  • Anaan-saam! (We are victorious!)
  • Antaam ebrashok issala!
  • Ari-saam essaar?
  • Asala-taar ebsaam! (Speculative: We are soul-sick!)
  • Asit basrans eb-ost katoh!
  • Astaar-ebsaam-to!
  • Ataash varin kata! (In the end lies glory!)
  • Bas eb-kathas! (Speculative: Kill the enemy!)
  • Bas shok-vartaar!
  • Bas-kata ebsaam! (Speculative: 'We are undying!')
  • Basra-saad ebatot hissra!
  • Ben-ebsaam kata-ka!
  • Ebadim astaar, Antaam itwa-toh! (They rise, and the Antaam will make them fall.)
  • Ebadim bas maraas-shok! (Speculative: 'The enemy fights for nothing!' or 'The enemy's struggle is pointless!')
  • Ebadim maraas issala toh! (Speculative: Their way is nothing but dust!)
  • Ebala-katasaam eb-ost itwa!
  • Ebal-ost taarbasala!
  • Ebasit Antaam maraas-toh! (The Antaam will make you disappear!)
  • Ebasit salatoh, tal-eb!
  • Ebatot tal-eb Antaam-anaan! (Speculative: We were told this was going to be the Antaam's victory!)
  • Eb-bas kesh!
  • Eb-itwa! (Speculative: Fall!)
  • Eb-kadanshok, vashedan!
  • Eb-katasaam maraas nehraa!
  • Ebost issala!: (Return to dust!)
  • Ebost maraas-eb imekata!
  • Ebost-maraas! (Return to nothing!)
  • Ebra adaari! (Speculative: You're the adaari!)
  • Ebra basrans vashetoh-kata!
  • Ebra katoh-saam! (Speculative: 'You are ended by us!' or 'We're going to end you!')
  • Ebra maraas! (Speculative: You're nothing!)
  • Ebradaar-saam!
  • Ebra-katoh vashok-oth!
  • Ebrasala maraas!
  • Ebra-shok valo-kastok!
  • Ebrashok-am! Meravas!
  • Ebra'tot katasaam!
  • Ebsaam issala. (We are all dust.)
  • Eb-saam vasheb-itwah!
  • Ebsaam ver-toh kata itwah!
  • Eb-taam-kas!
  • Eb-tar paak-saam-ka!
  • Ebtok kata-saam!
  • Issala-kesh ebsaam! (Speculative: We're going to grind you to dust!)
  • Itwa vashedan! (Fall trash!)
  • Kadanshok, saareb-ost kata!
  • Karasaam eb-sala katoh!
  • Karas-itwa eb-shok kadan!
  • Kata beresaam!
  • Kata eb-saam-toh!
  • Katabethari! (Speculative: portmonteau of kata (death) and kabethari (conquered people))
  • Katadaar ebas'shok!
  • Kata-itwa! (Speculative: Death-fall, unclear what is meant when combined)
  • Katara eb-ost! (Speculative: You're going to die!)
  • Katara! (You die!)
  • Kata-saah bas!
  • Kata-saam taarlok! (Speculative: We remember our dead!)
  • Katas-it tal-eb! (Speculative: Death is inevitable!")
  • Kitheb-saam! (Speculative: 'We're a squad!' or 'All together!')
  • Maraas ebadim shokra! (Speculative: They fight alone!)
  • Maraas nehraa issala! (Speculative: For the sake of nothing but dust!)
  • Maraas varin katala! (Speculative: Nothing lies at my end!)
  • Mareb asit itwah!
  • Mareb asit kata!
  • Meravas Antaam! (Speculative: Surrender to the Antaam!)
  • Nehraa ataash, nehraa antaam. (For glory, for the Antaam.)
  • Nehraa karasaam kata-toh! (Speculative: Make them die for the Karasaam!)
  • Rethost! (You all protect!)
  • Saareb kata Antaam toh!
  • She'va, nehraa tal-eb!
  • Shokara-bas!
  • Shokra! (Fight!)
  • Shok-saam katok!
  • Taarost sataa! (Speculative: Stand your ground!)
  • Teth a! Ebadim bas! (Beware! They're outsiders!)
  • Vashedan, ebasit shokra! (Speculative: Shit, it's a fight!)

Soldiers at rest[]

Phrases spoken by soldiers at rest, loosely translated by Philliam, a Bard!.[43]

  • Meraad astaarit, meraad itwasit, aban aqun.: The tide rises, the tide falls, the sea is unchanged.
  • Var-toh katashok, ebadim maraas issala toh: They will struggle, and we will turn them into nothing.
  • Arishokost ebra sala. Seerkata tost eb na shoh: The Arishok will see to it. That, or everyone dies.
  • Kadanshok defransdim vashedan!: You will struggle with your wounded intimate friends! (Seems dockside in nature. More colloquially, "I shall use my foot to assault you in the genitals.")
  • Defransdim vasebra nehraa issala shok: I'm now struggling with discomfort among my small friends. (In response to the assault by the previously mentioned foot?)
  • Sataareth kadan hass-toh issala ebasit: It is my purpose to do what I must for those I consider important.
  • Ebadim vashedan Tal-Vashoth, ebra-hissal eva-lok defransdim: Those excremental Tal-Vashoth can go do something explicit with my intimate friends. (Philliam surmises that tone of phrase indicates this means genitals.)
  • Ebsaam ver-toh kata, ir-vah vashtoh notas-taar: We're going to lose people in combat if we don't get better gloves than this excrement.
  • Ebra Karasaad vashetoh saar-qalaba kata: The soldier above me has excrement for tactics and will die like a cow.
  • Ebatot tal-eb noms. Asit hera iss-nal tal-eb. As-eb vashe-qalab!: We were told there would be cake. Midweek was when it was to be. This is akin to qalaba excrement! (More colloquially: "This is bullshit!")
  • Asit zabuk-toh maraas eblok. Kappan maraas tal-eb: It's because of the priests' hats that I never go to the temples. It has to be fur caps or nothing.
  • Shanedan, pashaara. Ebost antir vantaam vasheb-sa karatoh: I hear you. Enough. You're tired of the excrement your superior has been giving you. (More colloquially: "Give it a rest, why don't you?")
  • Ebasit Ben-Hassrath maraas-toh, tal-eb iss mer-toh ari-van: The Ben-Hassrath will make you disappear if you don't shut up.
  • Ebadim beresaad hissra-toh ataash. Vashedan katoh-qalaba: Those beresaad think they are so special. Foolish glory animals.
  • Bazvaarad? Ebasit vash-issra sataa: Foreigners controlling mages? This place is a fecal illusion.
  • Ebadim astaar, Qunari itwa-toh. Asit tal-eb: They will rise, and the Qunari will cause them to fall. That's how it will be.
  • Bas ebadim qalaba, ebsaam asit tal-eb: These foreigners are cattle. Our way is better and inevitable.

Translation only[]

  • A broken sword is a hundred nails waiting to become.[35]
  • Running around with clothing stuck in your horns: To be caught unprepared.[136]
The following information is only mentioned in Dragon Age Tabletop. Certain portions of this media may no longer reflect currently established lore.

  • Grasp your foes in the jaws of the aban-ataashi: crush them utterly and leave no trace of their existence.[137]


Gallery[]

References[]

  1. 1.0 1.1 Dragon Age (tabletop RPG), Set 2, Player's Guide, p. 33
  2. Codex entry: Sataareth
  3. 3.0 3.1 3.2 Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 95
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Used in the Qunari Prayers for the Dead
  5. 5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 5.12 5.13 Dragon Age (tabletop RPG), Set 3, Qunari & Tal-Vashoth Names, p. 43-44
  6. Mary Kirby (July 12, 2014). ""Adaar" isn't the general word for weapon. It specifically means, "ship-mounted cannon." Sorry about that." Twitter.
  7. Mary Kirby (July 12, 2014). "There isn't one. Qunari terms are mostly figurative and have multiple meanings. Adaar literally means, "fire thrower."" (archive). Twitter.
  8. 8.0 8.1 Said by Taash during Fire on the Sands
  9. 9.00 9.01 9.02 9.03 9.04 9.05 9.06 9.07 9.08 9.09 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 9.17 9.18 9.19 9.20 9.21 9.22 Mary Kirby (December 15–16, 2009). "So "Sten" ... who are you really?" (archive). The BioWare Forum. (offline). Retrieved on July 10, 2014.
  10. 10.00 10.01 10.02 10.03 10.04 10.05 10.06 10.07 10.08 10.09 10.10 10.11 10.12 Dragon Age: The World of Thedas, vol. 1, p. 42, "Qunari Concepts"
  11. Anaan
  12. 12.0 12.1 Conversation between Isabela and Qunari Rook after winning a Hall of Valor match.
  13. 13.0 13.1 13.2 Mary Kirby (February 2, 2011). "Question about the antaam" (archive). The BioWare Forum. (offline). Retrieved on January 26, 2016.
  14. 14.00 14.01 14.02 14.03 14.04 14.05 14.06 14.07 14.08 14.09 14.10 14.11 14.12 14.13 14.14 14.15 14.16 14.17 14.18 14.19 14.20 14.21 14.22 14.23 Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 273, "Qunari Names For Items"
  15. 15.0 15.1 15.2 Staggering Vitaar
  16. Dialogue with the Iron Bull when introducing the Inquisitor to Krem.
  17. 17.0 17.1 17.2 17.3 Dragon Age: The World of Thedas, vol. 1, p. 128, "The Triumvirate"
  18. Armaas
  19. 19.0 19.1 Codex entry: The Qunari - Saarebas
  20. 20.0 20.1 Mary Kirby (July 10, 2014). ""Kaaris" is "navigator", "Asaara" is "wind", maybe "Athlok" which is "worker, the mind, and the earth."" Twitter.
  21. Mary Kirby (July 13, 2014). ""Asaaranda," which means "thunderstorm."" Twitter.
  22. 22.0 22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 During Shepherding Wolves in Dragon Age II.
  23. 23.0 23.1 23.2 23.3 Used by Sten in Dragon Age: Origins in his dialogues with the Warden
  24. 24.0 24.1 Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, pp. 239-240, "The Iron Bull"
  25. Conversation with the Iron Bull after slaying a High dragon: "Ataashi. "The glorious ones." That's our word for them. Ataaaaasheeeeeee."
  26. Codex entry: Animal Handler's Logbook
  27. 27.0 27.1 27.2 27.3 27.4 27.5 27.6 27.7 Codex entry: Warlords of the Antaam
  28. 28.0 28.1 Per Tallis in Dragon Age: Redemption
  29. Impenetrable Stain
  30. Dragon Age: The World of Thedas, vol. 1, p. 41, "What Discipline Achieves"
  31. 31.0 31.1 31.2 31.3 31.4 31.5 31.6 31.7 Used by Arishok in Dragon Age II
  32. Spoken by a Qunari Rook in the crossroads.
  33. 33.0 33.1 33.2 Dragon Age: Tevinter Nights, Three Trees to Midnight
  34. Mary Kirby (January 24, 2013). ""Basvaarad" is only what they call Templars or foreigners who otherwise fill the role of an arvaarad." Twitter.
  35. 35.0 35.1 Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 122, "A Broken Sword" correspondence.
  36. 36.0 36.1 Per Tallis in Mark of the Assassin
  37. 37.0 37.1 37.2 Codex entry: The Ben-Hassrath
  38. Mary Kirby (July 12, 2014). "But the word for "shield" would be "Beres-taar" (3)" Twitter.
  39. Demands of the Qun (Inquisition)
  40. Stony Visage
  41. Said by Taash during banter with Lucanis Dellamorte
  42. 42.0 42.1 Codex entry: Viddasala
  43. 43.0 43.1 Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 200, "Qunari Phrases"
  44. 44.0 44.1 44.2 Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 1
  45. 45.00 45.01 45.02 45.03 45.04 45.05 45.06 45.07 45.08 45.09 45.10 Dialogue between Taash and Antaam Poachers during The Dragon Slayer.
  46. 46.0 46.1 Mary Kirby (September 12, 2015). ""ebasit" = "it is"" (archive). Twitter.
  47. Banter between Emmrich and Taash
  48. Said by Ataashok during Lair of the Dragon King
  49. Dialogue with Gatt
  50. Vitaar of the Devout
  51. 51.0 51.1 Mary Kirby (August 25, 2014). "The default female Qunari name is Herah which means "Time."" Twitter.
  52. 52.00 52.01 52.02 52.03 52.04 52.05 52.06 52.07 52.08 52.09 52.10 52.11 52.12 Codex entry: Taarlok Itwari (Remembering the Fallen)
  53. Mask of the Hissba
  54. Mary Kirby (September 3, 2015). ""hissera" is "hope" and shares a root with "hissra" which is illusions." Twitter.
  55. Mary Kirby (July 10, 2014). "The Qunari word for "god" is "hissra" which means, "illusion."" Twitter.
  56. 56.0 56.1 Tinge of Shadow
  57. 57.0 57.1 57.2 Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 208, "The Tale of Imekari-saam and Imekari-raas (Child Something and Child Nothing)"
  58. 58.0 58.1 58.2 Said by Taash during a companion scene at the Lighthouse
  59. Codex entry: Logs of a Darvaarad Gatekeeper
  60. Said by Taash during a companion scene at Shathann's house
  61. 61.0 61.1 61.2 61.3 Grim Repose
  62. 62.0 62.1 62.2 Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 3
  63. Short Story: As We Fly
  64. 64.0 64.1 Member of the Valo-Kas
  65. Carrion (Stormheart)
  66. Decaying Vitaar
  67. As explained by Iron Bull in Elven Mountain Ruins
  68. Codex entry: Karasten's Belt
  69. 69.0 69.1 Sten/Dialogue in Dragon Age: Origins
  70. 70.0 70.1 70.2 70.3 Antaam combat dialogue during The Dragon Slayer.
  71. Kataranda the Stormrider
  72. 72.0 72.1 Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 266, "Katari"
  73. Katari-Handed
  74. Spoken by Taash after defeating the Formless One."Katohdim herah. It's out of the dragon. Her fight is over."
  75. Dialogue with Sten
  76. DA:O toolset
  77. ialpiriel (November 25, 2014). "four of the letters from shokrakar at the war table" . Tumblr. letters from the Valo-kas for war table operations
  78. Daathrata
  79. Preservation Paint
  80. David Gaider (February 2014). "On Qunari and Kossith and Never the Twain Shall Meet" . Tumblr.
  81. Per character named Maraas in Dragon Age II
  82. Conversation with the Iron Bull after slaying a high dragon
  83. Dragon Age: Those Who Speak, Chapter 2
  84. Blood of Arlathan
  85. Meravas
  86. Spoken by a guard in Dragon Age: Those Who Speak.
  87. 87.0 87.1 87.2 87.3 Dragon Age: Tevinter Nights, An Old's Crows Old Tricks
  88. Penshataash Mage and Penshataash Warrior vitaar descriptors
  89. Per Sten during the last dialogue in Dragon Age: Origins, after the coronation.
  90. Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 305, "A List Of Errata By Brother Genitivi"
  91. Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 45, "Rasaan"
  92. Rasaat the Dragon
  93. 93.0 93.1 93.2 93.3 93.4 Said by Rethari, a Qunari healer distressed about being stranded in Treviso and without a role after being taken from Seheron and discarded by the Antaam.
  94. 94.0 94.1 94.2 Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 2
  95. Said by Taash when referring to the Formless one possessing an undead dragon. "Hey! Saarasaari! Demon! You are not a dragon! Get out of that body!"
  96. Dialogue with the Iron Bull
  97. Trick Weekes[1] Twitter. Tweet since deleted
  98. Trick Weekes[2] Twitter. Tweet since deleted
  99. Codex entry: Saarath
  100. Grey Gore
  101. 101.0 101.1 101.2 101.3 Codex entry: Letter from Cutter to the Lords of Fortune
  102. Note: Antaam Note (Winding Shoreline)
  103. Trick Weekes[3] Twitter. Tweet since deleted
  104. 104.0 104.1 104.2 Mary Kirby (October 28, 2015). "Sataari would be, "The first one on the ground."" Twitter.
  105. Codex entry: Sataareth
  106. Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 187, "Mark Of The Assassin"
  107. Dev notes in Dragon Age: Inquisition
  108. Spoken by Taash to Rook in romance scene
  109. Codex entry: Animal Handler's Logbook
  110. Spoken by Antaam to Taash "Adaari taarsaam! Your fire was for us!"
  111. Mary Kirby (August 25, 2014). "Well, the default male Qunari name is Kaaras, which means Navigator. Sataareth is "Foundation" and Taashath means "calm."" Twitter.
  112. Face of Taashath
  113. Karasten's Will
  114. 114.0 114.1 Codex entry: Tal-Vashoth
  115. Used by Sten in Dragon Age: Origins Warden's Keep DLC.
    Sten - Uukluk 001
  116. Raven Eye
  117. Mentioned in a dialogue between Iron Bull and Cole.
  118. Used by Taash during Fire on the Sands
  119. 119.0 119.1 Said by Taash to Antaam Soldiers during Slaying the Fangscorcher
  120. Codex entry: Vashoth: The Grey Ones
  121. Balm of the Qun (Grey Wardens)
  122. Description of Vidathiss
  123. Dragon Age: Those Who Speak, Vol 2.
  124. Codex entry: Vitaar
  125. Codex entry: The Qunari - Asit tal-eb
  126. Said by a Ben-Hassrath assassin within the Inquisition sent to kill a Tal Vashoth Iron Bull
  127. Spoken by Rasaan in Dragon Age: Those Who Speak.
  128. Said by Shathann to Taash during The Dragon Slayer
  129. Vitaar of the Undying
  130. Datamined from game files, Said by Shathann during Lair of the Dragon King.
  131. Said by Iron Bull just before the fight with Saarath.
  132. Mentioned by the Arishok in Viscount's Keep at the beginning of the brawl.
  133. As explained by the Iron Bull to the Inquisitor after killing the first dragon.
  134. Codex entry: Sharksmouth Fort III: The Demon's Fury
  135. Said by Antaam mob during Lair of the Dragon King.
  136. As discussed between Iron Bull and Solas during party banter.
  137. Dragon Age (tabletop RPG), Set 3, Game Master's Guide, pp. 23–24