Dragon Age Wiki
Register
Dragon Age Wiki
(per previous discussion, moving non-canonical (de)constructions to talk page)
Tag: sourceedit
(added translation given in hoda)
(32 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 16: Line 16:
 
<!--This section is for canon translations only! Speculative translations should not be listed-->
 
<!--This section is for canon translations only! Speculative translations should not be listed-->
   
*{{LanguageRow|Amae lethalas||Meaning unknown. See "Deconstructing Elvish" below for possible translation.<ref>Elven guardian spirit’s response to the [[Inquisitor]] correctly saying [[Fen'Harel|Fen'Harel]]’s greeting in the [[Elven Mountain Ruins]]</ref>}}
+
*{{LanguageRow|Amae lethalas||Meaning unknown.<ref>Elven guardian spirit’s response to [[the Inquisitor]] correctly saying [[Fen'Harel|Fen'Harel]]’s greeting in the [[Elven Mountain Ruins]]</ref>}}
*{{LanguageRow|Andaran atish’an||Enter this place in peace. A formal elven greeting. Literally "I dwell in this place of peace."}}
+
*{{LanguageRow|Andaran atish’an||Enter this place in peace. A formal elven greeting.}}
*{{LanguageRow|Aneth ara||A sociable or friendly greeting, more commonly used among the Dalish themselves rather than with outsiders. Literally "My safe place".}}
+
*{{LanguageRow|Aneth ara||A sociable or friendly greeting, more commonly used among the Dalish themselves rather than with outsiders.}}
 
*{{LanguageRow|Ara seranna-ma||A way to excuse one's self, such as after a sneeze or belch.<ref name=SeraBanter>[[Solas/Dialogue#Solas and Sera|Banter between Solas and Sera]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Ara seranna-ma||A way to excuse one's self, such as after a sneeze or belch.<ref name=SeraBanter>[[Solas/Dialogue#Solas and Sera|Banter between Solas and Sera]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Ar dirthan’as ir elgara, ma’sula e’var vhenan||Meaning unknown.<ref name=SeraBanter />}}
 
*{{LanguageRow|Ar dirthan’as ir elgara, ma’sula e’var vhenan||Meaning unknown.<ref name=SeraBanter />}}
Line 24: Line 24:
 
*{{LanguageRow|Ar lath ma, vhenan|| "I love you, heart/my heart"<ref>Spoken by Solas to Lavellan if romanced</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Ar lath ma, vhenan|| "I love you, heart/my heart"<ref>Spoken by Solas to Lavellan if romanced</ref>}}
 
{{SpoilerDAIT|style=short|{{clrl}}
 
{{SpoilerDAIT|style=short|{{clrl}}
*{{LanguageRow|Ar-melana dirthavaren. Revas vir-anaris||[[Fen'Harel|Fen'Harel]]’s secret greeting. Meaning unknown<ref>Spoken by an [[Inquisitor]] who drank from the [[Well of Sorrows]] in the [[Elven Mountain Ruins]]</ref>}}}}
+
*{{LanguageRow|Ar-melana dirthavaren. Revas vir-anaris||[[Fen'Harel|Fen'Harel]]’s secret greeting. Meaning unknown<ref>Spoken by an [[The Inquisitor|Inquisitor]] who drank from the [[Well of Sorrows]] in the [[Elven Mountain Ruins]]</ref>}}}}
 
*{{LanguageRow|Asha'bellanar||"The Woman of Many Years." How the Dalish refer to [[Flemeth]].<ref>[[Dragon Age: The Stolen Throne]], p. 76.</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Asha'bellanar||"The Woman of Many Years." How the Dalish refer to [[Flemeth]].<ref>[[Dragon Age: The Stolen Throne]], p. 76.</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Atish'all vallem||Meaning unknown.<ref>Greeting of the elven spirits in the [[Elven Mountain Ruins]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Atish'all vallem||Meaning unknown.<ref>Greeting of the elven spirits in the [[Elven Mountain Ruins]]</ref>}}
Line 32: Line 32:
 
*{{LanguageRow|Dareth shiral||farewell; literally "Safe journey."}}
 
*{{LanguageRow|Dareth shiral||farewell; literally "Safe journey."}}
 
*{{LanguageRow|Din elvhen emma him?||Meaning unknown.<ref name=SeraBanter />}}
 
*{{LanguageRow|Din elvhen emma him?||Meaning unknown.<ref name=SeraBanter />}}
*{{LanguageRow|Dirth ma, harellan. Ma banal enasalin. Mar solas ena mar din||Meaning unknown. See "Deconstructing Elvish" below for possible translation.<ref>The
+
*{{LanguageRow|Dirth ma, harellan. Ma banal enasalin||Meaning unknown.<ref name=Nightmare>The [[Nightmare_(demon)|Nightmare]] addressing [[Solas]] in the Fade</ref>}}
[[Nightmare_(demon)|Nightmare]] addressing [[Solas]] in the Fade</ref>}}
 
 
*{{LanguageRow|Dirth'ena enasalin||"Knowledge that led to victory"; the Elvish term for the [[Arcane Warrior]] or, more recently, [[Knight Enchanter]] disciplines.<ref>According to [[Solas]] when acquiring the [[Knight Enchanter]] specialization</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Dirth'ena enasalin||"Knowledge that led to victory"; the Elvish term for the [[Arcane Warrior]] or, more recently, [[Knight Enchanter]] disciplines.<ref>According to [[Solas]] when acquiring the [[Knight Enchanter]] specialization</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Dirthara-ma||"May you learn." Used as a curse.<ref name=Viv>[[Solas/Dialogue#Solas and Vivienne|Banter between Solas and Vivienne]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Dirthara-ma||"May you learn." Used as a curse.<ref name=Viv>[[Solas/Dialogue#Solas and Vivienne|Banter between Solas and Vivienne]]</ref>}}
  +
*{{LanguageRow|Emmasalin var suledin evanura||Meaning unknown.<ref>Written to an elven [[Inquisitor]] when receiving [[The Red Hart]].</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Ellasin selah||Meaning unknown.<ref>Said by [[Morrigan]] after drinking from the [[Well of Sorrows]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Ellasin selah||Meaning unknown.<ref>Said by [[Morrigan]] after drinking from the [[Well of Sorrows]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Falon’Din enasal enaste||A prayer for the dead.<ref>[[Codex entry: Epitaphs for the Lost]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Falon’Din enasal enaste||A prayer for the dead.<ref>[[Codex entry: Epitaphs for the Lost]]</ref>}}
Line 41: Line 41:
 
{{SpoilerTME|{{clrl}}
 
{{SpoilerTME|{{clrl}}
 
*{{LanguageRow|Fen'Harel enansal||The Dread Wolf's blessing. The password set by [[Briala]] to activate [[eluvian]]s.<ref name=Epi>Spoken by [[Briala]] in [[The Masked Empire]], Epilogue</ref>}}}}
 
*{{LanguageRow|Fen'Harel enansal||The Dread Wolf's blessing. The password set by [[Briala]] to activate [[eluvian]]s.<ref name=Epi>Spoken by [[Briala]] in [[The Masked Empire]], Epilogue</ref>}}}}
*{{LanguageRow|Fen'Harel ma ghilana||"Dread Wolf guides you." Indicates someone being mislead.}}
+
*{{LanguageRow|Fen'Harel ma ghilana||"Dread Wolf guides you." Indicates someone being misled.}}
 
*{{LanguageRow|Fen'Harel ma halam||"Dread Wolf ends you." A threat.}}
 
*{{LanguageRow|Fen'Harel ma halam||"Dread Wolf ends you." A threat.}}
 
*{{LanguageRow|Garas quenathra||"Why are you here?/Why have you come?" Spoken by the voices of the Vir'abelasan}}
 
*{{LanguageRow|Garas quenathra||"Why are you here?/Why have you come?" Spoken by the voices of the Vir'abelasan}}
Line 58: Line 58:
 
*{{LanguageRow|Ma ghilana mir din'an||Guide me into death.<ref name=Wisdom></ref>}}
 
*{{LanguageRow|Ma ghilana mir din'an||Guide me into death.<ref name=Wisdom></ref>}}
 
*{{LanguageRow|Ma melava halani||You helped me.<ref name=Wisdom></ref>}}
 
*{{LanguageRow|Ma melava halani||You helped me.<ref name=Wisdom></ref>}}
  +
*{{LanguageRow|Mas enasalin lasa revas evanura||Meaning unknown.<ref>Written to a non-elven [[Inquisitor]] when receiving [[The Red Hart]].</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Mala suledin nadas||Now you must endure.<ref name=Wisdom></ref>}}
 
*{{LanguageRow|Mala suledin nadas||Now you must endure.<ref name=Wisdom></ref>}}
*{{LanguageRow|Malas amelin ne halam||Meaning speculative. Solas says that the translation is, ”I hope you find a new name,” but given the context it is difficult to say if this is a partial or even complete fiction.<ref>[[Solas]] to [[Abelas]] during [[What Pride Had Wrought]]</ref>}}
+
*{{LanguageRow|Malas amelin ne halam||I hope you find a new name.<ref>[[Solas]] to [[Abelas]] during [[What Pride Had Wrought]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Ma nuvenin||As you say.<ref>Spoken by [[Solas]] to the Spirit of Wisdom during the quest, [[All New, Faded for Her]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Ma nuvenin||As you say.<ref>Spoken by [[Solas]] to the Spirit of Wisdom during the quest, [[All New, Faded for Her]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Ma vhenan||My heart; sometimes shortened simply to '''vhenan''', "heart"; a term of endearment.<ref>Said by [[Merrill]] and [[Solas]] to a romanced PC</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Ma vhenan||My heart; sometimes shortened simply to '''vhenan''', "heart"; a term of endearment.<ref>Said by [[Merrill]] and [[Solas]] to a romanced PC</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Ma serannas||My thanks./Thank you.}}
 
*{{LanguageRow|Ma serannas||My thanks./Thank you.}}
*{{LanguageRow|Mana. Ma halani||Special dialogue option for Lavellan or Solas during [[Measuring the Veil]]. "Ma halani" is "Help me". In this context, "Mana" is an imperative verb, like "Stop" or "Wait".}}
+
*{{LanguageRow|Mana. Ma halani||Help me. <ref>Special dialogue option for Lavellan or Solas during [[Measuring the Veil]].</ref>}}
*{{LanguageRow|Masal din'an||A threat, meaning unknown.<ref>Spoken by [[Abelas]] after the [[Inquisitor]] has refused the alliance</ref>}}
+
*{{LanguageRow|Mar solas ena mar din||Your pride will be your death.<ref name=Nightmare /><ref>Translated in a [[Heroes of Dragon Age]] Boss Encounter</ref>}}
  +
*{{LanguageRow|Masal din'an||A threat, meaning unknown.<ref>Spoken by [[Abelas]] after [[the Inquisitor]] has refused the alliance</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Melana en athim las enaste||Now let humility grant favor.<ref name=TempleTracing>[[Codex entry: Tracing from Temple Doors]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Melana en athim las enaste||Now let humility grant favor.<ref name=TempleTracing>[[Codex entry: Tracing from Temple Doors]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Mythal'enaste||Mythal's favor.<ref>Spoken by the elven sentinel guide in the [[Temple of Mythal]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Mythal'enaste||Mythal's favor.<ref>Spoken by the elven sentinel guide in the [[Temple of Mythal]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Na abelas||Meaning unknown.<ref name>Merrill battle cry</ref> }}
 
*{{LanguageRow|Na abelas||Meaning unknown.<ref name>Merrill battle cry</ref> }}
*{{LanguageRow|Na din'an sahlin!||Your death is come!<ref>Elven guardian spirit’s response when the [[Inquisitor]] does not know [[Fen'Harel|Fen'Harel]]’s secret greeting. Parsed from “din’an” meaning death or end, and “na melana sahlin” meaning “your time is come”</ref>}}
+
*{{LanguageRow|Na din'an sahlin!||Your death is come!<ref>Elven guardian spirit’s response when [[the Inquisitor]] does not know [[Fen'Harel|Fen'Harel]]’s secret greeting.</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Na melana sahlin||Your time is come.<ref>[[Codex entry: In Uthenera]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Na melana sahlin||Your time is come.<ref>[[Codex entry: In Uthenera]]</ref>}}
 
{{SpoilerDAIT|{{clrl}}
 
{{SpoilerDAIT|{{clrl}}
Line 74: Line 76:
 
*{{LanguageRow|Penshra! Ghilas vellathan!|| Politely translated as "I prefer that you remain close."<ref>Translation by Solas of what the elven sentinel guide in the [[Temple of Mythal]] says, but he seems to have translated it more politely</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Penshra! Ghilas vellathan!|| Politely translated as "I prefer that you remain close."<ref>Translation by Solas of what the elven sentinel guide in the [[Temple of Mythal]] says, but he seems to have translated it more politely</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Seran viar malas shivera mellavar!||Meaning unknown.<ref name=librarians />}}
 
*{{LanguageRow|Seran viar malas shivera mellavar!||Meaning unknown.<ref name=librarians />}}
*{{LanguageRow|Sulevin ghilana hanin||Inscription on [[Path to Glory]]. Possibly: Guide of Glorious Purpose.}}
+
*{{LanguageRow|Sulevin ghilana hanin||Roughly translates to "[the] knights purpose [is] to guide you". This is an inscription on the back of the Dalish shield called "The Path to Glory".<ref>Inscription on [[Path to Glory]].</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Tel'abelas||I'm not sorry.<ref name=Wisdom></ref>}}
 
*{{LanguageRow|Tel'abelas||I'm not sorry.<ref name=Wisdom></ref>}}
 
*{{LanguageRow|Tel'dellan sa Vir Dirthara!||Meaning unknown.<ref name=librarians />}}
 
*{{LanguageRow|Tel'dellan sa Vir Dirthara!||Meaning unknown.<ref name=librarians />}}
Line 80: Line 82:
 
*{{LanguageRow|Telanadas||Nothing is inevitable.<ref>According to Inquisitor [[Ameridan]] during the quest [[Where Once We Walked]]</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Telanadas||Nothing is inevitable.<ref>According to Inquisitor [[Ameridan]] during the quest [[Where Once We Walked]]</ref>}}
 
{{SpoilerDAIT|{{clrl}}
 
{{SpoilerDAIT|{{clrl}}
*{{LanguageRow|Var lath vir suledin!||Paraphrase says, “I won’t give up on you.”<ref>Final conversation with [[Solas]] in [[Trespasser]] if romanced.</ref> More literally “Our love will endure.” }} }}
+
*{{LanguageRow|Var lath vir suledin!||Our love will endure<ref>According to the paraphrase in the final conversation with [[Solas]] in [[Trespasser]], if romanced.</ref>}} }}
*{{LanguageRow|Viran se lan'aan? Ir annala for ros... Nae! Ga rahn s'dael! Ga rahn! Ir emah'la shal! Ir emah'la shal!||Spoken by the ghostly elven mother in the crypt where you get the Juggernaut armour. See "Deconstructing Elvish" below for details on both ghosts' possible meanings.}}
+
*{{LanguageRow|Viran se lan'aan? Ir annala for ros... Nae! Ga rahn s'dael! Ga rahn! Ir emah'la shal! Ir emah'la shal!||Meaning unknown.<ref>Spoken by the ghostly elven mother in the crypt where you get the [[Juggernaut armor set]].</ref>}}
  +
*{{LanguageRow|Vir enasalin!||Meaning unknown.<ref>Spoken by [[Neria]] in combat.</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Vir sumeil||We are close.<ref>Translation by [[Solas]] of what the elven sentinel guide in the Temple of Mythal says.</ref>}}
 
*{{LanguageRow|Vir sumeil||We are close.<ref>Translation by [[Solas]] of what the elven sentinel guide in the Temple of Mythal says.</ref>}}
*{{LanguageRow|Virthar ma||Meaning unknown.<ref>The elven guardian spirit's response when the [[Inquisitor]] does not known [[Fen'Harel|Fen'Harel's]] secret greeting</ref>}}
+
*{{LanguageRow|Virthar ma||Meaning unknown.<ref>The elven guardian spirit's response when [[the Inquisitor]] does not known [[Fen'Harel|Fen'Harel's]] secret greeting</ref>}}
   
 
== Elvish Vocabulary ==
 
== Elvish Vocabulary ==
Line 95: Line 98:
 
:{{LanguageRow|Alas||Earth, dirt.{{citation needed}}}}
 
:{{LanguageRow|Alas||Earth, dirt.{{citation needed}}}}
 
:{{LanguageRow|-an||Suffix indicating place or location.<ref>As in the phrase "vir'abelasan," "the place of the way of sorrows"; or "Solasan," the "place of pride."</ref>}}
 
:{{LanguageRow|-an||Suffix indicating place or location.<ref>As in the phrase "vir'abelasan," "the place of the way of sorrows"; or "Solasan," the "place of pride."</ref>}}
:{{LanguageRow|Annar||Year.<ref name=Flemeth>From Asha’bellannar, “the Woman of Many Years”</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|Ar||First person pronoun; I, me.<ref>As in “ar lath ma vhenan” and “ar lasa mala revas”</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Ar||First person pronoun; I, me.<ref>As in “ar lath ma vhenan” and “ar lasa mala revas”</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Aravas||Meaning unknown.}}
:{{LanguageRow|Aravas||To journey.<ref name>Parsed from ‘’Mir Da’len Somniar’’: “mala taren aravas” meaning “your mind journeys”</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|Aravel||A wagon used by the Dalish; also a physical and spiritual path, a journey with purpose.<ref name=WOT></ref> Humans call them "landships."}}
 
:{{LanguageRow|Aravel||A wagon used by the Dalish; also a physical and spiritual path, a journey with purpose.<ref name=WOT></ref> Humans call them "landships."}}
:{{LanguageRow|Arla||Trap.<ref>From elgar’arla meaning spirit trap.</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|Arlathan||The major city of [[Elvhenan]], original homeland of the elves; from the phrase "ar lath’an" meaning, "This place of love".}}
 
:{{LanguageRow|Arlathan||The major city of [[Elvhenan]], original homeland of the elves; from the phrase "ar lath’an" meaning, "This place of love".}}
:{{LanguageRow|Arlathvhen||Meeting of the Dalish clans, every ten years. Means "for love of the people."<ref name=WOT></ref>}}
+
:{{LanguageRow|Arlathvhen||Meeting of the Dalish clans that occurs every ten years. Means "for love of the people."<ref name=WOT></ref>}}
:{{LanguageRow|Asha||Woman.<ref name=Flemeth /> }}
 
 
:{{LanguageRow|Assan||Arrow.<ref name=TheWayof></ref>}}
 
:{{LanguageRow|Assan||Arrow.<ref name=TheWayof></ref>}}
 
:{{LanguageRow|Atish’an||Peace.<ref>[[Codex entry: Vir Atish'an]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Atish’an||Peace.<ref>[[Codex entry: Vir Atish'an]]</ref>}}
Line 109: Line 109:
   
 
==='''B''' ===
 
==='''B''' ===
:{{LanguageRow|Banal||Nothing;<ref>From “banalhan,” place of nothing</ref> never.<ref name=Deep>[[Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 3]]</ref>}}
+
:{{LanguageRow|Banal||Never.<ref name=Deep>[[Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 3]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Banalhan||A name for the Blight or its place of origin; the place of nothing.<ref name=WOT></ref>}}
 
:{{LanguageRow|Banalhan||A name for the Blight or its place of origin; the place of nothing.<ref name=WOT></ref>}}
 
:{{LanguageRow|Banal'ras||Shadow.<ref>[[Vir Banal'ras]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Banal'ras||Shadow.<ref>[[Vir Banal'ras]]</ref>}}
:{{LanguageRow|Bel||Many.<ref name=Flemeth />}}
 
 
:{{LanguageRow|Bellanaris||Eternity.<ref name=WOT/><ref name=VB>[[Landmarks_on_the_Plains#Var_Bellanaris|Description]] of [[Var Bellanaris]].</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Bellanaris||Eternity.<ref name=WOT/><ref name=VB>[[Landmarks_on_the_Plains#Var_Bellanaris|Description]] of [[Var Bellanaris]].</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Bor'assan||Bow.<ref name=TheWayof></ref>}}
 
:{{LanguageRow|Bor'assan||Bow.<ref name=TheWayof></ref>}}
Line 119: Line 118:
 
:{{LanguageRow|Da||Diminutive prefix; small.<ref name=Deep />}}
 
:{{LanguageRow|Da||Diminutive prefix; small.<ref name=Deep />}}
 
:{{LanguageRow|Dar||To be.{{citation needed}}}}
 
:{{LanguageRow|Dar||To be.{{citation needed}}}}
:{{LanguageRow|Da'len||Little child; little one.<ref name=lullaby>From ''Mir Da'Len Somniar'' on {{Cite wot2|217}}</ref>}}
+
:{{LanguageRow|Da'len||Little child; little one.<ref name=lullaby>From ''Mir Da'Len Somniar'' in {{Cite wot2|217}}</ref>}}
:{{LanguageRow|Dareth||Safe.<ref>From “dareth shiral” meaning “safe journey”</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|Dahl'amythal||Tree of Mythal from which Dalish Keepers’ staves are cut.<ref>Conversation with [[Velanna]] in [[Amaranthine]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Dahl'amythal||Tree of Mythal from which Dalish Keepers’ staves are cut.<ref>Conversation with [[Velanna]] in [[Amaranthine]]</ref>}}
:{{LanguageRow|Delltash||Meaning unknown; possibly used as a curse.<ref name=librarians /><ref>Also spat derisively by the limping sentinel guide in the Temple of Mythal in response to [[Sera]]'s attempt at elven translation.</ref>}}
+
:{{LanguageRow|Delltash||Meaning unknown; possibly used as a curse.<ref name=librarians /><ref>Also said derisively by the limping sentinel guide in the Temple of Mythal in response to [[Sera]]'s attempt at elven translation.</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Din||The dead.<ref name=WOT />}}
 
:{{LanguageRow|Din||The dead.<ref name=WOT />}}
 
:{{LanguageRow|Din'an||Death<ref name=Wisdom/>; end.<ref name=TempleTracing/>}}
 
:{{LanguageRow|Din'an||Death<ref name=Wisdom/>; end.<ref name=TempleTracing/>}}
 
:{{LanguageRow|Din'anshiral||A journey of death.<ref>Final conversation with [[Solas]] in [[Trespasser]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Din'anshiral||A journey of death.<ref>Final conversation with [[Solas]] in [[Trespasser]]</ref>}}
:{{LanguageRow|Dirth||A term for knowledge or secrets; tell; speak.}}
+
:{{LanguageRow|Dirth||A term for knowledge or secrets; tell; speak.}}{{Citation needed}}
:{{LanguageRow|Dirthara||Learn;<ref name=Viv /> seek truth.<ref name=lullaby />}}
+
:{{LanguageRow|Dirthara||Learn;<ref name=Viv />}}
 
:{{LanguageRow|Dirthavaren||The promise; the Elven name for the [[Exalted Plains]].<ref>As mentioned by [[Hawen|Keeper Hawen]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Dirthavaren||The promise; the Elven name for the [[Exalted Plains]].<ref>As mentioned by [[Hawen|Keeper Hawen]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Dirthera||To tell tales.<ref>[[Codex entry: In Uthenera]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Dirthera||To tell tales.<ref>[[Codex entry: In Uthenera]]</ref>}}
:{{LanguageRow|Dor||Grey.<ref name=vhdf />}}
+
:{{LanguageRow|Durgen||Stone.}}{{Citation needed}}
:{{LanguageRow|Durgen||Stone.}}
 
 
:{{LanguageRow|Durgen’len||Children of [[The Stone|the stone]]; the Ancient Elvish term for the [[Dwarf|dwarves]].<ref name="WOT" /><ref>When first speaking to [[Varathorn]], it is mentioned by him to [[Oghren]].</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Durgen’len||Children of [[The Stone|the stone]]; the Ancient Elvish term for the [[Dwarf|dwarves]].<ref name="WOT" /><ref>When first speaking to [[Varathorn]], it is mentioned by him to [[Oghren]].</ref>}}
   
Line 141: Line 138:
 
:{{LanguageRow|Elvhen||Elven name for their own race; our people.<ref name=wot27>{{Cite wot|27}}</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Elvhen||Elven name for their own race; our people.<ref name=wot27>{{Cite wot|27}}</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Elvhenan||The name of the [[Elvhenan|elven civilization]] before the arrival of humans in [[Thedas]]; the place of our people.<ref>[[Codex entry: Arlathan: Part One]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Elvhenan||The name of the [[Elvhenan|elven civilization]] before the arrival of humans in [[Thedas]]; the place of our people.<ref>[[Codex entry: Arlathan: Part One]]</ref>}}
:{{LanguageRow|Emma||Within; full of.<ref>From [[Codex entry: In Uthenera]]: “emma ir abelas” meaning “now I am filled with sorrow,” from Mir Da’Len Somniar “bal emma mala dir” meaning “deep within your heart” and [[Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 3]] “ir san’a emma” meaning “it fills you, within you”</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|Enasal||Joy in triumph over loss; a variation of joyful relief.<ref name=WOT />}}
 
:{{LanguageRow|Enasal||Joy in triumph over loss; a variation of joyful relief.<ref name=WOT />}}
 
:{{LanguageRow|Enasalin||Victory.<ref>[[Codex entry: Enasalin]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Enasalin||Victory.<ref>[[Codex entry: Enasalin]]</ref>}}
Line 149: Line 145:
 
:{{LanguageRow|Era'harel||Demon-mage; similar to an [[arcane horror]].<ref>[[Dragon Age: The Masked Empire]], Chapter 15.</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Era'harel||Demon-mage; similar to an [[arcane horror]].<ref>[[Dragon Age: The Masked Empire]], Chapter 15.</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Eth||Safe.{{citation needed}}}}
 
:{{LanguageRow|Eth||Safe.{{citation needed}}}}
:{{LanguageRow|Evanuris||Leader;<ref name=Deep /> translated by Dorian in context as "mage leader";<ref>[[Dorian]]'s translation of the word. Note that it is not a literal translation, only his approximation of its meaning based on external context; he also compares them to [[magisters]].</ref> what the [[elves|elvhen]] called their [[elven pantheon|gods]].}}
+
:{{LanguageRow|Evanuris||Leader;<ref name=Deep /> Translated by Dorian in context as "mage leader";<ref>[[Dorian Pavus|Dorian]]'s translation of the word. Note that it is not a literal translation, only his approximation of its meaning based on external context; he also compares them to [[magister]]s.</ref> what the [[Elf|elvhen]] called their [[elven pantheon|gods]].}}
   
 
==='''F'''===
 
==='''F'''===
 
:{{LanguageRow|Falon||Friend.<ref>From [[Falon’Din]], friend of the dead</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Falon||Friend.<ref>From [[Falon’Din]], friend of the dead</ref>}}
:{{LanguageRow|Felas||Slow.<ref name=vhdf>From In Uthenera: “vhenan him dor’felas” meaning “heart has become grey and slow”</ref><ref> From “felassan” meaning slow arrow</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|Felandaris||Demon weed.<ref>[[Codex entry: Felandaris]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Felandaris||Demon weed.<ref>[[Codex entry: Felandaris]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Felassan||Slow arrow.<ref>As explained by [[Felassan]] in [[The Masked Empire]], Chapter 3</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Felassan||Slow arrow.<ref>As explained by [[Felassan]] in [[The Masked Empire]], Chapter 3</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Fen||Wolf.<ref>From [[Fenris]] meaning “little wolf” and Fen’Harel meaning “Dread Wolf”</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Fen||Wolf.<ref>From [[Fenris]] meaning “little wolf” and Fen’Harel meaning “Dread Wolf”</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Fenedhis||Meaning officially undefined as of yet; a common curse.<ref>{{Twitter|author=[[Patrick Weekes]]|url=https://twitter.com/PatrickWeekes/status/624013938800246784}}</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Fenedhis||Meaning officially undefined as of yet; a common curse.<ref>{{Twitter|author=[[Patrick Weekes]]|url=https://twitter.com/PatrickWeekes/status/624013938800246784}}</ref>}}
 
   
 
==='''G'''===
 
==='''G'''===
 
:{{LanguageRow|Garas||Come.<ref name=TempleTracing></ref>}}
 
:{{LanguageRow|Garas||Come.<ref name=TempleTracing></ref>}}
:{{LanguageRow|Ghilan||A guide.<ref>[[Solas]] thanks the sentinel guide by saying "Ma serannas, ghilan."</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|Ghilana||To guide.<ref name=Wisdom />}}
 
:{{LanguageRow|Ghilana||To guide.<ref name=Wisdom />}}
 
:{{LanguageRow|Ghilas||To go.<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Ghilas||To go.<ref name=lullaby />}}
Line 168: Line 161:
   
 
==='''H'''===
 
==='''H'''===
:{{LanguageRow|Hahren'al||A gathering of ''hahrens'' during the Arlathvhen.<ref>{{Cite wot2|108.}}</ref>}}
+
:{{LanguageRow|Hahren'al||A gathering of ''hahrens'' during the Arlathvhen.<ref>{{Cite wot2|108}}</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Hahren||Elder; used as a term of respect by the Dalish as well as by city elves for the leader of an alienage.}}
 
:{{LanguageRow|Hahren||Elder; used as a term of respect by the Dalish as well as by city elves for the leader of an alienage.}}
 
:{{LanguageRow|[[Halamshiral]]||The capital of the second elven homeland in the [[Dales]]; the end of the journey.<ref name=walk>[[Codex entry: The Long Walk]]</ref>}}
:{{LanguageRow|Halam||End.<ref>From “Halamshiral” meaning “end of the journey”</ref>}}
 
:{{LanguageRow|[[Halamshiral]]||Also the name of the capital of the second elven homeland in the [[Dales]]; the end of the journey.<ref name=walk>[[Codex entry: The Long Walk]]</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|Halani||Help.<ref name=Wisdom></ref>}}
 
:{{LanguageRow|Halani||Help.<ref name=Wisdom></ref>}}
 
:{{LanguageRow|Hamin||Rest.<ref name=Uth>[[Codex entry: In Uthenera]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Hamin||Rest.<ref name=Uth>[[Codex entry: In Uthenera]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Hanal'ghilan||Elven name for the mythical golden [[halla]] said by the [[Dalish]] to appear during times of great need; the pathfinder.<ref>According to [[Keeper]] Hawen's clan in the [[Exalted Plains]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Hanal'ghilan||Elven name for the mythical golden [[halla]] said by the [[Dalish]] to appear during times of great need; the pathfinder.<ref>According to [[Keeper]] Hawen's clan in the [[Exalted Plains]]</ref>}}
:{{LanguageRow|Hanin||Glory.<ref>From “Din’an Hanin” meaning “place where glory ends”</ref>}}
+
:{{LanguageRow|Harel||To trick or deceive;<ref name="WOT" />}}
:{{LanguageRow|Harel||To trick or deceive;<ref name="WOT" /> dread;<ref>As in [[Fen'Harel]], the Dread Wolf.</ref> speculated to have originally meant "rebellion".<ref name="Rebel">[[Codex entry: The Rebel God]]</ref><ref>Meaning of "mien'harel" given in ''[[Dragon Age: The Masked Empire]], Chapter 5''</ref>}}
+
:{{LanguageRow|Harellan||Trickster;<ref name=WOT /> used by the [[Dalish]] to mean "traitor to one's kin".<ref name="Rebel">[[Codex entry: The Rebel God]]</ref>}}
:{{LanguageRow|Harellan||Trickster;<ref name=WOT /> now used by the [[Dalish]] to mean "traitor to one's kin".<ref name="Rebel">[[Codex entry: The Rebel God]]</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|Harillen||Opposition.<ref name= "Rebel" />}}
 
:{{LanguageRow|Harillen||Opposition.<ref name= "Rebel" />}}
 
:{{LanguageRow|Hellathen||Noble struggle.<ref name= "Rebel" />}}
 
:{{LanguageRow|Hellathen||Noble struggle.<ref name= "Rebel" />}}
:{{LanguageRow|Him||Become.<ref name=TempleTracing/><ref name=vhdf />}}
+
:{{LanguageRow|Him||Become.<ref name=TempleTracing/>}}
   
 
==='''I'''===
 
==='''I'''===
 
:{{LanguageRow|In||In.<ref name=Uth />}}
 
:{{LanguageRow|In||In.<ref name=Uth />}}
:{{LanguageRow|Inan||Eyes;<ref name=eyes>From [[Codex entry: In Uthenera]] “souver’inan isala hamin” meaning “weary eyes need resting”</ref> literally "inside place" or "dwelling place", i.e. windows to the soul.}}
 
 
:{{LanguageRow|Ir||I am.<ref>As in “ir abelas” meaning “I’m sorry” and “ir tel’him” meaning “I’m me again”</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Ir||I am.<ref>As in “ir abelas” meaning “I’m sorry” and “ir tel’him” meaning “I’m me again”</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Iras||Where.<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Iras||Where.<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Irassal||Wherever.<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Irassal||Wherever.<ref name=lullaby />}}
:{{LanguageRow|Isala||Need.<ref name=eyes />}}
 
   
 
==='''L'''===
 
==='''L'''===
Line 194: Line 183:
 
:{{LanguageRow|Las||Grant; give.<ref name=TempleTracing/><ref name=Deep />}}
 
:{{LanguageRow|Las||Grant; give.<ref name=TempleTracing/><ref name=Deep />}}
 
:{{LanguageRow|Lath||Love of being; to be in love.<ref name=WOT />}}
 
:{{LanguageRow|Lath||Love of being; to be in love.<ref name=WOT />}}
  +
:{{LanguageRow|Lethallin/Lethallan/Lethallen||Casual reference used for someone with whom one is familiar; generally, lethallin is used for males while lethallan is used for females;<ref>During the [[Dalish Elf Origin]], [[Tamlen]] refers to [[the Warden]] as "lethallin" if male, and as "lethallan" if female.</ref> lethallen has been stated to be the appropriate gender neutral term unless otherwise stated later in canon, though it is likely to remain the same<ref>{{Twitter|author=[[Patrick Weekes]]|url=https://twitter.com/PatrickWeekes/status/873240708596899840}}</ref>. }}
:{{LanguageRow|Len||Children.<ref>From “Durgen’len” meaning “children of the Stone”</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Lethallin/Lethallan/Lethallen||Casual reference used for someone with whom one is familiar; generally, lethallin is used for males while lethallan is used for females;<ref> During the [[Dalish Elf Origin]], [[Tamlen]] refers to [[the Warden]] as "lethallin" if male, and as "lethallan" if female.</ref> "lethallen" has been stated to be the appropriate gender neutral term unless otherwise stated later in canon, though it is likely to remain the same<ref>{{Twitter|author=[[Patrick Weekes]]|url=https://twitter.com/PatrickWeekes/status/873240708596899840}}</ref>. }}{{Note|Though 'lethallin' is usually used for males and 'lethallan' for females, as stated above, there are instances where this is not the case. For instance, in [[Dragon Age: Inquisition]], [[Solas]] will refer to a female elf Inquisitor as lethallin a few times, as does [[Minaeve]] in Haven. However it is unclear if this is intentional or a production error.}}
+
{{Note|Though "lethallin" is usually used for males and "lethallan" for females, as stated above, there are instances where this is not the case. For example, in the ''[[Dragon Age: Origins|Dragon Age]]'' [[Dalish Elf Origin]] opening scene on {{Platforms|PC}}, your fellow clansman, [[Tamlen]], will once refer to you as "lethallin" for a female [[The Warden|warden]], and as "lethallan" for a male<ref>See also [[Talk:Elven language#Lethallin/Lethallan|the talk page]].</ref>. And in ''[[Dragon Age: Inquisition]]'', [[Solas]] will refer to a female elf Inquisitor as lethallin a few times, as does [[Minaeve]] in [[Haven]]. However it is unclear if this is intentional or a production error.}}
  +
:{{LanguageRow|Lethanavir||Friend to the Dead.<ref>[[Elven Prayer for the Dead]]</ref>
  +
}}
  +
 
==='''M'''===
 
==='''M'''===
:{{LanguageRow|Ma||Me/mine;<ref>As in “ma vhenan,” “my heart”</ref> you/your.<ref>As in “ma harel” meaning “you lie” and “ma melava halani” meaning “you helped me”</ref>}}
+
:{{LanguageRow|Ma||Meaning unknown<ref>As in “ma vhenan” meaning “my heart”, “ma harel” meaning “you lie”, and “ma melava halani” meaning “you helped me”</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Mala||Your.<ref name= lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Mala||Your.<ref name= lullaby />}}
:{{LanguageRow|Mamae||Mother.<ref>Ghostly boy in [[Lower Ruins]]</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|Mana||Meaning unknown; see “Mana. Ma halani.”}}
 
:{{LanguageRow|Mana||Meaning unknown; see “Mana. Ma halani.”}}
 
:{{LanguageRow|Melana||Time.<ref name=Uth />}}
 
:{{LanguageRow|Melana||Time.<ref name=Uth />}}
:{{LanguageRow|Melanada||All time. <ref>[[Codex_entry:_On_Skyhold|Codex Entry: On Skyhold]]</ref>}}
+
:{{LanguageRow|Melanada||All time. <ref>[[Codex entry: On Skyhold]]</ref>}}
:{{LanguageRow|Melava||Time;<ref name=lullaby /> possibly a marker of past tense.<ref>From “ma melava halani” meaning “you helped me”</ref>}}
+
:{{LanguageRow|Melava||Time;<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Mi||Blade.{{citation needed}}}}
 
:{{LanguageRow|Mi||Blade.{{citation needed}}}}
:{{LanguageRow|Mi'durgen||Diamond; literally 'blade stone'.{{citation needed}}}}
+
:{{LanguageRow|Mi'durgen||Diamond; literally 'blade stone'.<ref>[[Dragon Age: The Masked Empire]],
  +
pg. 132</ref>}}
:{{LanguageRow|Mien'harel||Rebellion; depending on the interpretation, a violent call for justice; a concept that when humans push the elven population too far they must remind them that even a "short blade" must be respected; most commonly a term used by [[city elves| city elf]].<ref>According to [[Briala]] in ''[[Dragon Age: The Masked Empire]], Chapter 5.</ref>}}
+
:{{LanguageRow|Mien'harel||Rebellion; depending on the interpretation, a violent call for justice; a concept that when humans push the elven population too far they must remind them that even a "short blade" must be respected; most commonly a term used by [[city elves|city elf]].<ref>According to [[Briala]] in ''[[Dragon Age: The Masked Empire]], Chapter 5.</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Mir||My.<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Mir||My.<ref name=lullaby />}}
:{{LanguageRow|Mirthadra||Honored.<ref>The [[Archivist]] greets an elven [[Inquisitor]] or [[Sera]] by calling them "mirthadra elvhen" or "honored elvhen."</ref>}}
+
:{{LanguageRow|Mirthadra||Honored.<ref>The [[Archivist]] greets an elven [[The Inquisitor|Inquisitor]] or [[Sera]] by calling them "mirthadra elvhen" or "honored elvhen."</ref>}}
   
 
==='''N'''===
 
==='''N'''===
Line 221: Line 213:
 
:{{LanguageRow|Revas||Freedom.<ref name=WOT />}}
 
:{{LanguageRow|Revas||Freedom.<ref name=WOT />}}
 
:{{LanguageRow|Revasan||The place where freedom dwells.<ref>[[Landmarks_on_the_Plains#Fort_Revasan|Banner at Fort Revasan]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Revasan||The place where freedom dwells.<ref>[[Landmarks_on_the_Plains#Fort_Revasan|Banner at Fort Revasan]]</ref>}}
:{{LanguageRow|Ris||Little.<ref>From Fenris meaning “little wolf”</ref>}}
 
   
 
==='''S'''===
 
==='''S'''===
Line 228: Line 219:
 
:{{LanguageRow|Samahl||Laugh.<ref name =Uth />}}
 
:{{LanguageRow|Samahl||Laugh.<ref name =Uth />}}
 
:{{LanguageRow|Sa'vunin||One more day.<ref name=Uth />}}
 
:{{LanguageRow|Sa'vunin||One more day.<ref name=Uth />}}
 
:{{LanguageRow|Setheneran||Land of waking dreams; a place where the [[Veil]] is thin.<ref>According to [[Tamlen]] in the [[Dalish Elf Origin]] if asked about the walking corpses.</ref>}}
:{{LanguageRow|Serannas||Thanks.<ref>As in “ma serannas” meaning “my thanks”</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Seth||Thin; tenuous.<ref>Breakdown of "setheneran."</ref>}}
+
:{{LanguageRow|She'va dhal||Exclamation, meaning unknown.<ref>Said by [[Merrill]] when she first sees [[Ketojan]] in [[Shepherding Wolves]]</ref>}}
:{{LanguageRow|Setheneran||Land of waking dreams; a place where the [[Veil]] is thin;<ref>[[Tamlen]] speaks of it in the [[Dalish Elf Origin]], if asked about the walking corpses</ref> literally "tenuous waking dream place".}}
 
 
:{{LanguageRow|Shem||Quick.}}
 
:{{LanguageRow|Shem||Quick.}}
:{{LanguageRow|Shemlen||The original name of the elves for the human race and continues to see use as a slang term amongst the City Elves ("shems") even though its meaning has largely been lost; literally "quick children". }}
+
:{{LanguageRow|Shemlen||The original name elves use for the human race; continues to see use as a slang term amongst the City Elves ("shems") even though its meaning has largely been lost; literally "quick children".}}
 
:{{LanguageRow|Shiral||Journey.<ref name=walk />}}
 
:{{LanguageRow|Shiral||Journey.<ref name=walk />}}
 
:{{LanguageRow|Solas||Pride; to stand tall.<ref name=WOT />}}
 
:{{LanguageRow|Solas||Pride; to stand tall.<ref name=WOT />}}
Line 238: Line 228:
 
:{{LanguageRow|Somniar||To dream.<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Somniar||To dream.<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Somniari||Dreamer.<ref>According to Keeper [[Marethari]] during [[Night Terrors]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Somniari||Dreamer.<ref>According to Keeper [[Marethari]] during [[Night Terrors]]</ref>}}
:{{LanguageRow|Souver||Weary.<ref name=eyes />}}
 
:{{LanguageRow|Sumeil||Close; near.<ref>As in “vir sumeil” meaning “we are close”</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|Sulahn'nehn||Rejoice; joy.<ref name=WOT />}}
 
:{{LanguageRow|Sulahn'nehn||Rejoice; joy.<ref name=WOT />}}
 
:{{LanguageRow|Sulahn||Sing.<ref name=Uth />}}
 
:{{LanguageRow|Sulahn||Sing.<ref name=Uth />}}
Line 250: Line 238:
 
:{{LanguageRow|Taren||Mind.<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Taren||Mind.<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Tasallan||Meaning unknown; [[Merrill]]'s staff in ''[[Dragon Age II]]'' is called [[Vir Tasallan]].}}
 
:{{LanguageRow|Tasallan||Meaning unknown; [[Merrill]]'s staff in ''[[Dragon Age II]]'' is called [[Vir Tasallan]].}}
:{{LanguageRow|Tel||Not; often used to negate the noun/verb that proceeds it.<ref name=Wisdom /><ref>See "Deconstructing Elvish."</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|Then||Awake; alert.}}
 
:{{LanguageRow|Then||Awake; alert.}}
 
:{{LanguageRow|Theneras||Dream.<ref>Inscription at Razikale's Reach in the Frostback Basin according to [[Bram Kenric]]</ref><ref name=Deep />}}
 
:{{LanguageRow|Theneras||Dream.<ref>Inscription at Razikale's Reach in the Frostback Basin according to [[Bram Kenric]]</ref><ref name=Deep />}}
   
 
==='''U'''===
 
==='''U'''===
:{{LanguageRow|Uth||Long; forever; never ending; eternal.<ref>Breakdown of "uthenera."</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|[[Uthenera]]||The name of the ancient practice of immortal elves who would "sleep" once they tired of life; immortal;<ref name=WOT></ref> waking sleep; literally "eternal waking dream".}}
 
:{{LanguageRow|[[Uthenera]]||The name of the ancient practice of immortal elves who would "sleep" once they tired of life; immortal;<ref name=WOT></ref> waking sleep; literally "eternal waking dream".}}
   
Line 261: Line 247:
 
:{{LanguageRow|Vallas||Set, as in the setting of the sun.<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Vallas||Set, as in the setting of the sun.<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Vallasdahlen||Trees planted in remembrance of those who dedicated their lives to the Dalish kingdom that grew into a mighty wood;<ref>[[Landmarks in the Graves#Vallasdahlen]]</ref> life-trees.}}
 
:{{LanguageRow|Vallasdahlen||Trees planted in remembrance of those who dedicated their lives to the Dalish kingdom that grew into a mighty wood;<ref>[[Landmarks in the Graves#Vallasdahlen]]</ref> life-trees.}}
:{{LanguageRow|[[Vallaslin]]||The art of tattooing adopted by some elves to more prominently (and some might say belligerently) display their worship of the traditional elven pantheon;<ref>[[Codex entry: Vallaslin: Blood Writing]]</ref> blood writing.}}
+
:{{LanguageRow|[[Vallaslin]]||Blood writing; The art of tattooing adopted by some elves to more prominently display their worship of the traditional elven pantheon.<ref>[[Codex entry: Vallaslin: Blood Writing]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Var||Our.<ref name=TempleTracing/><ref name=VB/>}}
 
:{{LanguageRow|Var||Our.<ref name=TempleTracing/><ref name=VB/>}}
:{{LanguageRow|Venavis||Meaning unknown; possibly “stop”.<ref>Spoken by [[Abelas]], meaning guessed</ref>}}
+
:{{LanguageRow|Venavis||Meaning unknown<ref>Spoken by [[Abelas]].</ref>}}
:{{LanguageRow|Vhen||People.<ref>From “vhenadahl” meaning “tree of the people” and “arlathvhen” meaning “for love of our people.”</ref>}}
 
 
:{{LanguageRow|Vhenadahl||The tree of the people.<ref>[[Codex entry: Vhenadahl: The Tree of the People]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Vhenadahl||The tree of the people.<ref>[[Codex entry: Vhenadahl: The Tree of the People]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Vhen'alas||The land itself, as in "the ground"; literally "our earth".{{citation needed}}}}
 
:{{LanguageRow|Vhen'alas||The land itself, as in "the ground"; literally "our earth".{{citation needed}}}}
 
:{{LanguageRow|Vhenallin||Friends of the People.<ref>''[[Dragon Age (tabletop RPG)]]'', Game Master's Guide, set 1, p. 56 ('[After the players save the clan of Dalish elves], the Dalish make the characters adopted members of their clan, offering them tokens showing them to be vhenallin, or “friends of the People.”')</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Vhenallin||Friends of the People.<ref>''[[Dragon Age (tabletop RPG)]]'', Game Master's Guide, set 1, p. 56 ('[After the players save the clan of Dalish elves], the Dalish make the characters adopted members of their clan, offering them tokens showing them to be vhenallin, or “friends of the People.”')</ref>}}
:{{LanguageRow|Vhenan||Heart; often used as a term of endearment.<ref name=vhdf />}}
+
:{{LanguageRow|Vhenan||Heart; often used as a term of endearment.<ref>Spoken by Solas to a romanced Inquisitor.</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Vhenas||Home.<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Vhenas||Home.<ref name=lullaby />}}
 
:{{LanguageRow|Vir||Way;<ref name= TheWayof /> we.<ref name=Uth />}}
 
:{{LanguageRow|Vir||Way;<ref name= TheWayof /> we.<ref name=Uth />}}
 
:{{LanguageRow|Vir'abelasan||The place of the way of sorrows; refers to the [[Well of Sorrows]].<ref>Spoken by [[Abelas]] at the [[Temple of Mythal]], translated by [[Morrigan]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Vir'abelasan||The place of the way of sorrows; refers to the [[Well of Sorrows]].<ref>Spoken by [[Abelas]] at the [[Temple of Mythal]], translated by [[Morrigan]]</ref>}}
:{{LanguageRow|Vissanalla||Meaning unknown.<ref>[http://i.imgur.com/belmPt1.jpg Well of Sorrows]</ref>}}
+
:{{LanguageRow|Vissanalla||Meaning unknown.<ref>Spoken at the [[Well of Sorrows]]</ref>}}
 
:{{LanguageRow|Vunin||Day.<ref name=Uth />}}
 
:{{LanguageRow|Vunin||Day.<ref name=Uth />}}
   
Line 369: Line 354:
   
 
== Notes ==
 
== Notes ==
* The elven language as used in the games is actually a cipher.<ref>{{Tumblr|author=[[David Gaider]]|url=http://fenxshiral.tumblr.com/post/106036862413/incidentally-the-big-reason-i-am-the-one|title=Incidentally, the big reason I am the One...}}</ref>
+
* The elven language as used in the games is actually a cipher.<ref>{{Tumblr|author=[[David Gaider]]|url=http://fenxshiral.tumblr.com/post/106036862413/incidentally-the-big-reason-i-am-the-one|title=Incidentally, the big reason I am the One...}}</ref> As such, it doesn't always follow traditional linguistic rules.
   
 
== See also ==
 
== See also ==

Revision as of 02:57, 28 January 2019

Writing1

Written Elvish upon a column

The Elven language, or "Elvish",[1] was largely lost when Elvhenan fell to the Tevinter Imperium and its people were enslaved around two millennia before the Dragon Age. When the elves settled their second homeland, the Dales, they aimed to restore their lost language and lore, but the Dales fell after an Exalted March declared by the Chantry in the early Glory Age. The Elvish of the Dragon Age is thus a fragmented remnant, a few words that are thrown into conversation rather than a working language used to conduct everyday life. The Dalish Elves, self-appointed custodians of the elven language and lore, use more Elvish than their City Elf brethren. Some clans, such as the ones encountered in Dragon Age: The Stolen Throne, speak it fluently and exclusively. Living among humans, the City Elves now retain only a few old Elvish words whose origin is almost forgotten, such as "shem" - derived from "shemlen", meaning "quickling" or "quick children," the old Elvish term for humans - and "hahren" - the leader of an Alienage, meaning "elder" in Elvish.

A differentiating factor between Elvish and other languages in Thedas--particularly as regards aspects like names--is the avoidance of hard consonants.[2]

It has been observed that "Elven is often a game of intents, not direct mapping of phonetic meaning. That means it's a mess" and that it tends "to meander".[3]

Written Elvish

Last Flight Battle Map

Battle map from the Fourth Blight, featuring a rare example of written Elvish

Though a number of ancient sites, including the Temple of Mythal, have recently been found to contain examples of Elvish writing, these are few and far between, and jealously guarded by the Dalish. Some Circles have also come to possess old elven texts.[4] In the Dragon Age, clan Keepers are generally the only ones who know the secret of writing Elvish.[5]

Elvish3

Elvish phrases

  • Amae lethalas: Meaning unknown.[6]
  • Andaran atish’an: Enter this place in peace. A formal elven greeting.
  • Aneth ara: A sociable or friendly greeting, more commonly used among the Dalish themselves rather than with outsiders.
  • Ara seranna-ma: A way to excuse one's self, such as after a sneeze or belch.[7]
  • Ar dirthan’as ir elgara, ma’sula e’var vhenan: Meaning unknown.[7]
  • Ar lasa mala revas: "You are free."[8] More literally "I give you your freedom."
  • Ar lath ma, vhenan: "I love you, heart/my heart"[9]

This section contains spoilers for:
Trespasser.


  • Ar-melana dirthavaren. Revas vir-anaris: Fen'Harel’s secret greeting. Meaning unknown[10]


  • Asha'bellanar: "The Woman of Many Years." How the Dalish refer to Flemeth.[11]
    • Atish'all vallem: Meaning unknown.[12]
    • Atish'all Vir Abelasan: "Enter the path of the Well of Sorrows."[13]
    • Banal nadas: Nothing is inevitable.[14]
    • Bellanaris Din'an Heem: "Make you dead."[15]
    • Dareth shiral: farewell; literally "Safe journey."
    • Din elvhen emma him?: Meaning unknown.[7]
    • Dirth ma, harellan. Ma banal enasalin: Meaning unknown.[16]
    • Dirthara-ma: "May you learn." Used as a curse.[18]
    • Emmasalin var suledin evanura: Meaning unknown.[19]
    • Ellasin selah: Meaning unknown.[20]
    • Falon’Din enasal enaste: A prayer for the dead.[21]
    • Fenedhis lasa: Meaning officially undefined as of yet. A common curse.[7][22]

    This section contains spoilers for:
    Dragon Age: The Masked Empire.


    • Fen'Harel enansal: The Dread Wolf's blessing. The password set by Briala to activate eluvians.[23]


  • Fen'Harel ma ghilana: "Dread Wolf guides you." Indicates someone being misled.
    • Fen'Harel ma halam: "Dread Wolf ends you." A threat.
    • Garas quenathra: "Why are you here?/Why have you come?" Spoken by the voices of the Vir'abelasan
    • Ghil-Dirthalen: "One who guides seekers of knowledge true."[24]
    • Ghilan'him banal'vhen: "The path that leads astray": a derogatory term for Arcane Warriors among those elves who eschewed physical combat.[25]
    • Ghilas dennar!: Meaning unknown.[26]
    • Halam'shivanas: The sweet sacrifice of duty.[27]
    • Ir abelas: I am sorry.[28]
    • Ir abelas, ma vhenan: "I am filled with sorrow for your loss, my heart."[29]
    • Ir tel'him: I'm me again.[30]
    • Lasa ghilan: Grant/give guidance.[31]
    • Lathbora viran: Roughly translated as "the path to a place of lost love," a longing for a thing one can never really know.[32]
    • Ma banal las halamshir var vhen: You do nothing to further our people. [33]
    • Ma harel, da’len: You lie, child.[34]
    • Ma harel lasa!: You lied to me.[35]
    • Ma ghilana mir din'an: Guide me into death.[30]
    • Ma melava halani: You helped me.[30]
    • Mas enasalin lasa revas evanura: Meaning unknown.[36]
    • Mala suledin nadas: Now you must endure.[30]
    • Malas amelin ne halam: I hope you find a new name.[37]
    • Ma nuvenin: As you say.[38]
    • Ma vhenan: My heart; sometimes shortened simply to vhenan, "heart"; a term of endearment.[39]
    • Ma serannas: My thanks./Thank you.
    • Mana. Ma halani: Help me. [40]
    • Mar solas ena mar din: Your pride will be your death.[16][41]
    • Masal din'an: A threat, meaning unknown.[42]
    • Melana en athim las enaste: Now let humility grant favor.[43]
    • Mythal'enaste: Mythal's favor.[44]
    • Na abelas: Meaning unknown.[45]
    • Na din'an sahlin!: Your death is come![46]
    • Na melana sahlin: Your time is come.[47]

    This section contains spoilers for:
    Trespasser.


    • Nuvenas mana helanin, dirth bellasa ma: Meaning unknown.[48]


  • Penshra! Ghilas vellathan!: Politely translated as "I prefer that you remain close."[49]
    • Seran viar malas shivera mellavar!: Meaning unknown.[26]
    • Sulevin ghilana hanin: Roughly translates to "[the] knights purpose [is] to guide you". This is an inscription on the back of the Dalish shield called "The Path to Glory".[50]
    • Tel'abelas: I'm not sorry.[30]
    • Tel'dellan sa Vir Dirthara!: Meaning unknown.[26]
    • Tel garas solasan: Come not to a prideful place.[43]
    • Telanadas: Nothing is inevitable.[51]

    This section contains spoilers for:
    Trespasser.


    • Var lath vir suledin!: Our love will endure[52]


  • Viran se lan'aan? Ir annala for ros... Nae! Ga rahn s'dael! Ga rahn! Ir emah'la shal! Ir emah'la shal!: Meaning unknown.[53]
    • Vir enasalin!: Meaning unknown.[54]
    • Vir sumeil: We are close.[55]
    • Virthar ma: Meaning unknown.[56]


    Elvish Vocabulary

    A

    Abelas: Sorrow; to be sorry.[57]
    Adahl/Adhal: Tree.[58]
    Adahlen: Wood.[59]
    Alas: Earth, dirt.[citation needed]
    -an: Suffix indicating place or location.[60]
    Ar: First person pronoun; I, me.[61]
    Aravas: Meaning unknown.
    Aravel: A wagon used by the Dalish; also a physical and spiritual path, a journey with purpose.[57] Humans call them "landships."
    Arlathan: The major city of Elvhenan, original homeland of the elves; from the phrase "ar lath’an" meaning, "This place of love".
    Arlathvhen: Meeting of the Dalish clans that occurs every ten years. Means "for love of the people."[57]
    Assan: Arrow.[59]
    Atish’an: Peace.[62]
    Athim: Humility.[43]
    Awell: Meaning unknown.[63]


    B

    Banal: Never.[64]
    Banalhan: A name for the Blight or its place of origin; the place of nothing.[57]
    Banal'ras: Shadow.[65]
    Bellanaris: Eternity.[57][66]
    Bor'assan: Bow.[59]


    D

    Da: Diminutive prefix; small.[64]
    Dar: To be.[citation needed]
    Da'len: Little child; little one.[67]
    Dahl'amythal: Tree of Mythal from which Dalish Keepers’ staves are cut.[68]
    Delltash: Meaning unknown; possibly used as a curse.[26][69]
    Din: The dead.[57]
    Din'an: Death[30]; end.[43]
    Din'anshiral: A journey of death.[70]
    Dirth: A term for knowledge or secrets; tell; speak.

    [citation needed]

    Dirthara: Learn;[18]
    Dirthavaren: The promise; the Elven name for the Exalted Plains.[71]
    Dirthera: To tell tales.[72]
    Durgen: Stone.

    [citation needed]

    Durgen’len: Children of the stone; the Ancient Elvish term for the dwarves.[57][73]


    E

    Elgar: Spirit.[74]
    Elgara: Sun.[67]
    Elgar'arla: Spirit-trap; a binding circle to hold a spirit or demon.[75]
    Eluvian: Mirror; literally "seeing glass."[76]
    Elvhen: Elven name for their own race; our people.[77]
    Elvhenan: The name of the elven civilization before the arrival of humans in Thedas; the place of our people.[78]
    Enasal: Joy in triumph over loss; a variation of joyful relief.[57]
    Enasalin: Victory.[79]
    Enansal: Blessing.[23]
    Enaste: Favor.[43]
    Enfenim: To fear.[67]
    Era'harel: Demon-mage; similar to an arcane horror.[80]
    Eth: Safe.[citation needed]
    Evanuris: Leader;[64] Translated by Dorian in context as "mage leader";[81] what the elvhen called their gods.


    F

    Falon: Friend.[82]
    Felandaris: Demon weed.[83]
    Felassan: Slow arrow.[84]
    Fen: Wolf.[85]
    Fenedhis: Meaning officially undefined as of yet; a common curse.[86]


    G

    Garas: Come.[43]
    Ghilana: To guide.[30]
    Ghilas: To go.[67]
    Glandival: To believe.[67]


    H

    Hahren'al: A gathering of hahrens during the Arlathvhen.[87]
    Hahren: Elder; used as a term of respect by the Dalish as well as by city elves for the leader of an alienage.
    Halamshiral: The capital of the second elven homeland in the Dales; the end of the journey.[88]
    Halani: Help.[30]
    Hamin: Rest.[89]
    Hanal'ghilan: Elven name for the mythical golden halla said by the Dalish to appear during times of great need; the pathfinder.[90]
    Harel: To trick or deceive;[57]
    Harellan: Trickster;[57] used by the Dalish to mean "traitor to one's kin".[91]
    Harillen: Opposition.[91]
    Hellathen: Noble struggle.[91]
    Him: Become.[43]


    I

    In: In.[89]
    Ir: I am.[92]
    Iras: Where.[67]
    Irassal: Wherever.[67]


    L

    La: And.[89]
    Las: Grant; give.[43][64]
    Lath: Love of being; to be in love.[57]
    Lethallin/Lethallan/Lethallen: Casual reference used for someone with whom one is familiar; generally, lethallin is used for males while lethallan is used for females;[93] lethallen has been stated to be the appropriate gender neutral term unless otherwise stated later in canon, though it is likely to remain the same[94].
    Note: Though "lethallin" is usually used for males and "lethallan" for females, as stated above, there are instances where this is not the case. For example, in the Dragon Age Dalish Elf Origin opening scene on pcPC, your fellow clansman, Tamlen, will once refer to you as "lethallin" for a female warden, and as "lethallan" for a male[95]. And in Dragon Age: Inquisition, Solas will refer to a female elf Inquisitor as lethallin a few times, as does Minaeve in Haven. However it is unclear if this is intentional or a production error.
    Lethanavir: Friend to the Dead.[96]


    M

    Ma: Meaning unknown[97]
    Mala: Your.[67]
    Mana: Meaning unknown; see “Mana. Ma halani.”
    Melana: Time.[89]
    Melanada: All time. [98]
    Melava: Time;[67]
    Mi: Blade.[citation needed]
    Mi'durgen: Diamond; literally 'blade stone'.[99]
    Mien'harel: Rebellion; depending on the interpretation, a violent call for justice; a concept that when humans push the elven population too far they must remind them that even a "short blade" must be respected; most commonly a term used by city elf.[100]
    Mir: My.[67]
    Mirthadra: Honored.[101]


    N

    Na: Is.[89]
    Nadas: Inevitability; something that must be;[57] used as an expression of obligation, i.e. "must".[30]
    Nan: Revenge; vengeance.[102]
    Numin: Cry.[89]
    Nuvenin: Say, as in “as you say”.[30]


    R

    Renan: Voice.[67]
    Revas: Freedom.[57]
    Revasan: The place where freedom dwells.[103]


    S

    Sa: One; one more.[89]
    Sahlin: Now; is come.[89]
    Samahl: Laugh.[89]
    Sa'vunin: One more day.[89]
    Setheneran: Land of waking dreams; a place where the Veil is thin.[104]
    She'va dhal: Exclamation, meaning unknown.[105]
    Shem: Quick.
    Shemlen: The original name elves use for the human race; continues to see use as a slang term amongst the City Elves ("shems") even though its meaning has largely been lost; literally "quick children".
    Shiral: Journey.[88]
    Solas: Pride; to stand tall.[57]
    Solasan: A prideful place.[43]
    Somniar: To dream.[67]
    Somniari: Dreamer.[106]
    Sulahn'nehn: Rejoice; joy.[57]
    Sulahn: Sing.[89]
    Suledin: The concept of finding strength in enduring loss or pain;[57] endure.[30][107]
    Sulevin: Purpose.[108]


    T

    Tan: Three.[59]
    Tarasyl'an Te'las: The place where the sky was held back; Ancient Elven name for Skyhold.[109]
    Taren: Mind.[67]
    Tasallan: Meaning unknown; Merrill's staff in Dragon Age II is called Vir Tasallan.
    Then: Awake; alert.
    Theneras: Dream.[110][64]


    U

    Uthenera: The name of the ancient practice of immortal elves who would "sleep" once they tired of life; immortal;[57] waking sleep; literally "eternal waking dream".


    V

    Vallas: Set, as in the setting of the sun.[67]
    Vallasdahlen: Trees planted in remembrance of those who dedicated their lives to the Dalish kingdom that grew into a mighty wood;[111] life-trees.
    Vallaslin: Blood writing; The art of tattooing adopted by some elves to more prominently display their worship of the traditional elven pantheon.[112]
    Var: Our.[43][66]
    Venavis: Meaning unknown[113]
    Vhenadahl: The tree of the people.[114]
    Vhen'alas: The land itself, as in "the ground"; literally "our earth".[citation needed]
    Vhenallin: Friends of the People.[115]
    Vhenan: Heart; often used as a term of endearment.[116]
    Vhenas: Home.[67]
    Vir: Way;[59] we.[89]
    Vir'abelasan: The place of the way of sorrows; refers to the Well of Sorrows.[117]
    Vissanalla: Meaning unknown.[118]
    Vunin: Day.[89]


    Suledin (Endure)

    Suledin is "an elven song about enduring and emerging from sorrow, tied to the loss of their ancient lands, but commonly adapted to express personal struggles as well."[107]

    Melava inan enansal
    ir su aravel tu elvaral
    u na emma abelas
    in elgar sa vir mana
    in tu setheneran din emma na

    lath sulevin
    lath araval ena
    arla ven tu vir mahvir
    melana ‘nehn
    enasal ir sa lethalin

    Time was once a blessing
    but long journeys are made longer
    when alone within.
    Take spirit from the long ago
    but do not dwell in lands no longer yours.

    Be certain in need,
    and the path will emerge
    to a home tomorrow
    and time will again
    be the joy it once was

    Note: The translated lyrics are described as a "rough" translation in World of Thedas Vol. 1, and shouldn't be used as a guideline for translation purposes.

       <label>{{{type}}}</label>
       <default></default>
    

    Mir Da'len Somniar

    A traditional Dalish Lullaby found in the children's book "The Seer's Yarn", collected by Seer Agata.[119]

    Matt-rhodes-worldofthedas2-mirdalensomniar

    Elgara vallas, da'len
    Melava somniar
    Mala taren aravas
    Ara ma'desen melar

    Iras ma ghilas, da'len
    Ara ma'nedan ashir
    Dirthara lothlenan'as
    Bal emma mala dir

    Tel'enfenim, da'len
    Irassal ma ghilas
    Ma garas mir renan
    Ara ma'athlan vhenas
    Ara ma'athlan vhenas

    Sun sets, little one,
    Time to dream
    Your mind journeys,
    But I will hold you here.

    Where will you go, little one
    Lost to me in sleep?
    Seek truth in a forgotten land
    Deep with in your heart.

    Never fear, little one,
    Wherever you shall go.
    Follow my voice--
    I will call you home.
    I will call you home.

       <label>{{{type}}}</label>
       <default></default>
    

    Where Willows Wail

    An elven version of a lullaby local to Denerim and nearby villages to the south.[120]

    Tel’enara bellana bana’vhenadahl,
    Sethen’a ir san’shiral, mala tel’halani
    Ir sa’vir te’suledin var bana’vallaslin,
    Vora’nadas san banal’him emma abel revas.
    Ir tela’ena glandival, vir amin tel’hanin.
    Ir tela las ir Fen halam, vir am’tela’elvahen.

    We/it lost eternity or the ruined tree of the People
    Time won’t help when the land of dreams is no longer our journey
    We try to lead despite the eventual failing of our markings.
    To the inevitable and troubling freedom we are committed.
    When we could no longer believe, we lost glory to war.
    When the Wolf failed/won, we lost the People to war.

    Note: The above translation is described as not being a literal translation, as "some form of lyrical shorthand is employed throughout" and it is completely different from modern formal Dalish. Thus it is impossible to use it to try to deconstruct the language.

    Notes

    • The elven language as used in the games is actually a cipher.[121] As such, it doesn't always follow traditional linguistic rules.

    See also

    References

    1. Tamlen refers to the language as "Elvish" at the beginning of the Dalish Elf Origin
    2. BSN David Gaider"Elven naming conventions" . The BioWare Forum.
    3. According to one archivist's notes on Skyhold.
    4. In Witch Hunt, Ariane tells the Warden that her clan had been guarding the book since the days of Arlathan. The book later ended up in a Circle before being reclaimed by an elf.
    5. Pramas, Chris. "Chapter Three: Focuses and Talents: Talents". Dragon Age RPG, Set 1 - Player's Guide. p.37.
    6. Elven guardian spirit’s response to the Inquisitor correctly saying Fen'Harel’s greeting in the Elven Mountain Ruins
    7. 7.0 7.1 7.2 7.3 Banter between Solas and Sera
    8. What Solas says to Lavellan when taking away her vallaslin
    9. Spoken by Solas to Lavellan if romanced
    10. Spoken by an Inquisitor who drank from the Well of Sorrows in the Elven Mountain Ruins
    11. Dragon Age: The Stolen Throne, p. 76.
    12. Greeting of the elven spirits in the Elven Mountain Ruins
    13. Translated by Solas at the Temple of Mythal
    14. Solas' response to the Nightmare in the Fade
    15. Gatsi's translation of Note: Bellanaris Din'an Heem
    16. 16.0 16.1 The Nightmare addressing Solas in the Fade
    17. According to Solas when acquiring the Knight Enchanter specialization
    18. 18.0 18.1 Banter between Solas and Vivienne
    19. Written to an elven Inquisitor when receiving The Red Hart.
    20. Said by Morrigan after drinking from the Well of Sorrows
    21. Codex entry: Epitaphs for the Lost
    22. Twitter icon Patrick Weekeshttps://twitter.com/PatrickWeekes/status/624013938800246784 . Twitter.
    23. 23.0 23.1 Spoken by Briala in The Masked Empire, Epilogue
    24. As explained by the Archivist spirit in the Vir Dirthara
    25. According to Solas after acquiring the Knight Enchanter specialization
    26. 26.0 26.1 26.2 26.3 Spoken by attacking Librarians in the Vir Dirthara
    27. As explained by Morrigan in the Temple of Mythal
    28. Spoken by various characters, including Merrill to Marethari Talas right before Merrill stabs her in the shrine of Pride's End during A New Path.
    29. Said by Merrill if romanced after All That Remains
    30. 30.00 30.01 30.02 30.03 30.04 30.05 30.06 30.07 30.08 30.09 30.10 Spoken by the Spirit of Wisdom to Solas during the quest, All New, Faded for Her
    31. Spoken by a Dalish Inquisitor to Solas with low approval in conversation with Solas. Paraphrase says: “You could teach us.”
    32. Dragon Age: Last Flight, p. 27
    33. Spoken by a Dalish Inquisitor with low approval in conversation with Solas. Paraphrase says: “You have abandoned us.”
    34. Solas to Mihris during Measuring the Veil
    35. Spoken by Lavellan during the final conversation with Solas in Trespasser
    36. Written to a non-elven Inquisitor when receiving The Red Hart.
    37. Solas to Abelas during What Pride Had Wrought
    38. Spoken by Solas to the Spirit of Wisdom during the quest, All New, Faded for Her
    39. Said by Merrill and Solas to a romanced PC
    40. Special dialogue option for Lavellan or Solas during Measuring the Veil.
    41. Translated in a Heroes of Dragon Age Boss Encounter
    42. Spoken by Abelas after the Inquisitor has refused the alliance
    43. 43.0 43.1 43.2 43.3 43.4 43.5 43.6 43.7 43.8 43.9 Codex entry: Tracing from Temple Doors
    44. Spoken by the elven sentinel guide in the Temple of Mythal
    45. Merrill battle cry
    46. Elven guardian spirit’s response when the Inquisitor does not know Fen'Harel’s secret greeting.
    47. Codex entry: In Uthenera
    48. What the elven guardian spirit says when asking for Fen'Harel's secret greeting
    49. Translation by Solas of what the elven sentinel guide in the Temple of Mythal says, but he seems to have translated it more politely
    50. Inscription on Path to Glory.
    51. According to Inquisitor Ameridan during the quest Where Once We Walked
    52. According to the paraphrase in the final conversation with Solas in Trespasser, if romanced.
    53. Spoken by the ghostly elven mother in the crypt where you get the Juggernaut armor set.
    54. Spoken by Neria in combat.
    55. Translation by Solas of what the elven sentinel guide in the Temple of Mythal says.
    56. The elven guardian spirit's response when the Inquisitor does not known Fen'Harel's secret greeting
    57. 57.00 57.01 57.02 57.03 57.04 57.05 57.06 57.07 57.08 57.09 57.10 57.11 57.12 57.13 57.14 57.15 57.16 Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 1, p. 32
    58. As in Vir Tanadhal, “The Way of the Three Trees” and Vhenadahl, “the Tree of the People”
    59. 59.0 59.1 59.2 59.3 59.4 Codex entry: Andruil: Goddess of the Hunt, Codex entry: Vir Tanadhal: The Way of Three Trees
    60. As in the phrase "vir'abelasan," "the place of the way of sorrows"; or "Solasan," the "place of pride."
    61. As in “ar lath ma vhenan” and “ar lasa mala revas”
    62. Codex entry: Vir Atish'an
    63. Said by attacking temple guardians at the Temple of Mythal.
    64. 64.0 64.1 64.2 64.3 64.4 Codex entry: Torn Notebook in the Deep Roads, Section 3
    65. Vir Banal'ras
    66. 66.0 66.1 Description of Var Bellanaris.
    67. 67.00 67.01 67.02 67.03 67.04 67.05 67.06 67.07 67.08 67.09 67.10 67.11 67.12 67.13 67.14 From Mir Da'Len Somniar in Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 217
    68. Conversation with Velanna in Amaranthine
    69. Also said derisively by the limping sentinel guide in the Temple of Mythal in response to Sera's attempt at elven translation.
    70. Final conversation with Solas in Trespasser
    71. As mentioned by Keeper Hawen
    72. Codex entry: In Uthenera
    73. When first speaking to Varathorn, it is mentioned by him to Oghren.
    74. From “elgar’arla” meaning “spirit trap”
    75. Dragon Age: The Masked Empire, Chapter 12.
    76. According to Finn in Witch Hunt.
    77. Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 1, p. 27
    78. Codex entry: Arlathan: Part One
    79. Codex entry: Enasalin
    80. Dragon Age: The Masked Empire, Chapter 15.
    81. Dorian's translation of the word. Note that it is not a literal translation, only his approximation of its meaning based on external context; he also compares them to magisters.
    82. From Falon’Din, friend of the dead
    83. Codex entry: Felandaris
    84. As explained by Felassan in The Masked Empire, Chapter 3
    85. From Fenris meaning “little wolf” and Fen’Harel meaning “Dread Wolf”
    86. Twitter icon Patrick Weekeshttps://twitter.com/PatrickWeekes/status/624013938800246784 . Twitter.
    87. Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 108
    88. 88.0 88.1 Codex entry: The Long Walk
    89. 89.00 89.01 89.02 89.03 89.04 89.05 89.06 89.07 89.08 89.09 89.10 89.11 89.12 Codex entry: In Uthenera
    90. According to Keeper Hawen's clan in the Exalted Plains
    91. 91.0 91.1 91.2 Codex entry: The Rebel God
    92. As in “ir abelas” meaning “I’m sorry” and “ir tel’him” meaning “I’m me again”
    93. During the Dalish Elf Origin, Tamlen refers to the Warden as "lethallin" if male, and as "lethallan" if female.
    94. Twitter icon Patrick Weekeshttps://twitter.com/PatrickWeekes/status/873240708596899840 . Twitter.
    95. See also the talk page.
    96. Elven Prayer for the Dead
    97. As in “ma vhenan” meaning “my heart”, “ma harel” meaning “you lie”, and “ma melava halani” meaning “you helped me”
    98. Codex entry: On Skyhold
    99. Dragon Age: The Masked Empire, pg. 132
    100. According to Briala in Dragon Age: The Masked Empire, Chapter 5.
    101. The Archivist greets an elven Inquisitor or Sera by calling them "mirthadra elvhen" or "honored elvhen."
    102. From Elgar'nan, God of Vengeance
    103. Banner at Fort Revasan
    104. According to Tamlen in the Dalish Elf Origin if asked about the walking corpses.
    105. Said by Merrill when she first sees Ketojan in Shepherding Wolves
    106. According to Keeper Marethari during Night Terrors
    107. 107.0 107.1 Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 1, p. 29
    108. Sulevin Blade description
    109. According to Morrigan, and Solas' in notes on Skyhold.
    110. Inscription at Razikale's Reach in the Frostback Basin according to Bram Kenric
    111. Landmarks in the Graves#Vallasdahlen
    112. Codex entry: Vallaslin: Blood Writing
    113. Spoken by Abelas.
    114. Codex entry: Vhenadahl: The Tree of the People
    115. Dragon Age (tabletop RPG), Game Master's Guide, set 1, p. 56 ('[After the players save the clan of Dalish elves], the Dalish make the characters adopted members of their clan, offering them tokens showing them to be vhenallin, or “friends of the People.”')
    116. Spoken by Solas to a romanced Inquisitor.
    117. Spoken by Abelas at the Temple of Mythal, translated by Morrigan
    118. Spoken at the Well of Sorrows
    119. Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 217
    120. Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 201
    121. Tumblr icon David Gaider"Incidentally, the big reason I am the One..." . Tumblr.