ФЭНДОМ

Участник ФЭНДОМА
  Загрузка редактора
  • Исправила в Морозной котловине Дагну на Хардинг.

      Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Добрый день.

    Вы сделали много хороших правок на странице Дориан Павус/Диалоги, в т.ч. добавили несколько новых диалогов. Но теперь нужно сделать "симметричные" правки на связанных страницах - Сэры и Кассандры. Поскольку правок было много, в т.ч. диалоги менялись местами, теперь другому человеку во всем этом довольно сложно разобраться. Если Вам не трудно, поправьте эти страницы, пожалуйста :)

      Загрузка редактора
    • Добавлю, конечно. Хотя вначале хотелось закончить с Дорианом (там пропущенных диалогов ещё пруд-пруди, да и та же их последовательность пока восстановлена не очень).

      Кстати, не могли бы Вы меня рассудить вот в чём?.. Большая часть диалогов осталась у меня в виде скриншотов с субтитрами английской версии игры, а не русской. Есть ещё несколько диалогов (в том числе и в отредактированных разделах), которые мне не удалось найти в русской локализации, чтобы привести перевод и пунктуацию к "образцу" игры. Что мне в этом случае делать? Стоит ли добавлять диалоги с примерным переводом, если они не завязаны на игре слов (и как тогда это пометить "отсебяшный перевод"), или бороться, искать найти не сдаваться? =)

        Загрузка редактора
    • От Mirianika: Добавлю, конечно. Хотя вначале хотелось закончить с Дорианом (там пропущенных диалогов ещё пруд-пруди, да и та же их последовательность пока восстановлена не очень).

      Я Вам не советую так делать (в отношении диалогов). В этих статьях любую, даже небольшую, правку лучше сразу делать "симметрично" на обеих страницах. Помимо всего прочего, пока Вы занимаетесь доведением до совершенства одной страницы, кто-нибудь другой может заняться другой страницей, сделает там все по-своему, и все вообще запутается. Диалоги здесь постоянно пополняются несколькими участниками, буквально каждый день.

      По поводу переводов. В принципе можно использовать этот шаблон:

      {{Перевод|английский текст или неточный перевод}}

      Результат: английский текст или неточный перевод (требуется официальный перевод)

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Здравствуйте, добро пожаловать на Dragon Age Wiki! Спасибо за вашу правку на странице Взрывчатая услуга.

    Пожалуйста, оставьте мне сообщение, если я могу вам чем-нибудь помочь.

    Также, если вам нужна помощь:

    Счастливого редактирования!

      Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
Мне нравится это сообщение
Вам понравилось это сообщение!
Посмотреть кто добавил «Мне нравится»
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.