Dragon Age Wiki
Dragon Age Wiki
11 336
страниц
Нет описания правки
Метка: sourceedit
мНет описания правки
Метки: Визуальный редактор apiedit
Строка 1: Строка 1:
  +
Игра [[Dragon Age II]] изобилуют отсылками, трибьютами и пасхалками, оставленными разработчиками. Наиболее полный их список приведён ниже.
==«Baldur's Gate»==
 
  +
*В [[Dragon Age II]] квест [[Экспедиция на Глубинные тропы]] в первом акте схож с квестом «Выкуп Имоен» из «Baldur's Gate II: Shadows of Amn». Цель и ситуация идентичны: добыть деньги побочными квестами в городе, куда игрок только что прибыл, чтобы отправиться в экспедицию в далекие земли. 
 
  +
== Отсылки к играм ==
*Если поговорить с [[Варрик Тетрас|Варриком]] в «[[Висельник]]е», он расскажет об официантке по имени Эдвина. Это ссылка на «Baldur's Gate 2», где маг Эдвин превратился в женщину в конце игры. Также Эдвина — управляющая таверной «[[Таверна "Покусанный дворянин"|Покусанный дворянин]]» в «[[Dragon Age: Начало]]».
 
  +
*Во время боя один из ваших компаньонов может случайным образом закричать: ''«Если ничего больше не помогает, меть в глаза!»''. Это возвращает нас к серии BG, где Минск кричит своему «миниатюрному гигантскому космическому хомяку»: ''«Меть в глаза, Бу!»''.
 
  +
=== [[wikipedia:Baldur's Gate (series)|Baldur's Gate]] ===
 
*Квест {{Квесты|Экспедиция на Глубинные тропы}} в первом акте схож с квестом '''«Выкуп Имоен»''' из ''[[wikipedia:ru: Baldur's Gate II: Shadows of Amn|Baldur's Gate II: Shadows of Amn]]''. Цель и ситуация идентичны: добыть деньги, выполняя побочные квесты в городе, куда игрок только что прибыл, чтобы снарядить экспедицию в далекие земли. 
  +
*Если поговорить с [[Варрик Тетрас|Варриком]] в «[[Висельник|Висельнике]]», он упомянет об официантке по имени '''Эдвина'''. Это отсылка к [http://wiki.aerie.ru/wiki/Эдвин|Эдвину Эдвину Одессейрону] из ''Baldur's Gate II'', который превратился в женщину.
  +
*В битве один из компаньонов может закричать: "Когда ничего больше не помогает, бей по глазам!" Это отсылка к боевому кличу [[wikipedia:ru:Минск и Бу|Минска и Бу]].
 
*Если в группе есть [[Изабела]], то, когда вы подходите к [[Имение Дюпюи|имению Дюпюи]], после прочтения заметки о выговоре храмовнику она скажет: ''«О, скрипучее колесо получит смазку?»''. Минск в «Baldur's Gate» иногда говорит ''«Скрипучее колесо получает удар!».''
 
*Если в группе есть [[Изабела]], то, когда вы подходите к [[Имение Дюпюи|имению Дюпюи]], после прочтения заметки о выговоре храмовнику она скажет: ''«О, скрипучее колесо получит смазку?»''. Минск в «Baldur's Gate» иногда говорит ''«Скрипучее колесо получает удар!».''
   
==«Dragon Age: Начало»==
+
=== Dragon Age: Начало ===
 
*Главный герой [[Хоук]] и его/её семья — родственники по материнской линии [[Серый Страж|человека-Стража]] из [[Предыстория мага|предыстории за мага]], чья девичья фамилия — Амелл.
 
*Главный герой [[Хоук]] и его/её семья — родственники по материнской линии [[Серый Страж|человека-Стража]] из [[Предыстория мага|предыстории за мага]], чья девичья фамилия — Амелл.
 
*В первом акте, если разговориться с барменом в «Висельнике», он может рассказать о быстром уменьшении популяции голубей в [[Ферелден]]е. Это ссылка на [[Шейла|Шейлу]] из [[Dragon Age: Начало]].
 
*В первом акте, если разговориться с барменом в «Висельнике», он может рассказать о быстром уменьшении популяции голубей в [[Ферелден]]е. Это ссылка на [[Шейла|Шейлу]] из [[Dragon Age: Начало]].
Строка 27: Строка 31:
 
*Реплика [[Флемет]]: ''«Так-так, что у нас тут творится?»'' — отсылка к точно такой же первой фразе Морриган в Origins.
 
*Реплика [[Флемет]]: ''«Так-так, что у нас тут творится?»'' — отсылка к точно такой же первой фразе Морриган в Origins.
 
*Мусор «Фиал с кровью порождений тьмы» — отсылка к квесту в Origins в [[Дикие земли Коркари|землях Коркари]].
 
*Мусор «Фиал с кровью порождений тьмы» — отсылка к квесту в Origins в [[Дикие земли Коркари|землях Коркари]].
  +
==Другие игры «BioWare»==
+
=== Другие игры ''BioWare'' ===
 
*Андерс, в своей ситуации в «Dragon Age II», похож на Дикого Цветка из «Jade Empire», другой игры «BioWare». Оба героя — сосуды для двух духов, у которых есть и добрая, и злая стороны, и оба с ними связаны.
 
*Андерс, в своей ситуации в «Dragon Age II», похож на Дикого Цветка из «Jade Empire», другой игры «BioWare». Оба героя — сосуды для двух духов, у которых есть и добрая, и злая стороны, и оба с ними связаны.
 
*Отвечая на вопрос о происхождении имени арбалета Бьянка, Варрик скажет: «Ну, Мирабель уже занято». Это ссылка на ружье Мирабель из «Jade Empire».
 
*Отвечая на вопрос о происхождении имени арбалета Бьянка, Варрик скажет: «Ну, Мирабель уже занято». Это ссылка на ружье Мирабель из «Jade Empire».
Строка 33: Строка 38:
 
*Когда Хоук покупает выпивку в «Висельнике», то проигрываемая питьевая анимация точь-в-точь такая же, как у Шепарда в «Mass Effect 2», даже отход от барной стойки и встряхивание головой.
 
*Когда Хоук покупает выпивку в «Висельнике», то проигрываемая питьевая анимация точь-в-точь такая же, как у Шепарда в «Mass Effect 2», даже отход от барной стойки и встряхивание головой.
 
*Тейг Реванн, упомянутый в записке кодекса про каменных духов, может быть отсылкой к Ревану, главному герою первой «Knights of the Old Republic».
 
*Тейг Реванн, упомянутый в записке кодекса про каменных духов, может быть отсылкой к Ревану, главному герою первой «Knights of the Old Republic».
  +
==Другие игры==
+
=== Другие игры ===
 
* В лагере, во время экспедиции на [[Глубинные тропы]], можно услышать, как двое рабочих [[Бартранд Тетрас|Бартранда]] обсуждают возможность нападения «grue» (в русской версии — «бабай») в тёмных туннелях. Это ссылка на игровую серию «Zork», где «grue» использовались как литературный приём, чтобы сдержать авантюристов от посещения тёмных мест.
 
* В лагере, во время экспедиции на [[Глубинные тропы]], можно услышать, как двое рабочих [[Бартранд Тетрас|Бартранда]] обсуждают возможность нападения «grue» (в русской версии — «бабай») в тёмных туннелях. Это ссылка на игровую серию «Zork», где «grue» использовались как литературный приём, чтобы сдержать авантюристов от посещения тёмных мест.
   
  +
==Отсылки к литературным произведениям==
==Литература==
 
 
*Во втором акте квест [[Поймать воришку]] назван в честь одноименного романа 1952г. Дэвида Доджа. 
 
*Во втором акте квест [[Поймать воришку]] назван в честь одноименного романа 1952г. Дэвида Доджа. 
  +
Имя Фенриса, данное ему при рождении, — Лето, может быть ссылкой на научно-фантастический роман 1976 года «Дети Дюны» Фрэнка Герберта. «Моя кожа стала чужой», — говорил Лето об изменении собственной кожи. В обоих случаях эти изменения наделили их новыми способностями.
+
* Имя Фенриса, данное ему при рождении, — Лето, может быть ссылкой на научно-фантастический роман 1976 года «Дети Дюны» Фрэнка Герберта. «Моя кожа стала чужой», — говорил Лето об изменении собственной кожи. В обоих случаях эти изменения наделили их новыми способностями.
==Кино и телесериалы==
 
  +
  +
==Отсылки к кинематографу==
 
===«Властелин Колец»===
 
===«Властелин Колец»===
 
* В бою Варрик иногда кричит: ''«У меня трое, а у тебя, Хоук?»''. Это ссылка на эпизод из «Властелина Колец», когда Гимли (тоже гном) и Леголас соревновались, кто убьёт больше врагов. [[Система диалогов|Ироничный]] Хоук также ведёт счёт.
 
* В бою Варрик иногда кричит: ''«У меня трое, а у тебя, Хоук?»''. Это ссылка на эпизод из «Властелина Колец», когда Гимли (тоже гном) и Леголас соревновались, кто убьёт больше врагов. [[Система диалогов|Ироничный]] Хоук также ведёт счёт.
Строка 46: Строка 54:
 
*При дипломатичном прохождении конец квеста [[Все, что останется|Всё, что останется]], а именно — гибель матери Хоука, очень схож с моментом, когда мать Энакина Скайуокера умирает от рук тускенцев.
 
*При дипломатичном прохождении конец квеста [[Все, что останется|Всё, что останется]], а именно — гибель матери Хоука, очень схож с моментом, когда мать Энакина Скайуокера умирает от рук тускенцев.
 
*В «Висельнике», если вы поговорите с Авелин, она скажет: ''«Логово подонков и злодеев, каждому городу нужна сточная яма»''. Фраза «Логово подонков и злодеев» принадлежит Оби-Вану Кеноби, описавшему так космодром Мос Эйсли в оригинальных «Звёздных войнах» 1977-го года.
 
*В «Висельнике», если вы поговорите с Авелин, она скажет: ''«Логово подонков и злодеев, каждому городу нужна сточная яма»''. Фраза «Логово подонков и злодеев» принадлежит Оби-Вану Кеноби, описавшему так космодром Мос Эйсли в оригинальных «Звёздных войнах» 1977-го года.
===Другие===
+
===Другое===
 
*В «Висельнике» есть человек, названный «Болтун», блуждающий по верхнему этажу. Если на него кликнуть, то он будет выдавать ссылки на сериалы вроде «Секретных материалов», догадываясь, что он всего лишь персонаж чьей-то истории, и мечтая, чтобы рассказчик сделал его чуточку красивее. Кроме того, он заметит, что всё стало намного проще, возможно, ссылаясь на упрощение игры.
 
*В «Висельнике» есть человек, названный «Болтун», блуждающий по верхнему этажу. Если на него кликнуть, то он будет выдавать ссылки на сериалы вроде «Секретных материалов», догадываясь, что он всего лишь персонаж чьей-то истории, и мечтая, чтобы рассказчик сделал его чуточку красивее. Кроме того, он заметит, что всё стало намного проще, возможно, ссылаясь на упрощение игры.
 
*И Варрик, и Изабела говорят о «Висельнике» как о месте, где «каждый знает твоё имя». Это ссылка на вступительную песню популярного в 80-е годы ситкома «Cheers».
 
*И Варрик, и Изабела говорят о «Висельнике» как о месте, где «каждый знает твоё имя». Это ссылка на вступительную песню популярного в 80-е годы ситкома «Cheers».
Строка 61: Строка 69:
 
*В самом начале квеста [[Волки в овечьей шкуре]] Фенрис прокомментирует уход дамы с вором словами: ''«Она плохо выбирала»''. Это ссылка на сцену со святым Граалем в фильме «Индиана Джонс и последний крестовый поход».
 
*В самом начале квеста [[Волки в овечьей шкуре]] Фенрис прокомментирует уход дамы с вором словами: ''«Она плохо выбирала»''. Это ссылка на сцену со святым Граалем в фильме «Индиана Джонс и последний крестовый поход».
 
*Броня, доступная у торговца в третьем акте, имеет сопротивление к электричеству 1210. Это возможная ссылка на франшизу «Назад в будущее», где надо было «1,21 гигаватт» энергии, чтобы запустить «конденсатор потока» Делориана для путешествия во времени.
 
*Броня, доступная у торговца в третьем акте, имеет сопротивление к электричеству 1210. Это возможная ссылка на франшизу «Назад в будущее», где надо было «1,21 гигаватт» энергии, чтобы запустить «конденсатор потока» Делориана для путешествия во времени.
  +
==Отсылки к музыке==
==Музыка==
 
 
*Когда в Тени [[Демон желания]] предлагает Изабеле корабль, та ответит: ''«Я люблю большие корабли, не могу лгать»''. Это ссылка на песню 1992 года «Baby Got Back» исполнителя «Sir Mix-A-Lot».
 
*Когда в Тени [[Демон желания]] предлагает Изабеле корабль, та ответит: ''«Я люблю большие корабли, не могу лгать»''. Это ссылка на песню 1992 года «Baby Got Back» исполнителя «Sir Mix-A-Lot».
 
* Во время путешествия можно найти кольцо «Three Wolf Boon». Это ссылка на интернет-мем «Three Wolf Moon».
 
* Во время путешествия можно найти кольцо «Three Wolf Boon». Это ссылка на интернет-мем «Three Wolf Moon».

Версия от 13:11, 17 мая 2017

Игра Dragon Age II изобилуют отсылками, трибьютами и пасхалками, оставленными разработчиками. Наиболее полный их список приведён ниже.

Отсылки к играм

Baldur's Gate

  • Квест Квест (Origins) Экспедиция на Глубинные тропы в первом акте схож с квестом «Выкуп Имоен» из Baldur's Gate II: Shadows of Amn. Цель и ситуация идентичны: добыть деньги, выполняя побочные квесты в городе, куда игрок только что прибыл, чтобы снарядить экспедицию в далекие земли. 
  • Если поговорить с Варриком в «Висельнике», он упомянет об официантке по имени Эдвина. Это отсылка к Эдвину Одессейрону из Baldur's Gate II, который превратился в женщину.
  • В битве один из компаньонов может закричать: "Когда ничего больше не помогает, бей по глазам!" Это отсылка к боевому кличу Минска и Бу.
  • Если в группе есть Изабела, то, когда вы подходите к имению Дюпюи, после прочтения заметки о выговоре храмовнику она скажет: «О, скрипучее колесо получит смазку?». Минск в «Baldur's Gate» иногда говорит «Скрипучее колесо получает удар!».

Dragon Age: Начало

  • Главный герой Хоук и его/её семья — родственники по материнской линии человека-Стража из предыстории за мага, чья девичья фамилия — Амелл.
  • В первом акте, если разговориться с барменом в «Висельнике», он может рассказать о быстром уменьшении популяции голубей в Ферелдене. Это ссылка на Шейлу из Dragon Age: Начало.
  • В Церкви Бетани может упомянуть Лелиану, сказав, что скучает по ее историям в Лотеринге.
  • Как и Бетани, Авелин настороженно относится к святым сестрам, из-за Рыжеволосой Обманщицы в Лотеринге. Это точно ссылка на Лелиану.
  • При приближении к лагерю кунари в доках Бетани может вспомнить, что один из них убил ее лучшего друга в Лотеринге. Это ссылка на Стэна из Dragon Age: Начало.
  • Компаньон Хоука Авелин Валлен — отсылка к рассказу Лелианы о легендарном рыцаре Орлея, ее тезке. Обе Авелин обладают такими чертами, как мужество, чувство долга и являются сильными женщинами в мире мужчин.
  • Среди мусора можно найти «заявку на получение огненного жезла». Это ссылка на квестовый предмет из предыстории мага в Dragon Age: Начало.
  • Есть еще отсылка на Кота-В-Сапогах, когда Мерриль расспрашивает Андерса, почему кота зовут Сэр Ланселап, и кто посвящал его в рыцари.
  • В «Висельнике» около Изабелы висит портрет Огрена.
  • Булава «Клятвопреступник» — аналог длинного меча из «Origins» «Хранитель клятвы», который является отсылкой к роману Джорджа Мартина «Песнь льда и пламени».
  • В шуточной перепалке с Авелин Изабела, пытаясь узнать, каков Донник в постели, делает несколько ссылок на «Origins»: «Shank your Jory», «Grey your Warden», «Master your Taint», и «Arl your Eamon». В русской версии это заменили на: «Он доводил тебя до визга? Тискал твою киску? Эрлил твоего Эамона? Оголял твою галлу? Курочил твой Киркволл? Или испивал твою чашу?».
  • Кроме того, в игре есть разговор между Андерсом и Изабелой, в котором они вспоминают посещение борделя «Жемчужина» в Денериме и работника, которого называют «постельным Стражем».
  • В обеих частях «Dragon Age» игрок встречает Изабелу, когда та подвергается нападению трех мужчин, которых она избивает и обращает в бегство.
  • При встрече Хоука с королем Алистером в Крепости наместника Алистер скажет, что Изабела выглядит иначе, на что та ответит: «Как и все остальные». Это, вероятно, игровая шуточная ссылка на расхождения во внешности героини между играми.
  • Реплика Алистера (если он стал королем) в разговоре об Орлее: «Набрасываться нехорошо» — прямая отсылка к его же фразе в «Origins», при первой встрече с Морриган.
  • Если импортировать историю «Origins» «Без компромиссов» (в которой Алистер не стал королем), то его можно будет найти пьяного в «Висельнике», где Изабела сделает ему замечание. Алистер на это ответит, что она в точности как Морриган.
  • После того, как Хоук увидится с Аришоком, в доме Гамлена мать вспомнит Стэна.
  • В разговоре с Авелин Мерриль прокомментирует, что кунари, похоже, здесь нравится, на что Авелин ответит: «Насколько я видела, кунари ничего не нравится». Мерриль настаивает: «Кунари же должны нравиться такие вещи, как солнце, радуга, бабочки?». Авелин завершает разговор фразой: «Если я увижу хоть одного кунари, любующегося бабочками, ты первая об этом узнаешь». Это ссылка на меч-бабочку, первоапрельский подарок (уменьшение влияния) для Стэна в «Origins», который он ненавидит.
  • Ироничная фраза Хоука «Может, мне дать тебе кинжал, чтобы ты могла ударить меня в спину?» во время предательства Изабелы в Тени подобна язвительной Стража: «Может, мне дать тебе лестницу, чтобы ты мог сбежать мне за спину?».
  • Реплика Флемет: «Так-так, что у нас тут творится?» — отсылка к точно такой же первой фразе Морриган в Origins.
  • Мусор «Фиал с кровью порождений тьмы» — отсылка к квесту в Origins в землях Коркари.

Другие игры BioWare

  • Андерс, в своей ситуации в «Dragon Age II», похож на Дикого Цветка из «Jade Empire», другой игры «BioWare». Оба героя — сосуды для двух духов, у которых есть и добрая, и злая стороны, и оба с ними связаны.
  • Отвечая на вопрос о происхождении имени арбалета Бьянка, Варрик скажет: «Ну, Мирабель уже занято». Это ссылка на ружье Мирабель из «Jade Empire».
  • Имя «Фенрис» — отсылка к одноименным роботам из Mass Effect 2, а не только к Фенриру из скандинавской мифологии.
  • Когда Хоук покупает выпивку в «Висельнике», то проигрываемая питьевая анимация точь-в-точь такая же, как у Шепарда в «Mass Effect 2», даже отход от барной стойки и встряхивание головой.
  • Тейг Реванн, упомянутый в записке кодекса про каменных духов, может быть отсылкой к Ревану, главному герою первой «Knights of the Old Republic».

Другие игры

  •  В лагере, во время экспедиции на Глубинные тропы, можно услышать, как двое рабочих Бартранда обсуждают возможность нападения «grue» (в русской версии — «бабай») в тёмных туннелях. Это ссылка на игровую серию «Zork», где «grue» использовались как литературный приём, чтобы сдержать авантюристов от посещения тёмных мест.

Отсылки к литературным произведениям

  • Во втором акте квест Поймать воришку назван в честь одноименного романа 1952г. Дэвида Доджа. 
  • Имя Фенриса, данное ему при рождении, — Лето, может быть ссылкой на научно-фантастический роман 1976 года «Дети Дюны» Фрэнка Герберта. «Моя кожа стала чужой», — говорил Лето об изменении собственной кожи. В обоих случаях эти изменения наделили их новыми способностями.

Отсылки к кинематографу

«Властелин Колец»

  •  В бою Варрик иногда кричит: «У меня трое, а у тебя, Хоук?». Это ссылка на эпизод из «Властелина Колец», когда Гимли (тоже гном) и Леголас соревновались, кто убьёт больше врагов. Ироничный Хоук также ведёт счёт.
  •  В «Висельнике» официантка Нора упомянет, что Варрик рассказал ей о найденной Хоуком паре магических панталон на Глубинных тропах, которые светятся, когда рядом порождения тьмы. Это ссылка на «Властелин Колец». У Фродо Бэггинса был меч Жало, который светился, когда орки были близко. (У Мэрика в романах по «Dragon Age» был меч из драконьей кости, который светился, когда рядом были порождения тьмы). Кстати, панталоны — это дополнительная пасхалка, которая продолжается ещё со времён «Baldur's Gate», «Baldur's Gate 2» и «Throne of Bhaal». Кроме того, вы можете отыскать «единственно верные панталоны» в ходе побочного квеста. Быть может, это те самые грязные панталоны из Origins, но перешитые.

«Звёздные войны»

  • При дипломатичном прохождении конец квеста Всё, что останется, а именно — гибель матери Хоука, очень схож с моментом, когда мать Энакина Скайуокера умирает от рук тускенцев.
  • В «Висельнике», если вы поговорите с Авелин, она скажет: «Логово подонков и злодеев, каждому городу нужна сточная яма». Фраза «Логово подонков и злодеев» принадлежит Оби-Вану Кеноби, описавшему так космодром Мос Эйсли в оригинальных «Звёздных войнах» 1977-го года.

Другое

  • В «Висельнике» есть человек, названный «Болтун», блуждающий по верхнему этажу. Если на него кликнуть, то он будет выдавать ссылки на сериалы вроде «Секретных материалов», догадываясь, что он всего лишь персонаж чьей-то истории, и мечтая, чтобы рассказчик сделал его чуточку красивее. Кроме того, он заметит, что всё стало намного проще, возможно, ссылаясь на упрощение игры.
  • И Варрик, и Изабела говорят о «Висельнике» как о месте, где «каждый знает твоё имя». Это ссылка на вступительную песню популярного в 80-е годы ситкома «Cheers».
  • Хоук ссылается на персонажа Уродливый Голый Мужик (Ugly Naked Guy) из ситкома «Друзья», заметив голого человека из окна вновь приобретённого особняка Амелл.
  • Когда вы принесёте карты Глубинных троп Бартранду, он спросит, как вам удалось их найти, на что Андерс, если он в группе, отвечает: «Маг намагичил». Это ссылка на эпизод «Домик ужасов Х» с Зеной из Симпсонов. Также это возможная отсылка к комиксу «Penny Arcade».
  • При первой встрече с Гаскаром Дюпюи, Варрик сделает отсылку к фильму «Беглец»: «Двадцать сребреников, если он скажет: «Это не я! Это всё однорукий бандит!».
  • В «Висельнике», если начать разговор с пьяницей, он скажет: «Тот гном, Варрик, сказал, что ты из Ферелдена. И что ты сбежал от Мора верхом на гигантской черепахе!». Это возможная отсылка к тому, каким образом капитан Джек Воробей из «Пиратов Карибского моря» выбрался с необитаемого острова.
  • В третьем акте, после того, как вы воспользуетесь услугами Сэндала по зачарованию, он вставит цитату из фильма «Неуютная ферма»: «Я вижу что-то гадкое в сарае!».
  • В третьем акте, когда Изабела захочет использовать себя в качестве приманки, она скажет: «Пункт первый: я — приманка. Пункт второй: что-то происходит. Пункт третий: дело в шляпе!». Это ссылка на популярный эпизод «Гномы» из «Южного парка».
  •  Если выбрать вариант «Удиви меня» в борделе «Цветущая роза», один из работников скажет: «Так назывались его санки, когда он был ещё ребенком!». Это ссылка на конец фильма «Гражданин Кейн». (В фильме главной интригой были детские санки с надписью «розовый бутон»). Также он скажет: «...потом он увидел голову статуи и понял, что он на своей планете всё это время». Отсылка к фильму «Планета обезьян». Ещё: «…и тогда он понял, что он был мёртв всё это время» — ссылка на фильм «Шестое чувство».
  • При путешествии по миру в течение второго акта Изабела спросит Варрика о его новой книге. Варрик скажет, что его персонажа пора отправлять в отставку: «Он становится слишком стар для этого дерьма». Это ссылка на коронную фразу Роджера Мюрто из фильма «Смертельное оружие».
  • У Андерса и Изабелы есть диалог, в котором Андерс спрашивает разбойницу про её мнение о магах. Она отвечает, что нет смысла бояться одержимых, потому что их приближение можно определить по крикам: «Grrr... Argh!». Это ссылка на «Joss Whedon's Mutant Enemy Productions», на логотипе которой изображен монстр, издающий такие звуки. Он появляется после субтитров сериалов «Баффи, истребительница вампиров», «Ангел» и «Светлячок».
  • В разговоре с Авелин про Эмерика она говорит: «Почему бы ему на старости лет не заняться постройкой лодок или ещё чем?». Быть может, это отсылка к Гиббсу из «NCIS» («Морская полиция: Cпецотдел»), который в свободное от работы время строил лодку в мастерской в подвале своего дома, а потом разбирал её, снова и снова.
  • В самом начале квеста Волки в овечьей шкуре Фенрис прокомментирует уход дамы с вором словами: «Она плохо выбирала». Это ссылка на сцену со святым Граалем в фильме «Индиана Джонс и последний крестовый поход».
  • Броня, доступная у торговца в третьем акте, имеет сопротивление к электричеству 1210. Это возможная ссылка на франшизу «Назад в будущее», где надо было «1,21 гигаватт» энергии, чтобы запустить «конденсатор потока» Делориана для путешествия во времени.

Отсылки к музыке

  • Когда в Тени Демон желания предлагает Изабеле корабль, та ответит: «Я люблю большие корабли, не могу лгать». Это ссылка на песню 1992 года «Baby Got Back» исполнителя «Sir Mix-A-Lot».
  •  Во время путешествия можно найти кольцо «Three Wolf Boon». Это ссылка на интернет-мем «Three Wolf Moon».
  • В третьем акте есть кольцо с названием «Милая штучка», которое можно приобрести на чёрном рынке в Нижнем городе. Это может быть ссылкой на песню Тернадье «Dog Eat Dog» «Les Misérables». В песне есть такие слова: «Вот вкусное колечко, милая маленькая штучка, его не захотите испортить, это было бы настоящим преступлением».
  • В квесте «Reining It In» фигурирует банда, названная «The Reining Men», отсылка к песне группы «The Weather Girls» «It's Raining Men».
  • Квест Друзья в скудных краях может быть ссылкой на одноименную песню Гарта Брукса.
  • Нет покоя грешникам — квест Изабелы и название альбома Оззи Осборна.

Гайд по Dragon Age II

Прохождение: Кодекс · Квесты · Коды · Роман · Спутники · Достижения · Система диалогов  · Пасхальные яйца · Карта мира
Предметы: Комплекты предметов · Торговцы · Оружие · Фолианты · Материалы
Создание предметов: Ремесленные рецепты · Ремесленные материалы
Руны · Зелья · Яды и бомбы
Игровой процесс: Классы: Маг · Воин · Разбойник
Специализации · Способности · Межклассовые комбинации