ФЭНДОМ


Комментарии Огрена

  • (у выхода из перекрёстка Каридина) Кажется, здесь поворот направо. Тейг Ортан. До него уже недалеко.
  • (рядом с пещерой Рука в тейге Ортан) Мило, мило… Интересно, есть у них таверна?
  • (после разговора с Руком) Похоже, этот стервятник живёт в старом лагере Бранки. Видел ты отметины на полу? Здесь когда-то жило множество народу, и костров разжигали немало. Это, должно быть, бумаги Бранки, которые, по его словам, утащили пауки. Такая непрочная штука не могла сохраниться от прежних хозяев тейга.
  • (после осмотра дневника Бранки) Бранка думала обо мне! Я знал, знал, что она меня ещё помнит! Милая моя глупышка. Что ж, похоже, нам придётся отправиться в Мёртвые Рвы. Говорят, там логово порождений тьмы, их там целые стаи. Но если туда пошла Бранка, пойду и я.
  • (в зале легионеров в Бонаммаре) Я думал, его давно уже в пыль стёрло.
  • (на входе в Наковальню Пустоты) Если мы где Бранку и найдём, то здесь. Её врасплох не застанешь.

  • (после нападения на лагерь) Ночью спать не дают! Вот дерьмо!

  • (Эльфинаж, у входа) (Принюхивается) А я-то думал, что эльфы все пахнут солнцем и полевыми цветами.
  • (Эльфинаж, у Венадаля) Небось до меня ни один гном сюда еще не забредал.

  • (У городских ворот в битве за Денерим) (Громко срыгивает) Слыхал, архидемонище? Мы идем за тобой!

Огрен и Алистер

  • Алистер: Что? Ты… да ты же пьян!
  • Огрен: А? Это что было, вопрос? А совсем на вопрос не похоже.
  • Алистер: Как, во имя Создателя, ты ухитряешься быть всё время пьяным? Неужели мы тащим с собой столько выпивки?
  • Огрен: Что, завидуешь?
  • Алистер: Ну да, чуть-чуть. Почему я не могу быть всё время пьяным? Мне вот никогда не удаётся напиться.
  • Огрен: Знаешь, если б ты больше пил, ты бы меньше ныл.

  • Огрен: Знаешь, что бы тебе очень пригодилось?
  • Алистер: Пара затычек для носа?
  • Огрен: Иди и найди себе девку. Неважно, какую, лишь бы не носила штаны.
  • Алистер: А с чего ты взял, что у меня её нет?
  • Огрен: Я чую невинность за версту. Это дар предков.
  • Алистер: И полезный, могу поспорить.
  • Огрен: Да не очень-то часто пригождается. Лучше б я за версту чуял сыр.
  • Алистер: Прими мои искренние соболезнования.
  • Огрен: Ага. И ты тоже.

  • Огрен: Слушай-ка… эээ…что ты делал с её ногами?
  • Алистер: С какими ногами?
  • Огрен: С её ногами. У гномьих ног есть одна проблема – они бесполезны, точно украшение.
  • Алистер: Да ничего я с ними не делал, не знаю что…
  • Огрен: Ааа, можешь не продолжать, просто отодвинул их в сторонку и приступил к делу? Молодца, сынок!
  • Алистер: Эээ… кхм…спасибо.

  • Огрен: Ну что, с начальством стало быть?
  • Алистер: Что-что?
  • Огрен: Покувыркался, говорю, с начальством?
  • Алистер: Не понимаю.
  • Огрен: Травку, говорю, помял?
  • Алистер: О чём ты?
  • Огрен: Порезвился, если хочешь.
  • Алистер: О чём ты говоришь?
  • Огрен: Попрыгал лёжа, поездил на двуногой лошадке, поиграл в зверя с двумя спинами.
  • Алистер: Ты это всё прямо сейчас придумал?
  • Огрен: Неа, всю жизнь собирал.

  • Алистер: Так ты в самом деле был женат на Бранке?
  • Огрен: Скажи-ка вот что, мальчик, ты когда-нибудь был женат?
  • Алистер: Нет конечно, меня вырастила церковь
  • Огрен: Ну так поблагодари за это самый твёрдый камень, какой только найдёшь. Брак – это развлечение для простофиль.
  • Алистер: То есть не топали вокруг семейной пещеры ножки маленьких Огренов?
  • Огрен: Всё, что мне доставалось от сбрендевшей мохоедки – это головная боль, больное ухо и расцарапанная спина, которую пришлось лечить тремя разными мазями.
  • Алистер: Ааа, так она же тебя бросила, верно? Вот ты и остался сторожем.

  • Огрен: Мда. Угу. Как-то здесь напряжённо.
  • Алистер: Ты так думаешь?
  • Огрен: Знаешь, что я делаю, чтобы снять напряжение?
  • Алистер: Боюсь даже представить.
  • Огрен: Натираю старого дружка.
  • Алистер: Да неужели.
  • Огрен: Ага. Тру, аж пока не заблестит. Сначала сухой тряпочкой, а потом добавляю чуток жира.
  • Алистер: Это отвратительно.
  • Огрен: Хочешь сказать, что в жизни не прикладывал рук к своему орудию?
  • Алистер: По-моему, это слишком личное дело.
  • Огрен: Правда? Ну и дурацкие правила у вас в Церкви. Я так предпочитаю заниматься этим в открытую.
  • Алистер: Как, у всех на глазах?
  • Огрен: Ага.
  • Алистер: Погоди, о чём ты говоришь?
  • Огрен: Нет, о чём ты говоришь?
  • Алистер: Забудь.

  • Алистер: Слушай… А в какую это игру ты играл в лагере?
  • Огрен: "Алмазный ромб". Ты что, никогда не играл в "Алмазный ромб"?
  • Алистер: Так это "Алмазный ромб"? Ну, я… слыхал про нее. Я думал, в нее играют гномьи… э-э…
  • Огрен: Валяй, договаривай. Шлюхи. Это, само собой, неправда.
  • Алистер: Значит, не шлюхи?
  • Огрен: Нет, конечно. Охотница за знатью денег не берет. Если, конечно, хочет снова увидеться со своим хахалем. Правда, я ни разу не видал, чтоб охотница отказалась от подарка.
  • Алистер: Э-э… а причем тут карточные игры?
  • Огрен: Даже охотница за знатью может заскучать. Я тебе вот что скажу, не вздумай ставить на кон одежду. Уж поверь: разденут до нитки и бросят голышом на улице.
  • Алистер: Я… поверю тебе на слово.

Огрен и Винн

  • Огрен: Ну да, конечно. А почему бы и нет?
  • Винн: Прошу прощенья?
  • Огрен: Ну, я б тебе кинул палку. Почему бы и нет?
  • Винн: Палку?
  • Огрен: Ага. В любое время. Лучше всего в темноте.
  • Винн: Полагаю, я должна быть польщена.
  • Огрен: Не знаю, что это за поза, но если тебе так привычней – само собой.

  • Огрен: Уф. Мне что-то попало в… Проклятье.
  • Винн: Что ты… неважно, я не хочу знать.
  • Огрен: Вот, правильно. Задирай нос. Знаешь, только потому, что не все мы изволим жить в заоблачной башне, это не значит, что мы ни гроша не стоим.
  • Винн: Я не…
  • Огрен: А ещё мне не нравится, как ты на меня смотрела прошлой ночью.
  • Винн: Как я на тебя… что?
  • Огрен: Да ладно, ты же помнишь. Жадно так смотрела, так и мечтала вцепиться…
  • Винн: Я на тебя не смотрела, гном. И уж наверняка не так.
  • Огрен: А, ты права. Наверное, это был пёс.

  • Огрен: Знаешь, ты могла бы быть со мной чуточку поприветливей.
  • Винн: Поприветливей? За что?
  • Огрен: Я же совсем недавно спас твою задницу! Когда эта тварь… а ты даже и не помнишь.
  • Винн: Прости, я…
  • Огрен: Да ничего, всё в порядке. В следующий раз я просто не стану вмешиваться, вот и всё.

  • Огрен: Так ты не липнешь к командиру?
  • Винн: Что?
  • Огрен: Похоже, все остальные женщины в этом отряде только и знают, что намертво липнуть к командиру. Точно тут у нас вечеринка в честь именин какого-нибудь растреклятого лорда.
  • Винн: О, нет, Серый Страж для меня слишком молод. И второй, кстати, тоже.
  • Огрен: Тебе нужен мужик поопытней, верно?
  • Винн: Полагаю, что да.
  • Огрен: Ладно, ты знаешь, где меня искать.

  • Огрен: Вот. Я тут думал.
  • Винн: Послушай, гном. Меня не интересуют ни твои намёки, ни предложения, ни сомнительные ароматы, которые ты источаешь.
  • Огрен: Но я…
  • Винн: Молчать!
  • Огрен: Я только хотел…
  • Винн: Нет! Ни слова больше! Я не шучу!
  • Огрен: Ладно.
  • Винн: Превосходно! Благодарю тебя!
  • Огрен: Да на здоровье.

  • Огрен: А, Винн… желаешь испробовать Огреново домашнее пивко? Это напиток богов.
  • Винн: М-м, это эль, верно? И я надеюсь, что он сварен по всем правилам гигиены?
  • Огрен: Конечно! Пускай в других случаях мне плевать на чистоту или грязь, но со своим элем я обращаюсь аккуратно.
  • Винн: Что ж, хорошо, попробуем.
  • Огрен: Ну? Ну? Что скажешь?
  • Винн: Очень мило.
  • Огрен: Тебе нравится? Ну, я бы никогда не…
  • Винн: Приятный янтарный оттенок. Ореховый вкус, чуть сладковато, едва заметный привкус жареного. Содержит какие-то пряности… мне сложно определить…
  • Огрен: Ну? Ну?
  • Винн: Это… гвоздика?
  • Огрен: Гвоздика! Клянусь Камнем, ты покорила моё сердце! Кабы на мне не было доспехов, я бы прямо сейчас затащил тебя за угол и… ну, ты знаешь.
  • Винн: Нальёшь мне ещё эля?

  • Огрен: Слушай, Винн… откуда ты столько всякого знаешь про эль? Может, у тебя в заначке есть шикарная история о распутной юности?
  • Винн: На самом деле, друг мой, всё не так интересно. Так вышло, что усмирённые маги Круга – гениальные алхимики, и варят они не только зелья. У нас на столе за ужином всегда стоял кувшин-другой эля.
  • Огрен: Ух, клянусь моими штанами… Может, когда всё это закончится, я потолкую с кем-нибудь из этих тихих магов.
  • Винн: Усмиренных.
  • Огрен: Усмиренных, тихих, пресных… какая разница.

  • Винн: Вот, когда мы были на рынке, я купила тебе полотенце, мыло и бритву.
  • Огрен: Да ну? Это ещё зачем?
  • Винн: Чтобы вымыться.
  • Огрен: Женщина, я знаю, для чего нужно мыло! На кой мне этот жалкий кусок железа?
  • Винн: Это бритва. Ею бреются.
  • Огрен: Бреются! Всякий воин, который не зря ест свою соль, отращивает бороду! Именно это я всегда говорю Алистеру.
  • Винн: Да она у тебя вся спутана! И в ней полным-полно объедков!
  • Огрен: А, так вот куда делся кусок вчерашней селёдки. Как бы то ни было, борода защищает моё лицо от холода и ветра. А красота для неё дело десятое. И потом, дамочкам моя борода нравится. Она их щекочет в разных приятных местечках, когда я чуть подвигаю подбородком – вот так.
  • Винн: А-а-а! Убери её! Убери!

  • Винн: Почему ты иногда называешь Алистера «маленький пикокрут»?
  • Огрен: А что такое? Маленький пикокрут обиделся?
  • Винн: Да просто название забавное.
  • Огрен: Забавное? Ба! Да ведь это сущая правда. Ты что, ни разу не видала, как он крутит своей пикой? Хватается за неё, когда никто не видит, да и лупит ею по деревьям, как в бою не на жизнь, а на смерть. Я его как-то раз застал за этим делом. Так он покраснел до самых пяток, а потом долго не мог найти свою рубашку. Клянусь, он этой штукой такое вытворяет, что когда-нибудь себя покалечит.
  • Винн: Кажется, я больше не хочу этого слышать.
  • Огрен: Я ему всё твержу, что пики для того, чтоб колоть врага на расстоянии. Верно ведь? Коней тыкать, и всё такое. И нечего ими крутить, только шлюха задницей.
  • Винн: Погоди, так ты говоришь про настоящую пику? Такую, похожую на копьё?
  • Огрен: Ясное дело. А о чём ещё я мог бы говорить?
  • Винн: Даже представить себе не могу.

Огрен и Зевран

  • Огрен: Ну, вот… Антива. Чудное местечко. Полным-полно… антиванцев.
  • Зевран: Огрен, если хочешь со мной переспать, только скажи.
  • Огрен: Что?! Берись за меч и повтори свои слова!
  • Зевран: (Смеётся) Шучу, мой вонючий друг. Ты для меня так же привлекателен, как болотный пруд, кишмя кишащий слизняками.
  • Огрен: Кгм. Твоё счастье.
  • Зевран: Клянусь.
  • Огрен: Проклятые антиванцы.

  • Огрен: Эгей, эльф! А ты ничего.
  • Зевран: В самом деле?
  • Огрен: Ага. Я вот думал, думал, что ты… в общем, ничего.
  • Зевран: Опять напился, Огрен?
  • Огрен: «Опять напился, Огрен?». Говоришь точь-в-точь как мой папаша. Тот, бывало, всё твердил: «Ты пьян, прекрати мочиться на стол».
  • Зевран: Да как он смел?
  • Огрен: По крайней мере, у мамаши хватало ума прятать от него выпивку. Ну, знаешь, чтоб самой хлебнуть без помех, когда он не видит.
  • Зевран: Как трогательно.
  • Огрен: Эй. Приятель, давай не будем сходить с ума и всё такое. Держи свои штаны так, чтоб я их не видел.

  • Огрен: Эльф!
  • Зевран: Огрен!
  • Огрен: Я должен тебе кое-что сказать!
  • Зевран: Я весь одно сплошное ухо, как любим говорить мы, эльфы.
  • Огрен: Я… Ну вот, забыл.
  • Зевран: Какая жалость.
  • Огрен: Но, я точно знаю, что чего-то хотел.
  • Зевран: Ты всегда чего-то хочешь. Это часть твоего обаяния.

  • Зевран: Что именно ты пьёшь, мой добрый друг гном?
  • Огрен: Тебе не достанется.
  • Зевран: Не бойся. Воняет хуже, чем твои ноги.
  • Огрен: А с чего бы это ты мои ноги нюхаешь? Это у вас в Антиве извращение такое?
  • Зевран: Твои ноги трудно не унюхать. Может быть, в Антиве…
  • Огрен: Во, заговорил точь-в-точь, как Бранка.
  • Зевран: Похоже, она была редкостной для гномов чистюлей. И ноги мыла.

  • Зевран: Ты так и не ответил, какой гадостью так наслаждаешься.
  • Огрен: Точно, не ответил.
  • Зевран: Что-то не видно, чтобы она у тебя кончалась. Покупаешь у кого-нибудь, да?
  • Огрен: Ха! Хорошего ни у кого не купишь.
  • Зевран: Значит, сам делаешь? Я перегонного куба тут что-то не видел… и бочонка ты с собою не носишь, значит, ты… или нет…
  • Огрен: Что? Куда это ведут твои извращённые эльфийские мысли?
  • Зевран: Это… может объяснить запах… Почему-то мне совершенно расхотелось пробовать…

  • Огрен: Не понимаю я вас, эльфов. Ни на вот столечко.
  • Зевран: Ну? И где же тебе изменяет рассудок, мой друг?
  • Огрен: Эти люди… они же всех вас обратили в рабов. Они… что же они? Они уничтожили вашу родину! Дважды!
  • Зевран: К чему ты клонишь, гном?
  • Огрен: Ну, я просто не понимаю. Почему вы… не перебьёте их всех?
  • Зевран: Может, ты не замечал, что людей намного больше, чем эльфов.
  • Огрен: И что? Людей сотня на одного гнома, но где это видано, чтоб мы кланялись им и прочищали для них трубы! Скажешь, нет?
  • Зевран: Расхвастался. Сами-то в подземелье живёте.
  • Огрен: Я только знаю, что гномы никогда такого не потерпели бы. А вы, эльфы, выучились кланяться.
  • Зевран: Значит, так было суждено.

  • Зевран: У меня, кажется, есть для тебя анекдотец, милый друг-гном.
  • Огрен: Только не жди, что я рассмеюсь.
  • Зевран: Значит, идут человек, эльф и гном по тропинке вдоль реки. И остановились отлить.
  • Огрен: Ладно. Всё вроде путём. Валяй дальше.
  • Зевран: Потом человек достал мыло и стал руки мыть. «Мы, - говорит – люди, привыкли к чистоте и гигиене». Эльф сорвал несколько листочков и руки вытер. Говорит: «Мы, эльфы, поступаем, как велят обычаи и пользуемся тем, что нам дарит природа». А гном спокойно застегнул штаны и пошёл себе дальше. И говорит этим двум: «А наши предки научили нас, гномов, не писать на руки!»
  • Огрен: Хе. Видно, сколько тебе известно о гномах.

  • Огрен: Брось. Я думаю, вы все не такие уж плохие.
  • Зевран: Ты только что так решил, да?
  • Огрен: Ну, видел я, как ты дерёшься. Скажу, могло быть и хуже.
  • Зевран: От тебя – это всё равно что предложение руки и сердца.
  • Огрен: Не кипятись на пустом месте. Ты мне в жёны вовсе не годишься.
  • Зевран: Если вспомнить, что случилось с прежней женой, мне, пожалуй, повезло.

(у Зеврана роман со Стражем-девушкой)

  • Огрен: Пф. Надо же ей было втюриться в эльфа.
  • Зевран: Ты о ком?
  • Огрен: Да о тебе и Страже. Мы ведь все знаем, что тут творится.
  • Зевран: В самом деле? И это пробуждает в тебе ревность, мой коренастый друг?
  • Огрен: Во мне! Вот уж чего мне не нужно, так это связываться с новой юбкой.
  • Зевран: Что, одной жены для тебя вполне хватило?
  • Огрен: Ха. Бранка была только чуточку больше женщина, чем я. Поэтесса небритая.
  • Зевран: Просто поразительно, что наш прекрасный Серый Страж не предпочла именно тебя.
  • Огрен: Чудеса в решете.

(У Зеврана роман со Стражем-мужчиной)

  • Огрен: Ну… э-э.. что. Вы, значит, с командиром…?
  • Зевран: Если под командиром ты имеешь в виду того, о ком думаю я, то – совершенно верно.
  • Огрен: Э… кхм. Я так, просто. Удачи тебе в этом деле.
  • Зевран: О, спасибо тебе огромное.
  • Огрен: Тебе, может, захочется… ну, ты знаешь. Хотя ладно, забудь.

  • Зевран: Значит, мой друг, для тебя непривычно жить среди длинных?
  • Огрен: Пока я вроде бы жил среди нюхачей и глупцов.
  • Зевран: Со мной такое тоже было. Стулья слишком высокие, до столов не дотянешься. Даже отхожим местом воспользоваться - как урок смирения.
  • Огрен: Ты, извращенец, наг двуногий! Я не двухфутовый недомерок!
  • Зевран: И ещё свет! Просто удивительно, что, после мрака Орзаммара и Глубинных троп ты не щуришься все время, чтоб глаза не болели.
  • Огрен: Да, тут слишком ярко, согласен.
  • Зевран: И... о. Не иметь крыши над головой! Ты, небось, все время боишься, как бы не свалиться в это бескрайнее пустое открытое небо!
  • Огрен: Ух...
  • Зевран: Жил ты себе в безопасной спокойной горе, и на тебе! Ничего кроме вакуума, ничего, что помешало бы пустоте тебя засосать в себя, ничего...
  • Огрен: Стоп! Ещё одно слово, и я зарублю тебя на месте!
  • Зевран: Ты отважный, бравый маленький воин, мой друг.

  • Огрен: Жаль, я не знал, что ради спасения наземного мира придется столько ходить пешком.
  • Зевран: Устали маленькие ножки?
  • Огрен: Я думал, у этих ребят будут верховые животные. Лошади и все такое прочее.
  • Зевран: В Орлее - возможно, но не здесь. Если хочешь, я мог бы понести тебя на спине.
  • Огрен: Эй, только не начинай своих...
  • Зевран: Да-да, забирайся, и я покатаю тебя на закорках, как ребенка! Восхитительное развлечение!
  • Огрен: Трубочист остроухий! Да тебе меня в жизни не поднять!
  • Зевран: М-м-м. Быть может, если б ты протрезвел, да снял бы все оружие, да срезал бы фута два бороды...
  • Огрен: Ай. Сдаюсь. Пошли дальше.

(если в группе Зевран и Пёс)

  • Огрен: Глаза разуй, ты, конь в собачьей шкуре!
  • Зевран: Так заберись на него, Огрен, и скачи. Он тебе как раз по росту.
  • Огрен: Когда-нибудь, псина, тебе кто-то даст хорошего пинка. Не будем уточнять, кто именно, но точно даст.

Огрен и Лелиана

  • Огрен: И что, в Церкви всем указывают, что надевать?
  • Лелиана: Все должны носить монашеские рясы и тому подобное.
  • Огрен: Э-э… ага. Рясы. А ещё что?
  • Лелиана: Ну… иногда носят ризы и праздничные облачения…
  • Огрен: Ясно. Ясно. Ну, а… ещё что?
  • Лелиана: Почему тебя это так интересует?
  • Огрен: Тьфу, да чтоб мне лопнуть. Под рясами что – панталоны? Или нет?
  • Лелиана: Что-о?
  • Огрен: Ну, не тяни, говори. Вы под рясами голые или нет?
  • Лелиана: Да какое это имеет значение?
  • Огрен: Ладно. Не говоришь – и не надо. Сам как-нибудь узнаю.
  • Лелиана: Э-э… ну да. Удачи тебе в этом деле.

(Бранка мертва)

  • Огрен: (Вздыхает)
  • Лелиана: Что-нибудь случилось? Может… ты думаешь о Бранке?
  • Огрен: Бранке?.
  • Лелиана: Ты ведь любил ее, да? Я, случалось, видела, как ты ночью смотрел куда-то вдаль с такой печалью во взгляде… Ты соображаешь, чем же оттолкнул ее от себя, думаешь, могла бы она остаться, если бы ты поступил по-другому… Она наверняка любила тебя, в глубине души...
  • Огрен: У этой любительницы воды сердце из стали. И одна любовь - наковальня. И до, и после, одна только наковальня. А вздыхал я - меня газы распирали, а потом все же выпустил. А то прибил бы тебя в аккурат сейчас. Бесшумный убийца, точно?
  • Лелиана: (Кашляет)

(если Лелиане подарили прелестного нага)

  • Огрен: Ах! Лелиана, убери отсюда эту глупую тварь.
  • Лелиана: Прости, Огрен. Он тебя побеспокоил?
  • Огрен: Нет. Просто, он не понимает, что выглядит очень аппетитно и наводит на всякие мысли. Вроде как домом запахло, чуешь?
  • Лелиана: М-м… я позабочусь, чтобы Шмоплз больше не путался под ногами.
  • Огрен: Шмоплз? Ты назвала нага Шмоплзом? Нам только не хватало деликатеса по имени Шмоплз!

Огрен и Логэйн

  • Огрен: Так значит, теперь мы друзья? Закадычные, как говорится. Будем сидеть вокруг костра и петь хором?
  • Логэйн: Почему-то, гном, мне совсем не хочется слушать твоё пение.
  • Огрен: Ты только не думай, что пришел сюда по праву.
  • Логэйн: О, такая опасность мне не угрожает, уверяю тебя.

Огрен и Морриган

  • Огрен: Ух, что я бы с тобой сделал…
  • Морриган: Уф. Опять оно на меня таращится…
  • Огрен: Ой. Я что, сказал это вслух?

  • Морриган: Какая отвратительная вонь.
  • Огрен: А что это ты на меня уставилась?
  • Морриган: А разве нужно смотреть куда-то ещё? Ты что, забыл о рыбе, которую запихнул в свой дорожный мешок?
  • Огрен: Я её просто припрятал. Надо выждать ещё хоть денёк, прежде чем залить её мочой.
  • Морриган: Даже у хасиндов нет такой омерзительной привычки, а ведь они пожирают мертвецов.
  • Огрен: Ладно-ладно, окуну рыбину в мочу прямо сейчас. Будь по-твоему, привереда.
  • Морриган: Я совсем не это… нет, забудь. Просто… избавься от этой рыбы. И побыстрее.

  • Огрен: А ты знаешь, что не смогла бы мне навредить, даже если б захотела?
  • Морриган: Да неужто?
  • Огрен: Гномы неподвластны магии, женщина. Ты мне ничего не можешь сделать.
  • Морриган: Ничего? А если бы я, к примеру, пнула тебя в пах?
  • Огрен: Уй-юй-юй.
  • Морриган: Желаешь проверить?
  • Огрен: Не обязательно.
  • Морриган: Ну, смотри, предложение остаётся в силе.

  • Огрен: Хм-м. Так ты можешь превращаться в животных, да? В волка там или в дикую кошку?
  • Морриган: Когда мне этого захочется.
  • Огрен: А ты когда-нибудь… ну, знаешь, как говорится, «с волками жить – по-волчьи…»…
  • Морриган: До чего же любознательный у тебя умишко, гном. А если да? Согреет тебя эта мысль в долгие одинокие ночи?
  • Огрен: Кгм. Ты когда-нибудь превращалась во время…
  • Морриган: С чего это ты вдруг спрашиваешь?
  • Огрен: Почём нам знать, что ты и вправду женщина? Или вообще человек? Может, ты вовсе мышь-полёвка… или наг! Ха! Представить только!
  • Морриган: Да, конечно же, я наг в человечьем обличье. И явилась сюда, чтобы наблюдать за вами, двуногими.
  • Огрен: Гм. К нагу хорошо побольше соуса. Это я так, к слову.

  • Морриган: Посмей хоть ещё раз до меня дотронуться, гном, и это будет последнее событие в твоей никчёмной жизни.
  • Огрен: Ай, да не принимай ты на свой счёт. Просто я споткнулся о камень. Ты же не хочешь, чтоб я упал и сломал себе шею?
  • Морриган: Такая перспектива меня бы не очень огорчила.
  • Огрен: Пф. Ты говоришь точь-в-точь как Бранка.
  • Морриган: Тогда я могу только похвалить её здравый смысл. Предупреждаю в последний раз. Больше не смей меня касаться.
  • Огрен: Гм. Бранка тоже так говорила…

  • Огрен: Морриган, ты когда-нибудь подумывала о том, чтобы завести себе мужа? Знаешь, тебе это пошло бы на пользу.
  • Морриган: Связать себя с кем-то рабскими узами? Вот ещё.
  • Огрен: И тебе не хочется, чтоб когда-нибудь вокруг бегали малютки-Морриган? Не хочется слушать, как топочут ножки крохотных ведьмочек?
  • Морриган: Ты так говоришь, как будто одно без другого невозможно. Моя мать не нуждалась в муже, чтобы обзавестись дочерьми.
  • Огрен: Но ты же не уродливая старая лесная ведьма. Уверен, ты бы запросто подцепила себе подходящего муженька, если б только не прятала свои прелести.
  • Морриган: Именно так ты и «подцепил» свою жену? Неудивительно, что она стала искать утех с женщинами.
  • Огрен: А вот это уже просто низко.

  • Морриган: Гном, ты отвратителен. Думаешь, я ничего не видела? Это был мой шарф.
  • Огрен: Ба! Надо же мне было высморкаться. Чёртов воздух наверху так и щекочет ноздри.
  • Морриган: Ты не имел права брать чужую вещь!
  • Огрен: Да не визжи ты, точно наг. Можешь взять мой носовой платок, я не против.
  • Морриган: Если у тебя есть носовой платок, почему ты им не воспользовался?
  • Огрен: А он слишком грязный. Твой был почище.
  • Морриган: Это невыносимо! Болван, не вынуждай меня испытать на прочность хвалёную гномью устойчивость к магии.
  • Огрен: Всё обещаешь, обещаешь…

Огрен и Пёс

  • Огрен: И нечего, псина, так на меня глядеть. Ещё раз задерешь лапу - быть тебе парой новых сапог.

  • Огрен: Эй, ты, безмозглый болван. Зачем ты искал меня? Лучше шевелись поживее, ты, вонючая куча будущего дерьма.
  • Пёс: (Сердито рычит)
  • Огрен: Ха! Да ты, чурбан, за словом в карман не лезешь. Может, в этом ферелденском обычае держать собак за товарищей что-то и есть? Товарищей и союзников. Нет нужды в громадных шумных големах. Строго между нами: я думаю, что от этих големов хлопот куда больше, чем пользы. Жаль, уйма народу пострадала, прежде чем до этого додумались.

  • Огрен: Глаза, разуй, ты, конь в собачьей шкуре! Когда-нибудь, псина, тебе кто-нибудь даст хорошего пинка. Не будем уточнять, кто именно, но точно даст.

  • Огрен: Если бы ты спокойно постоял минутку…
  • Пёс: (Удивленно вскидывает голову)
  • Огрен: Ты ведь любишь Огрена, да? Огрен твой друг. И это правильно. Мы понимаем друг друга. А теперь стой спокойно, дурной чурбан…
  • Пёс: (Взлаивает и удирает)
  • Огрен: Ой, да перестань! Зачем эта малодрама? Я ведь даже седло на тебя не надел!

  • Огрен: Точно! У меня есть идея получше. Я знаю, ты не хочешь везти меня на спине, а как насчет… скажем, колесницы, а? Колеса на спицах, спереди плюмаж и герб моего дома. Ох, роскошное будет зрелище. Вижу, прям, как наяву.
  • Пёс: (Громкий сердитый лай)
  • Огрен: Ба! Что за ограниченность! Вот увидишь, когда-нибудь создам отряд колесниц с упряжными мабари. А ты, мерзкий пес, будешь жалеть, что не взялся за это дело, когда была возможность!

Огрен и Стэн

  • Стэн: Гном.
  • Огрен: Что?
  • Стэн: Не путайся под ногами.
  • Огрен: Сам не спотыкайся!
  • Стэн: Если бы тебя было видно, я не наступал бы на тебя.
  • Огрен: Ах, ты... твою мать!
  • Стэн: ...Очень печально. Я ожидал от тебя лучшего.
  • Огрен: Прости, я торопился.

  • Огрен: Ну, давай. Кто жрал капусту?
  • Стэн: Почему ты спрашиваешь меня?
  • Огрен: Ты, кажется, решил, что мы все должны получить свою долю от это удовольствия.
  • Стэн: (Вздох)
  • Огрен: Умей сдержаться, ты, великанская задница! Ты произвел на свет такую кучу газов, что можешь собой гордиться!
  • Стэн: Кгм.
  • Огрен: Надеюсь, ты придумал имя своему дитяти. Тьфу!



Огрен и Шейла

  • Шейла: В деревне был один житель, который напомнил мне пьяного гнома.
  • Огрен: Хе, там были гномы, такие, как я?
  • Шейла: Нет. Таких гномов там не было. Они были смирные и пользовались уважением… более или менее.
  • Шейла: Нет, тот, кого я вспомнила, был человек. Его постоянно тошнило на улице. Потом он как-то попал в снежную бурю и замерз до смерти.
  • Огрен: Мда? И чем же это похоже на меня?
  • Шейла: Разве я сказала - похож? Я просто надеялась, что вы окажетесь похожи.
  • Огрен: Кажется, ты здорово смахиваешь на мою бывшую жену.

  • Огрен: Слушай, а големы знают какие-нибудь анекдоты?
  • Шейла: Я знаю, как минимум один. Это пьяный гном, который cтранствует с Серым стражем, постоянно рыгая и...
  • Огрен: Ба! Я имел в виду настоящий анекдот! Ты же там столько лет стояла, уж наверняка услышала парочку!
  • Шейла: Как-то один человек начал рассказывать приятелю анекдот. При этом он мочился на мою ногу. Признаюсь, я его не слушала. Я была слишком занята тем, что обдумывала план мести.
  • Огрен: Да? И что стало с тем человеком?
  • Шейла: Он пропал во время боя в Хонлете. Печальная история. Должно быть, стукнулся головой о камень.
  • Огрен: Уф. Напомни мне, чтоб, когда захочу отлить, держался подальше от тебя.

  • Шейла: Пьяный гном сражается... довольно неплохо.
  • Огрен: Только не надо говорить это с таким видом, точно у тебя запор.
  • Шейла: Оно не слабое. И не сказать, что неуклюжее. В бою.
  • Огрен: Ты у меня денег хочешь одолжить, или что?
  • Шейла: Я говорю, что есть вещи и похуже, чем когда приходится сражаться с ним.
  • Огрен: Приятно слышать. Может, мне теперь снять штаны? Или ты уже кончила?
  • Шейла: Закончила. Больше ни слова.

(Наковальня пустоты уничтожена)

  • Шейла: (Вздох) Так. У меня к тебе вопрос, гном.
  • Огрен: Да? Звучит так, словно у тебя камушек выходит. (Смеется) Дошло? "Камушек выходит"!
  • Шейла: Да, дошло. Мой вопрос такой: считает ли оно, что если б Наковальня пустоты не была уничтожена, гномы стали бы использовать её?
  • Огрен: Хм-м. Ты имеешь в виду - создавать новых големов? Да, конечно, ты бы и нага сплющить в лепешку не успела.
  • Шейла: Даже если б знали, какие это причиняет муки? Все равно обрекли бы других на такую участь?
  • Огрен: Но ведь не силой же. Наверняка нашлось бы вдоволь добровольцев - вот как ты, например. С каждым годом нас становится все меньше, а порождений тьмы не убывает. Если б это спасло Орзаммар? Само собой, нашлись бы толпы охотников стать големом.
  • Шейла: Значит, оно думает, что уничтожить Наковальню было неправильно?
  • Огрен: (Вздох) Да нет... иногда необходимо помешать кому-то сделать глупость, даже ради благого дела.
  • Шейла: Оно намекает на свою бывшую жену?
  • Огрен: По-моему, некоторым статуям пора проваливать ко всем чертям и задавать свои растреклятые вопросы кому-нибудь другому.

(Бранка мертва)

  • Шейла: Спас бы пьяный гном свою бывшую жену, если б мог? Я решила, что поскольку пьяный гном всегда держится так развязно, его просто нельзя оскорбить по-настоящему.
  • Огрен: Пф. Недурно заявлено. По правде говоря, не знаю. Она показалась мне малость побезумнее, чем в те дни, когда мы ещё были женаты.
  • Шейла: Малость? Оно, конечно же, преувеличивает?
  • Огрен: Бранка всегда была чуток раздражительная. Помнится, как-то она едва не приложила меня по башке кузнечным молотом... эх, хорошее было времечко!
  • Шейла: Мне трудно понять, почему оно было так привязано к этой Бранке.
  • Огрен: А потому что трахалась с фантазией. Уж она-то умела взбодрить старого дружка, если ты понимаешь, о чем я! (Присвистывает) Совершенная! (Ржет)
  • Шейла: Мне больше не хочется в этом разбираться.

Диалоги спутников

Dragon Age: Origins: Алистер · Винн · Зевран · Лелиана · Логэйн · Морриган · Огрен · Пёс · Стэн · Шейла
Awakening: Андерс · Веланна · Натаниэль · Огрен · Сигрун · Справедливость
Dragon Age: Witch Hunt: Ариана · Финн · Пёс
Dragon Age II: Авелин · Андерс · Бетани · Варрик · Изабела · Карвер · Мерриль · Себастьян · Фенрис · Таллис · Хоук
Dragon Age: Инквизиция: Блэкволл · Варрик · Вивьен · Дориан · Железный Бык · Кассандра · Коул · Сэра · Солас
Прочее: Диалоги заключенных · Диалоги ставки командования · Диалоги гонцов
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.