Dragon Age Wiki
Dragon Age Wiki
11 336
страниц
мНет описания правки
Метка: Визуальный редактор
Метка: sourceedit
Строка 9: Строка 9:
 
==Текст кодекса==
 
==Текст кодекса==
 
{{Шаблон:Цитаты
 
{{Шаблон:Цитаты
|Текст цитаты = Весьма неохотно я взялся сопровождать маркиза д'Аршамбона в его экспедиции, хотя тот и утверждал, что правдивая красота мира может излечить меня от той настороженности, с какой я его описываю.<br>Войдя в пещеру, где беспрерывно капала холодная солоноватая вода, мы почти сразу наткнулись на неповоротливую тварь, разгребавшую камни плоскими лапами. Черты у твари были грубые, колючая шкура на спине там и сям свисала складками. Д'Аршамбон отогнал животное, посмеявшись над его неуклюжестью и не обращая внимания на загнутые клыки, под немыслимыми углами торчащие из пасти. Он рассказал, что "болотный рыболов", как зовут его местные, практически вымер в заселенных людьми землях: иногда его приручали, но чаще истребляли.<br>Той ночью мы расположились лагерем на берегу подземного озера, журчание вод которого напоминало нечеловеческий шепот. Нас поглотила загробная пустота беззвездной ночи; наш костерок выглядел жалким мятежом в царстве бесконечного мрака.<br>И тут из озера выскользнул болотный рыболов, чьи пастообразные лапы были прекрасно приспособлены для плавания, и беззвучно схватил челюстями д'Аршамбона. Последнее, что мы видели — это как маркиз дергается в бурлящей воде, куда утянуло его животное.<br>Той ночью я понял, что эта земля не предназначена для людей. Немые темные воды не приручить; люди суть муравьи, бездумно ползущие по листу лотоса в пруду. Они думают, что изумрудная твердь подчинена их воле. Те же немногие, кто перегнулся через край и увидел плавающих внизу белобрюхих гигантов с блистающей в толще вод чешуей неведомых цветов, могут лишь отпрянуть и убежать. Тщетно они будут пытаться описать другим безбрежный неведомый ужас. То, что видели мои глаза, моему скромному разуму никогда не постичь. Одно я знаю: больше к темной воде я не приближусь. Болотный рыболов был хорошим предупреждением.|Подпись = Барон Гавард-Пьер д'Амортизан, "Анатомия ужасных тварей"}}
+
|Текст цитаты = Весьма неохотно я взялся сопровождать маркиза д'Аршамбона в его экспедиции, хотя тот и утверждал, что правдивая красота мира может излечить меня от той настороженности, с какой я его описываю.<br>Войдя в пещеру, где беспрерывно капала холодная солоноватая вода, мы почти сразу наткнулись на неповоротливую тварь, разгребавшую камни плоскими лапами. Черты у твари были грубые, колючая шкура на спине там и сям свисала складками. Д'Аршамбон отогнал животное, посмеявшись над его неуклюжестью и не обращая внимания на загнутые клыки, под немыслимыми углами торчащие из пасти. Он рассказал, что "болотный рыболов", как зовут его местные, практически вымер в заселенных людьми землях: иногда его приручали, но чаще истребляли.<br>Той ночью мы расположились лагерем на берегу подземного озера, журчание вод которого напоминало нечеловеческий шепот. Нас поглотила загробная пустота беззвездной ночи; наш костерок выглядел жалким мятежом в царстве бесконечного мрака.<br>И тут из озера выскользнул болотный рыболов, чьи пастообразные лапы были прекрасно приспособлены для плавания, и беззвучно схватил челюстями д'Аршамбона. Последнее, что мы видели — это как маркиз дергается в бурлящей воде, куда утянуло его животное.<br>Той ночью я понял, что эта земля не предназначена для людей. Немые темные воды не приручить; люди суть муравьи, бездумно ползущие по листу лотоса в пруду. Они думают, что изумрудная твердь подчинена их воле. Те же немногие, кто перегнулся через край и увидел плавающих внизу белобрюхих гигантов с блистающей в толще вод чешуей неведомых цветов, могут лишь отпрянуть и убежать. Тщетно они будут пытаться описать другим безбрежный неведомый ужас. То, что видели мои глаза, моему скромному разуму никогда не постичь. Одно я знаю: больше к темной воде я не приближусь. Болотный рыболов был хорошим предупреждением.|Подпись = Барон [[Авар-Пьер д'Амортизан|Гавард-Пьер д'Амортизан]], "Анатомия ужасных тварей"}}
 
{{Шаблон:Цитаты
 
{{Шаблон:Цитаты
 
|Текст цитаты = Болотный рыболов любит прятаться в темных местах, где есть вода, а мастер не любит купаться.|Подпись = Заметки писца Дюнвиша на полях манускрипта барона}}
 
|Текст цитаты = Болотный рыболов любит прятаться в темных местах, где есть вода, а мастер не любит купаться.|Подпись = Заметки писца Дюнвиша на полях манускрипта барона}}

Версия от 00:15, 4 сентября 2015

Текст кодекса

«Весьма неохотно я взялся сопровождать маркиза д'Аршамбона в его экспедиции, хотя тот и утверждал, что правдивая красота мира может излечить меня от той настороженности, с какой я его описываю.
Войдя в пещеру, где беспрерывно капала холодная солоноватая вода, мы почти сразу наткнулись на неповоротливую тварь, разгребавшую камни плоскими лапами. Черты у твари были грубые, колючая шкура на спине там и сям свисала складками. Д'Аршамбон отогнал животное, посмеявшись над его неуклюжестью и не обращая внимания на загнутые клыки, под немыслимыми углами торчащие из пасти. Он рассказал, что "болотный рыболов", как зовут его местные, практически вымер в заселенных людьми землях: иногда его приручали, но чаще истребляли.
Той ночью мы расположились лагерем на берегу подземного озера, журчание вод которого напоминало нечеловеческий шепот. Нас поглотила загробная пустота беззвездной ночи; наш костерок выглядел жалким мятежом в царстве бесконечного мрака.
И тут из озера выскользнул болотный рыболов, чьи пастообразные лапы были прекрасно приспособлены для плавания, и беззвучно схватил челюстями д'Аршамбона. Последнее, что мы видели — это как маркиз дергается в бурлящей воде, куда утянуло его животное.
Той ночью я понял, что эта земля не предназначена для людей. Немые темные воды не приручить; люди суть муравьи, бездумно ползущие по листу лотоса в пруду. Они думают, что изумрудная твердь подчинена их воле. Те же немногие, кто перегнулся через край и увидел плавающих внизу белобрюхих гигантов с блистающей в толще вод чешуей неведомых цветов, могут лишь отпрянуть и убежать. Тщетно они будут пытаться описать другим безбрежный неведомый ужас. То, что видели мои глаза, моему скромному разуму никогда не постичь. Одно я знаю: больше к темной воде я не приближусь. Болотный рыболов был хорошим предупреждением.
»

— Барон Гавард-Пьер д'Амортизан, "Анатомия ужасных тварей"
«Болотный рыболов любит прятаться в темных местах, где есть вода, а мастер не любит купаться.»
— Заметки писца Дюнвиша на полях манускрипта барона