Dragon Age Wiki
Регистрация
Advertisement
Dragon Age Wiki
11 336
страниц

Эта статья содержит информацию о диалогах Зеврана с сопартийцами Стража, а также высказывания, которые он делает в некоторых сюжетных местах.

Комментарии Зеврана

  • (в лагере долийцев у загона галл) Галла. Долийцы зовут их проводниками. Когда эльф умирает, галла препровождает его в вечность… как считается.

  • (в деревне Редклиф, при выходе из церкви) О, какой прелестный рыбацкий поселок! Отчаяние местных помещиков прямо чувствуется в воздухе, правда?
  • (в деревне Редклиф, у мельницы) Хм-м. Никто не хочет нырнуть со скалы? Голышом? Что, совсем никто?

  • (Пристань на озере Каленхад) Что в магах мне нравится - так это то, что умирают они так же, как все остальные. Остается лишь позаботиться о надлежащих условиях.
  • (в комнатах старших магов, при нахождении записки ученика) Значит, маги не хранят свои истории. Ну и я бы не стал читать все эти книги.

  • (на площади в торговом квартале Денерима) Ах, рыночная толчея! Рай для карманника!
  • (в таверне "Покусанный дворянин") Это место, где дворяне сидят пьяные и ждут, когда их обокрадут? Вот замечательно!
  • (у лавки "Диковинки Тедаса") М-м-м. Я даже в Антиве слыхал об этих "Диковинках"...
  • (в "Диковинках Тедаса") У-у. А я-то уж подумал, что "Диковинки Тедаса" - это такой публичный дом. Обидно.
  • (в "Жемчужине") О-о-о, я вырос как раз в таком месте. Как здесь говорят, обратно не залезешь, но попытаться можешь.
  • (в эльфинаже, перед Венаделем) Эльфы выращивают эти деревья, чтобы не забывать, кем они когда-то были. А потом мочатся на них. Символично до прелести.

  • (после нападения на лагерь) Как – ни ловушек, ни засад? Всего-то несколько головорезов. (Фыркает.)

  • (Перевал в Морозных горах, перед мостом) Нам надо в Орзаммар? Кажется, они не допускают туда не-гномов.
  • (на входе в Зал Героев Орзаммара) А-а, Совершенные, я так понимаю. Представляете, гномы поклоняются своим же предкам.

  • (Деревня Убежище) Странно. Идеальная пасторальная деревушка. Только вот что-то "слишком" идеальная.
  • (Разрушенный храм, у входа) Ах! Нетронутое сокровище! Что за чудеса ждут нас здесь?
  • (Разрушенный храм, библиотека) Хм-м. Думаешь, здесь еще осталось что-нибудь ценное в приличном состоянии?
  • (Разрушенный храм, восточный переход в Пещеры) О! Гессариан, магистр и архонт империи Тевинтер. Это он приказал сжечь Андрасте, насколько я помню.
  • (Разрушенный храм, западный переход в Пещеры) Это Маферат, муж Андрасте, что ее предал. Что? Я ходил в церковь, когда был маленьким.
  • (Вершина горы, у входа) Высший дракон? Мы… не собираемся же с ним драться? Может… просто прошмыгнем мимо?

Зевран и Алистер

  • Зевран: Значит, Алистер, ты очень религиозен? Любопытно. Я вроде бы слышал, что ты рос в аббатстве?
  • Алистер: Рос я в замке. А в аббатстве я учился. Что касается религиозности… Не знаю. Не слишком. А ты как? Думаю, это не по твоей части.
  • Зевран: Ну, не скажи. Я, знаешь ли, глубоко верующий, по-своему, как большинство антиванцев.
  • Алистер: Правда? Но ты ведь убиваешь! За деньги.
  • Зевран: И при каждой возможности прошу Создателя отпустить мои грехи. Что я, по-твоему, чудовище какое?
  • Алистер: Но… ты просишь отпущения, а потом опять совершаешь те же грехи!
  • Зевран: Создатель меня ни разу не упрекнул. Так, чего же тебе надо?
  • Алистер: Я… я не знаю.
  • Зевран: Ну, а сам то! Пожалуй, тебе тоже не помешает за что-нибудь попросить прощения, верно?

  • Алистер: Зевран, хочу тебя спросить. Ты попал сюда, не в последнюю очередь, чтобы избавиться от Воронов. Так?
  • Зевран: Чистая правда.
  • Алистер: Ну, и что лично ты намерен делать, когда всё это кончится? Как я понимаю, в Антиву тебе дороги нет.
  • Зевран: А это, прежде всего, зависит от твоего соратника, Серого Стража. Так уж вышло: я в себе не волен.
  • Алистер: Да, да… Ну, а если бы мог делать, что захочешь?
  • Зевран: Почему ты решил, что я намерен куда-то отправиться?
  • Алистер: Значит, ты не прочь вернуться к Воронам?
  • Зевран: Этого я не говорил. Я, пожалуй, остался бы там, где есть. Ферелден – восхитительная страна.
  • Алистер: Что-то я тебе не верю…
  • Зевран: Плохой ты патриот, вот что! Ну, а я не стану слушать клевету на мою новую родину. Всё, больше никаких разговоров с тобой.

  • Алистер: Но почему же, Зевран, Вороны послали именно тебя?
  • Зевран: А что им могло помешать меня послать?
  • Алистер: Что-нибудь могло. Для начала, ты наверняка не был лучшим из тех, кто у них имелся, верно?
  • Зевран: Ложь и клевета. Стыдно, Алистер.
  • Алистер: Я не идиот. Ну, допустим, не всегда. Ты не зелёный новичок, но я видел, как ты дерёшься. Как ни посмотри, ты не мастер боя.
  • Зевран: Если бы я вдруг полез в честный бой, это, и впрямь, могло бы помешать.
  • Алистер: Но судя по твоим рассказам о Воронах, у них есть убийцы высшей квалификации. С многолетним опытом. Почему было не послать их?
  • Зевран: И правда, почему? Загадка для грядущих веков.
  • Алистер: А, понял. Ты не хочешь мне говорить.
  • Зевран: Морриган сказала, что ты умница. Нет, она врёт.

  • Зевран: Что, Алистер, всё так же сурово смотришь?
  • Алистер: Ты не ответил на мой вопрос. Почему Вороны не послали своих лучших мастеров?
  • Зевран: Так, вот из-за чего я терплю такие ужасающие взгляды! Как ты жесток: подвергнуть меня такой пытке.
  • Алистер: Раз ты не говоришь, наверно есть какие-то причины.
  • Зевран: Раз уж тебе так важно: мастера редко берут работу за пределами Антивы. А я предложил высшую цену.
  • Алистер: Предложил цену?
  • Зевран: У нас договор: отдавать гильдии долю с того, что указано в контракте. Кто предложит большую долю, получает контракт – если гильдия считает, что от него будет толк.
  • Алистер: И они решили, что от тебя будет толк?
  • Зевран: Против двоих новичков из Серой Стражи? Видимо, да.
  • Алистер: И много народу боролись за этот контракт?
  • Зевран: Никого. Вы, как-никак, Серые Стражи, и даже в Антиве убийство членов вашего ордена считается… дурным тоном. Полагаю, тем легче было гильдии выбрать меня.
  • Алистер: Мне от этого почему-то полегчало.

  • Зевран: Знаешь, Алистер, в Антиве много связано с королевскими бастардами.
  • Алистер: Неужели?
  • Зевран: О, да. Они воевали за трон. Некоторые из них становились королями. Даже нынешняя королевская династия Антивы – это потомки сразу нескольких родов бастардов.
  • Алистер: Что-то тебя сегодня повело на никчёмные банальности.
  • Зевран: Жаль, когда кто-то из бастардов решает выступить открыто и заявить свои права, это часто кончается плохо для него.
  • Алистер: Да, угадаю: их убивают?
  • Зевран: Только самых популярных.
  • Алистер: А непопулярных?
  • Зевран: Ну, эти как-то устраиваются. Был один парень, он процветал как проститутка, благодаря невероятному сходству с королём. Состояние сколотил.
  • Алистер: Тебе он, думаю, был не по карману?
  • Зевран: Такой цинизм пойдёт тебе на пользу, дружище. Продолжай в том же духе.

(у Стража роман с Алистером)

  • Алистер: Ты не против, если я задам тебе личный вопрос?
  • Зевран: Можешь задать, но я могу не ответить.
  • Алистер: Ладно. У тебя в жизни... было много женщин? Я хочу сказать... ты похож на человека, который...
  • Зевран: Да, когда не было других дел, я время от времени позволял себе расслабиться.
  • Алистер: Ясно... Ну и как ты их... охмурял? Есть какие-то... методы? Или...
  • Зевран: "Охмурял"? Ты это серьезно?
  • Алистер: Э-э... ну да. Я не знаю, как ещё это называется.
  • Зевран: Так, давай-ка говорить напрямую. Ты никогда никого не охмурял? Ты выходит неохмуряла?
  • Алистер: Ладно. Это была плохая идея. Забудь.

(Страж спала с Алистером)

  • Зевран: Дружище Алистер, ты позволишь предложить тебе совет?
  • Алистер: Спасибо, мои волосы меня и так устраивают.
  • Зевран: Правда? Ну, как хочешь... хотя я имел в виду и кое-что ещё. Это касается твоих нынешних... трудностях с соратником, другим Серым Стражем, о которых я случайно услышал.
  • Алистер: Моих?.. Ой.
  • Зевран: Такое впечатление, будто, когда все успокаиваются, ты только за дело берешься. Ты... здоров, а? Может, переутомился?
  • Алистер: Мы же не станем это обсуждать? Я, что, головой ушибленный?
  • Зевран: Я захватил из дому особые корешки. Если их пожевать, почувствуешь прилив энергии. А насчет этого, может быть, тебе попробовать выгнуть...
  • Алистер: Эй! Стой! Как ты можешь?!
  • Зевран: Ну и ханжи вы, ферелденцы! Как же научиться доставлять удовольствие близким, если вы и говорить об этом боитесь?
  • Алистер: Ничего не слышу! Ла-ла-ла-ла-ла!

  • Алистер: Так эти рисунки, которыми у тебя покрыта вся спина...
  • Зевран: Их называют татуировки. И они у меня не только на спине, друг мой, но и во многих других местах.
  • Алистер: Э-э... ясно. Говорят их делают так: иголками вкалывают под кожу чернила.
  • Зевран: Иголками и не только. Да, это правда.
  • Алистер: Но ведь это же было больно?
  • Зевран: О да! Но, по правде говоря, вполне терпимо. Если хочешь, я и тебе сделаю татуировку. Я немного научился этому в Антиве.
  • Алистер: Э-э-э, нет... нет, думаю, не стоит.
  • Зевран: Да ладно. Всего одну маленькую татуировочку. Скажем, знак Серых Стражей. Это будет так мужественно. Где мои иголки?
  • Алистер: М-м... пожалуй, в другой раз. Я сейчас... пойду, постою вон там.

  • Алистер: Я всё думаю о тех рисунках на коже. Как ты их назвал?.. Татуировки. Ты говорил, что можешь сделать такую. Ты ещё не передумал?
  • Зевран: О! Так ты решил рискнуть? Подумаешь, немножко боли, верно?
  • Алистер: Боль меня не волнует. Занятные они, эти татуировки. Хотя я предпочел бы, чтобы моя была... поменьше. Когда ты сможешь её сделать?
  • Зевран: Не так быстро, друг мой. Разве ты не знаешь, что на сей счет существует целый ритуал? Вначале я должен выкупать тебя в розовой воде с оливковым маслом.
  • Алистер: Ты должен... выкупать меня? Это как-то... странно.
  • Зевран: Нет-нет, вовсе нет. Нужно, чтобы смесь впиталась в твою кожу. Подготовила её к работе с чернилами. Да и массаж довольно приятный. Не беспокойся, ты в хороших руках.
  • Алистер: Э-э-э... массаж? Ты меня разыгрываешь, что ли?
  • Зевран: Может да, а может и нет. Описать тебе остальной ритуал?
  • Алистер: Хм-м, нет. Нет, я тут ещё немного подумал... и передумал.
  • Зевран: Превосходное решение.

  • Алистер: Все эти истории, которые рассказывают о Воронах... это же всё выдумки, а? Они сильно смахивают на преувеличение.
  • Зевран: Трудно сказать. Что именно ты слышал? У нас в Антиве говорят, что ферелденец не может заснуть, если у него под боком не пристроится собака. Это правда?
  • Алистер: Собака? Нет. Конечно, нет. Мы высоко ценим наших псов. Они часть нашей истории.
  • Зевран: А, вот как? Тогда, может, это просто был намек на ферелденских женщин?
  • Алистер: Ха-ха-ха! Ну... раз уж речь зашла об этом...
  • Зевран: Что до тех историй, которые ты слышал... всё правда.
  • Алистер: Точно. Даже те, в которых рассказывается, как вам... ну, ты знаешь, платят.
  • Зевран: Особенно те.
  • Алистер: Ох, что-то я совсем запутался.

Зевран и Винн

  • Винн: Мне кажется, ты должен знать, что убийство это плохо.
  • Зевран: Прости… ты ко мне обращаешься?
  • Винн: Поэтому ты хотел расстаться с Воронами. Угрызения совести.
  • Зевран: Да, так оно и есть.
  • Винн: Шути, если хочешь, но я чувствую, что в глубине души ты сожалеешь, что вёл такую жизнь.
  • Зевран: Верно. Я обо всём этом сожалею.
  • Винн: Ну, что это за вечное детство? Неужели ты хоть раз не можешь поговорить серьёзно?
  • Зевран: Знаю. Я ужасен, и от этого мне грустно. Можно прижаться к твоей груди? Я хочу поплакать.
  • Винн: Уверена, ты можешь поплакать и не на моей груди.
  • Зевран: Я говорил тебе, что я сирота? Я никогда не видел своей матери.
  • Винн: О-хо-хо… Сдаюсь.

  • Винн: Ты ещё не передумал? Не появилось желания серьёзно поговорить?
  • Зевран: О твоей груди? Если пожелаешь.
  • Винн: Нет, я не желаю обсуждать мою грудь.
  • Зевран: Но грудь-то роскошная! Я видел женщин вдвое моложе тебя, с грудями вдвое хуже. Может она у тебя волшебная?
  • Винн: Хватит… болтать о моей груди.
  • Зевран: Но я решил, что ты хочешь поговорить серьёзно…
  • Винн: Да. Я думала, может и ошиблась, что ты захочешь поговорить о своём прошлом.
  • Зевран: Можно поговорить. В прошлом я видел много грудей, но таких как у тебя, по пальцам пересчитать.
  • Винн: Хватит. Я заканчиваю этот разговор.

  • Зевран: Дорогая Винн, ты что-то уже давно не интересовалась моей совестью.
  • Винн: Это верно. Но я тебе не «дорогая».
  • Зевран: И вновь я отвергнут, так же, как и жестокой злой судьбой. О, как эти возлюбленные жестоки к эльфам.
  • Винн: Зевран, я же тебе в бабушки гожусь.
  • Зевран: Ты говоришь так, будто это плохо.
  • Винн: Ну, и что бы ты со мной делал, если бы заполучил, а? Все в игры играешь, и ничего больше.
  • Зевран: Винн, до чего же ты цинична! Цинична и могущественна. Это будит во мне бешеное желание.
  • Винн: Теперь мне, пожалуй, лучше уйти.

  • Зевран: Так, давай прикинемся, будто я, впрямь, поверил, что убийство это плохо.
  • Винн: Этого разговора не было.
  • Зевран: Ну, а верил бы я в это, и что с этой верой делать? Терзаться виной за вещи, которые уже не поправить – по мне, пустая трата времени, от которой вряд ли дождёшься выгоды.
  • Винн: Но ты мог бы изменить то, что предстоит сделать.
  • Зевран: И что для этого потребуется? Мне думается, что осознание вины и без того сожрало бы немалую толику моего времени.
  • Винн: Может быть, ты смог бы взамен спасти жизнь? По одной за каждую, отнятую тобой.
  • Зевран: Очень уж много жизней придётся спасать и всё равно испытывать вину. А нельзя обойтись чем-то одним?
  • Винн: Зевран, это не игра. Или ты отличаешь дурное от доброго, или нет.
  • Зевран: Я так растерян. Сейчас заплачу. Можно положить голову тебе на грудь?
  • Винн: (Возглас разочарования) Нет! Нет! Нельзя!
  • Зевран: Какая ты жестокая! Неужели ты не чувствуешь своей вины?
  • Винн: В чём я виновата, так это в том, что заговорила с тобой.

  • Зевран: Знаешь, Винн… у меня в Антиве остался друг, который был бы счастлив познакомиться с тобой.
  • Винн: Прошу прощения?
  • Зевран: Салвейл предпочитает зрелых опытных женщин. Он говорит, что они более пышные, более ядрёные и смачные.
  • Винн: И я именно такая?
  • Зевран: О да. Что проку отрицать, Зевран умеет распознать первосортную пташку.
  • Винн: Я не пташка!
  • Зевран: Но, в конце концов, тебе же незачем отказывать себе в удовольствии пофлиртовать с мужчиной? Сейчас ты, может, и отнекиваешься, но я тебя уверяю, Салвейл господин зажиточный и довольно симпатичный.
  • Винн: Я сейчас уйду. Спокойно. Очень спокойно. Это для того, чтоб тебе не пришлось корчиться от боли, когда твой мозг сам собой полезет из ушей.
  • Зевран: Ай-яй-яй. Как же это по-ферелденски, душой клянусь.

  • Зевран: Знаешь, дорогая моя Винн, я тут слыхал разные рассказы о вашем Круге Магов.
  • Винн: Да неужели.
  • Зевран: В моей стране, конечно, тоже есть Круг, но здесь, быть может, всё по-другому. Я как-то посещал Антиванский Круг, по официальному делу Ворон. И познакомился с хорошенькой юной ученицей, который страсть как хотелось испробовать радостей внешнего мира…
  • Винн: Умоляю! Умоляю тебя, переходи сразу к делу.
  • Зевран: Я только хотел узнать, так ли ревностно охраняют магов здешние храмовники, как у нас в Антиве. В Антиве храмовники следят на Кругом, как ревнивый муж, который охраняет добродетель своей распутной женушки.
  • Винн: Любопытное сравнение, но – да, в Ферелдене почти то же самое.
  • Зевран: А правда ли ещё, что в полнолуние маги Круга собираются на верхнем этаже башни и, раздевшись донага, под звёздами занимаются любовью друг с другом?
  • Винн: Что? Нет! Дыханье Создателя…
  • Зевран: Эх. Я не так давно обнаружил, что в Антиве такого не бывает, и так надеялся, что у Ферелдене дело обстоит иначе. Увы.

  • Зевран: Я не могу не узнать о твоём… бедственном положении. Извини, если лезу не в своё дело…
  • Винн: Да, лезешь.
  • Зевран: … но каково это – быть одержимой духом?
  • Винн: Почему тебя это так интересует?
  • Зевран: Просто хочу узнать поближе тех, вместе с кем путешествую. Разве это плохо?
  • Винн: Нет, конечно, нет. Погоди… дай-ка подумать. Это трудно описать словами. Это так уютно… Мне… так спокойно, мирно, меня любят…
  • Зевран: Тебе уютно, тебя любят, да…
  • Винн: Как будто меня обняли и баюкают… связь настолько прочна, что я не могу разорвать её, да, по правде говоря, и не хочу… Погоди… что это у тебя такое выражение лица?
  • Зевран: М-м-м. Я просто представляю себе всё это. Умоляю тебя, продолжай.
  • Винн: И ещё непрерывное тепло, которое исходит изнутри меня, из самой сердцевины моего существа, насыщает моё тело…
  • Зевран: О-ох…
  • Винн: Андрасте милосердная, ты о чём сейчас думаешь? Нет, я не желаю это знать. Меня точно в грязь окунули. Не смей больше со мной разговаривать.

Зевран и Лелиана

  • Зевран: И как долго ты была в обители, моя дорогая?
  • Лелиана: Чуть больше двух лет. А что?
  • Зевран: И… и что, все братья и сёстры там… они приносят обеты?
  • Лелиана: Большинство – да.
  • Зевран: Два года не видела никого, кроме мужчин и женщин… которые посвятили себя какому-то равнодушному богу?
  • Лелиана: К чему ты клонишь?
  • Зевран: Неужто… неужто тебе за эти два года так и не захотелось компанию завести? Два года! Подумать, и то страшно.
  • Лелиана: В обители я получила время для размышлений. Я была занята мыслями о Создателе и о других… достойных предметах. Я ведь сказала: большинство братьев и сестёр дали обеты. Но не все. Многие, как и я, лишь заявили о верности вере.
  • Зевран: Ага! Значит, там было не так плохо.
  • Лелиана: Зевран, ничего такого там не было. Пойми, негоже заниматься такими вещами в доме, посвящённом Создателю
  • Зевран: Почему? Создатель сотворил нас такими, какие мы есть. Он вложил в нас побуждения. Он сделал вот эти части. Думаешь, для красоты?

  • Зевран: Представляю, Лелиана: это было для тебя то ещё время.
  • Лелиана: То ещё время? Не понимаю, о чём ты.
  • Зевран: С тех пор, как ты, так сказать, сбрасывала туфли… Ты ведь покончила с монастырской жизнью, верно?
  • Лелиана: Да, с тех пор прошло некоторое время. Зевран, знаешь, есть дела и поважнее, чем «сбрасывать туфли».
  • Зевран: О, я не спорю. Я просто считаю, что у плоти есть желания, которые вложил в неё Создатель. У тебя их должно быть… немало. За столько времени…
  • Лелиана: Это чисто личный вопрос.
  • Зевран: Я не хотел тебя обидеть. Лишь предложил свои услуги на случай, если тебе нужно… расслабиться.
  • Лелиана: Спасибо за заботу. Может, мне лучше сначала посоветоваться с Серым Стражем: принимать твоё предложение или нет?
  • Зевран: Тц-ц-ц. Лелиана, как же тебя изменило путешествие!
  • Лелиана: К лучшему, надеюсь.

  • Лелиана: Эти твои… метки, в них есть своя привлекательность. Они напомнили мне, как мы в Орлее подкрашивали лица.
  • Зевран: Да, но это не просто краска.
  • Лелиана: Они что-нибудь значат для тебя? Эти символы?
  • Зевран: Некоторые - да. Это священные знаки Воронов. Я не в праве говорить тебе, что они значат. Другие нужны, чтобы подчеркнуть формы тела… изгибы и мускулатуру. Когда на мне одежда и доспехи это не очень-то объяснишь.
  • Лелиана: Что-то не припомню, чтобы я видела много отметок на твоём теле.
  • Зевран: Ах, конечно, нет. Они не в таких местах, где сразу бросились бы в глаза. Если хочешь, могу показать.
  • Лелиана: Э-э… нет. Пожалуй, нет.
  • Зевран: В чём трудности?
  • Лелиана: Никаких. Просто, для любования мне хватает и отметок на твоём лице, вот и всё.
  • Зевран: Ну, как хочешь. Но если передумаешь…
  • Лелиана: Не волнуйся, ты узнаешь об этом первый.

  • Лелиана: Зевран, у нас с тобой много общего.
  • Зевран: Кроме непорочности и красоты?
  • Лелиана: Мы оба много лет провели вдали от Ферелдена. Ты как убийца, а я как бард.
  • Зевран: Значит, тебе приходилось убивать.
  • Лелиана: Часто. Без охоты, но, тем не менее, убивала.
  • Зевран: Тебе это не нравилось? Или тебя не манит охотничий азарт?
  • Лелиана: Это… пожалуй… нравилось. Поиски… не само убийство.
  • Зевран: Убийство лишь знак окончания поисков. Пока его нет, погоня не окончена. Надеюсь, ты свои объекты убивала чисто?
  • Лелиана: Если была возможность.
  • Зевран: Верно, когда дичь поймана, она заслуживает доброй, чистой смерти. Пожалуй, ты права: у нас много общего.

  • Зевран: Так, всё-таки, чем сёстры в церкви занимаются для развлечения?
  • Лелиана: А что, Зевран, в Антиве сестёр-монахинь нет?
  • Зевран: Конечно. Впрочем, у нас есть… не знаю, как назвать тех сестёр. «Атия награно», как это будет по-вашему… Чистые. Непорочные, что ли?
  • Лелиана: И их можно опорочить, даже просто заговорив о них?
  • Зевран: Ты, что, вправду, не понимаешь?
  • Лелиана: Зевран, я родилась не в церкви. Сестры… мы могли по-всякому проводить время. Работать, например. И молиться.
  • Зевран: А побездельничать, значит, некогда?
  • Лелиана: Зевран, я пришла туда не для безделья и удовольствий. Мне нужно было осмыслить моё отношение к Создателю.
  • Зевран: Ну, и как? Похоже, скука ужасная…
  • Лелиана: А чем, по-твоему, занимаются сёстры в Антиве?
  • Зевран: Ну, в Антиве церковь изготавливает прорву вина, так что, позволю предположить… они его пьют?
  • Лелиана: Очень, очень сомневаюсь.
  • Зевран: А у меня с детства одна мечта была. Немного побыть у них братом.

  • Лелиана: Зевран, я видела, как ты недавно, в городе, смотрел на девушку. Что ты о ней думал?
  • Зевран: Милая Лелиана, о какой ты? Я вижу много девушек и всех разглядываю.
  • Лелиана: Как же, о той, в... в туфлях!
  • Зевран: В туфлях... Да, отличная примета.
  • Лелиана: Ну, ещё у неё длинная светлая коса.
  • Зевран: Коса? А-а, вот ты о чем. Да, помню.
  • Лелиана: Так, что ты подумал? У тебя был совершенно очарованный вид.
  • Зевран: Да, она была... вполне ничего... если не считать масляной рожи.
  • Лелиана: Масляной, чего?
  • Зевран: Рожи масляной. Все прекрасно, кроме лица.
  • Лелиана: Ты нехороший.

  • Зевран: Лелиана, рассказала бы о своём видении.
  • Лелиана: Не уверена, что о нём стоит говорить с тобой. Ты же будешь надо мною смеяться.
  • Зевран: Ну-у… зачем мне так поступать?
  • Лелиана: Ну, вот, сразу начал. Нет, я вообще не стану с тобою разговаривать.
  • Зевран: Хм-м-м. Создателю, наверно, не угодно, чтобы ты распространяла Его слово. Что ж, смирюсь с твоим упрёком.
  • Лелиана: Я… а почему ты хочешь это узнать?
  • Зевран: Как же? Чтобы посмеяться, конечно.
  • Лелиана: Ты просто невыносим!
  • Зевран: Напротив, любовь моя, мне часто говорили, что я очень лёгок.

  • Зевран: Ну, ладно. Нынче я серьёзен. Расскажи о своём видении.
  • Лелиана: Ни за что!
  • Зевран: Но Серым Стражам ты о нём рассказывала, правда? Почему им можно, а мне нет?
  • Лелиана: Ты сам сказал, что хочешь посмеяться надо мною. Сказал, сказал!
  • Зевран: Сначала было смешно. Но… ты же видишь, что я совершенно серьёзен. Правда, я хочу знать.
  • Лелиана: Ну, и очень плохо. А я, правда, не хочу тебе рассказывать.
  • Зевран: Подозреваю, что ты сама не веришь в это своё видение.
  • Лелиана: Что? Я… неправда! Я верю в него!
  • Зевран: Вот и доказывай, что это правда. И пусть будет, что будет.
  • Лелиана: Ты хочешь посмеяться надо мною?
  • Зевран: Ну… да. Ничего не могу поделать.
  • Лелиана: Я… ты… я, просто…
  • Зевран: Знаю, знаю. Я ужасен.

Зевран и Логейн

  • Зевран: Значит это... э-э... лорд Логэйн?
  • Логэйн: Я больше не тэйрн и даже не рыцарь. Обращайся ко мне без титула, как к любому другому Серому стражу.
  • Зевран: Значит, просто, Логэйн.
  • Логэйн: Верно. А что тебе нужно?
  • Зевран: Ты же знаешь, кто я такой? Один из Воронов, которых ты нанял истреблять Серых стражей.
  • Логэйн: То-то лицо показалось знакомым.
  • Зевран: Знаешь, Логэйн, я просто хотел доложить, что задание провалил.
  • Логэйн: Неужели?
  • Зевран: Я ужасно сокрушаюсь из-за этого.
  • Логэйн: Х-м-м... Премного благодарен, что сообщил мне.

Зевран и Морриган

  • Морриган: Так ты вовсе не боишься Воронов?
  • Зевран: Думаю, моё желание их покинуть изрядно перевешивает страх перед ними.
  • Морриган: Полагаешь, когда всё закончится, Серые Стражи предоставят тебе надёжное убежище? Но не настолько же ты наивен.
  • Зевран: Я хочу рискнуть.
  • Морриган: А если промахнёшься?
  • Зевран: Тогда я умру. Моя профессия быстро отучает бояться смерти.
  • Морриган: Бывает участь и похуже смерти.
  • Зевран: Например, невозможность выбрать, какому хозяину служить. Поверь дорогая, моё нынешнее положение вполне меня устраивает.

  • Морриган: Скажи, Зевран, эти твои Вороны и впрямь такие необыкновенные?
  • Зевран: Они практически правят моей родиной. По-твоему, это необыкновенно?
  • Морриган: Если это правда. И они так могущественны просто потому, что хорошо умеют делать своё дело? Или у их могущества есть ещё какой-то секрет?
  • Зевран: Если секрет и есть, дорогая моя, он остаётся таковым только пока о нём никому не рассказали.
  • Морриган: Но ты ведь больше не связан подобными правилами. Или полагаешь, они рассердятся на тебя ещё сильней, если ты начнёшь болтать.
  • Зевран: Может быть и так, что я просто не хочу тебе этого рассказывать. Когда ты изнываешь от любопытства, у тебя между бровями появляется такая восхитительная морщинка…
  • Морриган: Понимаю. Знаешь, ты просто невозможен.
  • Зевран: Знаю. Это часть моего обаяния, по крайней мере, мне так говорили.

  • Морриган: Вот интересно – теперь, когда тебе разрешили пойти с нами, что помешает тебе отравить свою жертву?
  • Зевран: Ты, наверное? Ты будешь глаз с меня не спускать, чтобы я не решился на такое?
  • Морриган: И с какой это стати мне это делать? Будь я на твоём месте, я бы втёрлась к нам в доверие, а потом повторила попытку.
  • Зевран: Ну вот, а мне уже так пришлось по вкусу, что ты не будешь спускать с меня глаз.
  • Морриган: Было бы довольно просто отравить еду в лагере. Или перерезать нам горло, пока спим.
  • Зевран: Похоже, тебя эта идея очаровала.
  • Морриган: Это было бы вполне закономерное следствие того, что тебе сохранили жизнь.
  • Зевран: А-а. Что ж, тогда мне жаль тебя разочаровывать. В следующий раз, как только меня пощадят, я тут же наброшусь на своих благодетелей. Тебя это устроит?

  • Морриган: Ты всё ещё намерен прикончить свою жертву, не так ли? Ведь на карту поставлена твоя репутация.
  • Зевран: А ты, женщина, всё ещё не устала это повторять?
  • Морриган: Мне намекнули, что Вороны ни за что не простят подобного проступка. Они ещё придут за тобой, причём не в одиночку.
  • Зевран: А я заметил, что Вороны не всегда добиваются успеха, когда имеют дело с Серыми Стражами и их спутниками.
  • Морриган: Быть может, в следующий раз, они пошлют более умелого работника.
  • Зевран: Ты ранила меня в самое сердце.
  • Морриган: Поверь, это только начало.

  • Зевран: Твою мать, как я понимаю, звали Флемет. Это та самая ведьма из легенд, верно?
  • Морриган: И вовсе нечего тут понимать. Флемет мне мать,
  • Зевран: Хм-м… Я больше сомневался в легендах, чем в твоём родстве с этой женщиной. Имя-то присвоить каждый может.
  • Морриган: Коль встретишь её где-то, сам проси. Вы с нею чем-то схожи.
  • Зевран: О! Эльфийской красотой?
  • Морриган: Тем, что по вам никто скучать не будет.
  • Зевран: По мне, так звучит интригующе.
  • Морриган: У вас, прирождённых убийц, вижу, тяга к смерти.
  • Зевран: Только у самых лучших.

  • Зевран: Морриган, если легенда о твоей матери правдива, то как же насчёт легенды о её многочисленных дочерях?
  • Морриган: Я, если говорить, не знаю. Не видела ни разу ни одной своей сестры, и мать о них никак не поминала.
  • Зевран: Но это может быть правдой, да? Раз ты есть почему бы не быть и другим, вроде тебя.
  • Морриган: Может, давным-давно… А что?
  • Зевран: В Антиве много легенд о ведьмах. В одной рассказывается о Ведьме из Дебрей, которая ушла далеко от дома и поселилась в болотах Теллари.
  • Морриган: И что? По-твоему, её могу я знать?
  • Зевран: Если одна легенда – правда, почему не верить остальным? Кто знает, сколько ещё Морриган странствует по Тедасу, а?
  • Морриган: Об этом говорить мне не по нраву.
  • Зевран: О, ты боишься соперничать с одной-двумя сводными сёстрами?
  • Морриган: Умолкни, эльф. Не суйся в эти игры.

(после завершения квеста "Гримуар Флемет")

  • Зевран: Так я и думал. Ты теперь хочешь занять материнское место, да?
  • Морриган: Её место? О чем это ты?
  • Зевран: Как новая Ведьма Дебрей. Ведь у неё был примерно такой титул, да? Обычно, если кто-то убивает королеву, тому и достается трон.
  • Морриган: Поскольку трон - всего лишь жалкая лачуга среди холодных и глухих лесов, я воздержусь, пожалуй.
  • Зевран: А я думаю, зачем бы тебе врать мне?
  • Морриган: Ах, ты наверно намекаешь, на план один мой тонкий и секретный? Поскольку проницательностью блещешь.
  • Зевран: То есть, ты хочешь сказать, что не знала, что затевает твоя мать, покуда не вычитала это в книге?
  • Морриган: Верно.
  • Зевран: Я тобою восхищаюсь! Ты страшная, ужасная женщина.
  • Морриган: А ты дурак, который слишком сильно своей прической занят.

(раскрыта королевская кровь Алистера)

  • Морриган: Подумай, Зевран. Тебе, быть может, подвернулся самый восхитительный шанс в жизни.
  • Зевран: Вот как? Ты уже раздаешь профессиональные советы?
  • Морриган: Мне просто пришло в голову, что, если, скажем, Алистер станет королем, ему понадобится кто-то с твоими... способностями.
  • Зевран: Насколько я знаю этого паренька, есть большая разница между тем, что ему нужно, и тем, что он захочет использовать.
  • Морриган: Если Алистер станет королем, то уж верно не благодаря своему блестящему уму. Кто бы не возвел его на трон, именно ему и не обойтись без тебя.
  • Зевран: Хм, вот это интересная мысль. Какой у тебя изощренный ум, дорогая. И почему только мы с тобой до сих пор не занимались любовью?
  • Морриган: С какой стати, эльф? Я бы скорее искромсала тебе лицо ножом, чем позволила коснуться себя.
  • Зевран: И от того меня почему-то ещё больше влечет к тебе.

  • Зевран: Дорогая Морриган, такая злоба тебя уродует. Тебе больше идёт улыбка.
  • Морриган: Ты скажешь…
  • Зевран: Неужели тебе никто не говорил? Впрочем, неудивительно, ведь ты вела такую уединённую жизнь. Была бы ты горожанкой, мужчины крутились бы вокруг тебя и осыпали похвалами и подарками.
  • Морриган: Я знаю о мужчинах всё, что нужно. И то, что многие из них готовы льстить, коль нужным то сочтут.
  • Зевран: Лесть была бы, если б я преувеличил, чтобы доставить тебе удовольствие. А это чистая правда.
  • Морриган: Скажи, а женщины другие поддаются на это?
  • Зевран: Думаю, любой женщине приятна правда о том, как её красота действует на мужчин. Скажешь, нет?
  • Морриган: Я думаю, что эти удобрения полезней были бы для огорода.
  • Зевран: Помяни моё слово, когда-нибудь поймёшь, что зря растратила молодость и красоту на горечь и подозрительность.
  • Морриган: Напомни взять тебя, коль выйдем в море. Тебе полезен будет жаркий воздух.

  • Зевран: Моя прелесть, тебе уже говорили, что у тебя изумительные глаза?
  • Морриган: И снова льстишь? Ещё ты не устал от этих неуместных упражнений?
  • Зевран: В Антиве женщины привыкли к непрестанным заслуженным похвалам. Да, завидев тебя, мужчины должны припадать к твоим стопам!
  • Морриган: Не кажется ли им, что это утомительно донельзя?
  • Зевран: Они богини, снисходящие до своих почитателей, как и тебе следовало бы. С чего бы им утомляться?
  • Морриган: Я вовсе не желаю, чтобы возвели меня на пьедестал.
  • Зевран: Ты этого вполне заслуживаешь. Художники должны восхищаться тобой, скульпторы – ваять тебя, поэты – воспевать! Уверен, ты и сама знаешь, что твоя уникальная красота привлекла бы и самого Создателя!
  • Морриган: Ну… я думаю…

(в группе нет Алистера/Лелианы/Огрена)

  • Зевран (Стражу): Вот так-то. Ты, вроде, должен мне пять серебряков, верно?

(в группе есть Алистер)

  • Алистер: Дыхание Создателя! Ты прав! Пожалуй, ты победил.
  • Зевран: Благодарю, сэр. Жду незамедлительную расплату.
  • Морриган: Всех вас ненавижу.

(в группе есть Лелиана)

  • Лелиана: Да, Зевран, ты мастер. Самым честным образом выиграл пари.
  • Зевран: Очень благодарен, мадам.
  • Морриган: Всех вас ненавижу.

(у Стража роман с Зевраном)

  • Морриган: Зевран, ты коварен.
  • Зевран: И почему же это я коварен, о колдунья-искусительница?
  • Морриган: Ты добился благосклонности того, кто решает, жить тебе или умереть, не говоря уже о том, что может защитить тебя от твоих бывших собратьев.
  • Зевран: А я должен поверить, что тебя привёл сюда… скажем, патриотизм?
  • Морриган: Это вряд ли.
  • Зевран: У всех наших поступков есть свои причины. Моя личная причина, по счастью, обладает парой прекрасных глаз (Страж-женщина)/сильных рук (Страж-мужчина).

Зевран и Огрен

  • Огрен: Ну, вот… Антива. Чудное местечко. Полным-полно… антиванцев.
  • Зевран: Огрен, если хочешь со мной переспать, только скажи.
  • Огрен: Что?! Берись за меч и повтори свои слова!
  • Зевран: (Смеётся) Шучу, мой вонючий друг. Ты для меня так же привлекателен, как болотный пруд, кишмя кишащий слизняками.
  • Огрен: Кгм. Твоё счастье.
  • Зевран: Клянусь.
  • Огрен: Проклятые антиванцы.

  • Огрен: Эгей, эльф! А ты ничего.
  • Зевран: В самом деле?
  • Огрен: Ага. Я вот думал, думал, что ты… в общем, ничего.
  • Зевран: Опять напился, Огрен?
  • Огрен: «Опять напился, Огрен?». Говоришь точь-в-точь как мой папаша. Тот, бывало, всё твердил: «Ты пьян, прекрати мочиться на стол».
  • Зевран: Да как он смел?
  • Огрен: По крайней мере, у мамаши хватало ума прятать от него выпивку. Ну, знаешь, чтоб самой хлебнуть без помех, когда он не видит.
  • Зевран: Как трогательно.
  • Огрен: Эй. Приятель, давай не будем сходить с ума и всё такое. Держи свои штаны так, чтоб я их не видел.

  • Огрен: Эльф!
  • Зевран: Огрен!
  • Огрен: Я должен тебе кое-что сказать!
  • Зевран: Я весь одно сплошное ухо, как любим говорить мы, эльфы.
  • Огрен: Я… Ну вот, забыл.
  • Зевран: Какая жалость.
  • Огрен: Но, я точно знаю, что чего-то хотел.
  • Зевран: Ты всегда чего-то хочешь. Это часть твоего обаяния.

  • Зевран: Что именно ты пьёшь, мой добрый друг гном?
  • Огрен: Тебе не достанется.
  • Зевран: Не бойся. Воняет хуже, чем твои ноги.
  • Огрен: А с чего бы это ты мои ноги нюхаешь? Это у вас в Антиве извращение такое?
  • Зевран: Твои ноги трудно не унюхать. Может быть, в Антиве…
  • Огрен: Во, заговорил точь-в-точь, как Бранка.
  • Зевран: Похоже, она была редкостной для гномов чистюлей. И ноги мыла.

  • Зевран: Ты так и не ответил, какой гадостью так наслаждаешься.
  • Огрен: Точно, не ответил.
  • Зевран: Что-то не видно, чтобы она у тебя кончалась. Покупаешь у кого-нибудь, да?
  • Огрен: Ха! Хорошего ни у кого не купишь.
  • Зевран: Значит, сам делаешь? Я перегонного куба тут что-то не видел… и бочонка ты с собою не носишь, значит, ты… или нет…
  • Огрен: Что? Куда это ведут твои извращённые эльфийские мысли?
  • Зевран: Это… может объяснить запах… Почему-то мне совершенно расхотелось пробовать…

  • Огрен: Не понимаю я вас, эльфов. Ни на вот столечко.
  • Зевран: Ну? И где же тебе изменяет рассудок, мой друг?
  • Огрен: Эти люди… они же всех вас обратили в рабов. Они… что же они? Они уничтожили вашу родину! Дважды!
  • Зевран: К чему ты клонишь, гном?
  • Огрен: Ну, я просто не понимаю. Почему вы… не перебьёте их всех?
  • Зевран: Может, ты не замечал, что людей намного больше, чем эльфов.
  • Огрен: И что? Людей сотня на одного гнома, но где это видано, чтоб мы кланялись им и прочищали для них трубы! Скажешь, нет?
  • Зевран: Расхвастался. Сами-то в подземелье живёте.
  • Огрен: Я только знаю, что гномы никогда такого не потерпели бы. А вы, эльфы, выучились кланяться.
  • Зевран: Значит, так было суждено.

  • Зевран: У меня, кажется, есть для тебя анекдотец, милый друг-гном.
  • Огрен: Только не жди, что я рассмеюсь.
  • Зевран: Значит, идут человек, эльф и гном по тропинке вдоль реки. И остановились отлить.
  • Огрен: Ладно. Всё вроде путём. Валяй дальше.
  • Зевран: Потом человек достал мыло и стал руки мыть. «Мы, - говорит – люди, привыкли к чистоте и гигиене». Эльф сорвал несколько листочков и руки вытер. Говорит: «Мы, эльфы, поступаем, как велят обычаи и пользуемся тем, что нам дарит природа». А гном спокойно застегнул штаны и пошёл себе дальше. И говорит этим двум: «А наши предки научили нас, гномов, не писать на руки!»
  • Огрен: Хе. Видно, сколько тебе известно о гномах.

  • Огрен: Брось. Я думаю, вы все не такие уж плохие.
  • Зевран: Ты только что так решил, да?
  • Огрен: Ну, видел я, как ты дерёшься. Скажу, могло быть и хуже.
  • Зевран: От тебя – это всё равно что предложение руки и сердца.
  • Огрен: Не кипятись на пустом месте. Ты мне в жёны вовсе не годишься.
  • Зевран: Если вспомнить, что случилось с прежней женой, мне, пожалуй, повезло.

(у Зеврана роман со Стражем-девушкой)

  • Огрен: Пф. Надо же ей было втюриться в эльфа.
  • Зевран: Ты о ком?
  • Огрен: Да о тебе и Страже. Мы ведь все знаем, что тут творится.
  • Зевран: В самом деле? И это пробуждает в тебе ревность, мой коренастый друг?
  • Огрен: Во мне! Вот уж чего мне не нужно, так это связываться с новой юбкой.
  • Зевран: Что, одной жены для тебя вполне хватило?
  • Огрен: Ха. Бранка была только чуточку больше женщина, чем я. Поэтесса небритая.
  • Зевран: Просто поразительно, что наш прекрасный Серый Страж не предпочла именно тебя.
  • Огрен: Чудеса в решете.

(У Зеврана роман со Стражем-мужчиной)

  • Огрен: Ну… э-э.. что. Вы, значит, с командиром…?
  • Зевран: Если под командиром ты имеешь в виду того, о ком думаю я, то – совершенно верно.
  • Огрен: Э… кхм. Я так, просто. Удачи тебе в этом деле.
  • Зевран: О, спасибо тебе огромное.
  • Огрен: Тебе, может, захочется… ну, ты знаешь. Хотя ладно, забудь.



  • Огрен: Жаль, я не знал, что ради спасения наземного мира придется столько ходить пешком.
  • Зевран: Устали маленькие ножки?
  • Огрен: Я думал, у этих ребят будут верховые животные. Лошади и все такое прочее.
  • Зевран: В Орлее - возможно, но не здесь. Если хочешь, я мог бы понести тебя на спине.
  • Огрен: Эй, только не начинай своих...
  • Зевран: Да-да, забирайся, и я покатаю тебя на закорках, как ребенка! Восхитительное развлечение!
  • Огрен: Трубочист остроухий! Да тебе меня в жизни не поднять!
  • Зевран: М-м-м. Быть может, если б ты протрезвел, да снял бы все оружие, да срезал бы фута два бороды...
  • Огрен: Ай. Сдаюсь. Пошли дальше.

  • Зевран: Значит, мой друг, для тебя непривычно жить среди длинных?
  • Огрен: Пока я вроде бы жил среди нюхачей и глупцов.
  • Зевран: Со мной такое тоже было. Стулья слишком высокие, до столов не дотянешься. Даже отхожим местом воспользоваться - как урок смирения.
  • Огрен: Ты, извращенец, наг двуногий! Я не двухфутовый недомерок!
  • Зевран: И ещё свет! Просто удивительно, что, после мрака Орзаммара и Глубинных троп ты не щуришься все время, чтоб глаза не болели.
  • Огрен: Да, тут слишком ярко, согласен.
  • Зевран: И... о. Не иметь крыши над головой! Ты, небось, все время боишься, как бы не свалиться в это бескрайнее пустое открытое небо!
  • Огрен: Ух...
  • Зевран: Жил ты себе в безопасной спокойной горе, и на тебе! Ничего кроме вакуума, ничего, что помешало бы пустоте тебя засосать в себя, ничего...
  • Огрен: Стоп! Ещё одно слово, и я зарублю тебя на месте!
  • Зевран: Ты отважный, бравый маленький воин, мой друг.

Зевран и Пёс

  • Зевран: В Антиве тоже есть собаки. Они бродят по улицам и жрут отбросы.
  • Пёс: (Заинтересованно поскуливает.)
  • Зевран: Честно. На них смотрят, как на паразитов. Не то, что тут, в Ферелдене. Знаешь, тебе повезло, что живёшь здесь.
  • Пёс: (Радостный лай!)
  • Зевран: Точно. Здесь полно изваяний собак. Они изображают вас на тронах и одевают вас в доспехи. Просто замечательно.
  • Пёс: (Радостный лай!)
  • Зевран: Вот только, смердишь ты, как собака. Даже, как несколько собак.
  • Пёс: (Радостный лай!)
  • Зевран: Да, неведение это, и впрямь, счастье.

  • Зевран: Нынче утром одна собака напустила слюней в мой мешок.
  • Пёс: (Радостный лай!)
  • Зевран: Не то чтобы я кого-то обвинял. По правде говоря, я способен оценить искусную кражу. Даже если сам окажусь её жертвой. Но оставить лужу слюней как улику, слюнтяйство.
  • Пёс: (Радостный лай!)
  • Зевран: Будем считать это извинением.
  • Пёс: (Радостный лай!)
  • Зевран: Я рад, что ты доволен. Правда, встретить такой энтузиазм у одного из спутников, это отлично.
  • Пёс: (Радостный лай!)
  • Зевран: Согласен. Отряд вперед! Ура.

Зевран и Стэн

  • Зевран: Стэн, насколько я знаю, в землях кунари есть эльфы.
  • Стен: Эльфы есть везде.
  • Зевран: Хм-м… Да. Так вот, я слышал, что кунари допускают эльфов в начальство. Над людьми. Это правда?
  • Стен: Некоторых.
  • Зевран: Только некоторых? И каких же именно?
  • Стен: Тех, которые для этого годятся. Кто знает путь Кун.
  • Зевран: И как же Кун помогает узнать, кто годится в старшие?
  • Стен: Тамаззран оценивают всех и отводят места по их способностям.
  • Зевран: Но в общем, место эльфов обществе кунари выше, чем у людей?
  • Стен: Некоторых.
  • Зевран: Начинай с начала… Это всё равно, что говорить с водяным колесом.

  • Стен: Почему вы называете себя Воронами? Ворон падальщик, а не хищник.
  • Зевран: Я слышал, что как-то они решили назваться Канюками. Но, знаешь, слово не играло. Не пелось.

  • Зевран: «Стен», это ведь не имя, верно?
  • Стен: Ты всегда так начинаешь разговор?
  • Зевран: Это твоё звание, да? Знаешь, я встречал кунари в Антиве. Не слишком разговорчивы, но попадались очень приятные на вид.
  • Стен: То были не кунари.
  • Зевран: Нет? Тогда кто же? Гномы-переростки со смешным акцентом?
  • Стен: Они носят обличье кунари, но они, на самом деле тал-васготы. Отребье из Сегерона. Они отреклись от Кун.
  • Зевран: Но звания оставили такие же, как у вас. И меня разбирает любопытство: как же твоё имя?
  • Стен: Зови меня «Стен».
  • Зевран: Но ведь это не твоё имя.
  • Стен: Это моя сущность.

  • Зевран: Ты, кажется, весьма презрительно относишься к эльфам, мой друг-кунари.
  • Стен: Не принимай на свой счёт, эльф. Я презрительно отношусь ко всем.

  • Стен: Я знал твою соотечественницу, эльфийку.
  • Зевран: О?! Значит, ты бывал в Антиве?
  • Стен: Нет. До того, как попасть в Ферелден, я не покидал островов. Она два раза в год приезжала в Сегерон с торговцами, закупавшими пряности в северных джунглях. Из всех торговцев она одна могла разговаривать с антаам. Расспрашивать о лесах, их продолжительности и о том, что там бывает. Мы разыгрывали её. Она была... неудачница.
  • Зевран: В каком смысле, неудачница?
  • Стен: Она была из Воронов, как и ты. Её послали по заказу Империи Тевинтер убить кит-шоков, предводителей армии Сегерона. Мы это знали и жалели её.
  • Зевран: Странно, почему же вы её просто не убили?
  • Стен: В этом не было нужды. Из её вопросов было ясно, что она выясняет путь через джунгли к нашим крепостям. И однажды она отправилась в джунгли искать свои жертвы. Остатки её трупа мы нашли на дереве. Пятнистые кошки оставили там себе мяса про запас. Мы ей не сказали, что именно наши кит-шоки руководят всей торговлей в порту.
  • Зевран: Значит, она была дурой. Боюсь, что мало ей сочувствую.
  • Стен: Мы сочувствовали её невежеству, а не её ошибкам. Она была уверена, что мы, как и её соплеменники, прячем свои ценности. Мы жалели её, потому, что она считала, что важными бывают лишь немногие.

Зевран и Шейла

  • Шейла: У меня есть вопрос к раскрашенному эльфу…
  • Зевран: Раскрашенный эльф? Ух ты, да ведь это же я! До чего же мне это нравится!
  • Шейла: Верно ли я поняла, что раскрашенный эльф – «ворон»?
  • Зевран: Не буквально, но… да, я Ворон.
  • Шейла: Как птица.
  • Зевран: А что, есть другие варианты?
  • Шейла: Значит, раскрашенный эльф забрасывает своими испражнениями беспомощные статуи?
  • Зевран: Если на то есть серьёзная причина, то почему бы и нет?
  • Шейла: Это возмутительно! Пусть раскрашенный эльф держится от меня подальше, а не то…
  • Зевран: (Вздох) Я всё понял.

  • Шейла: Меня мучает любопытство. Раскрашенный эльф ответит на вопрос?
  • Зевран: Почему бы и нет? У меня прорва свободного времени.
  • Шейла: Раскрашенный эльф напал на Серого Стража, однако же до сих пор жив. Будь моя воля, его череп давно бы уже превратился в крошево.
  • Зевран: Ну не знаю. Неужели ты могла бы поднять руку на такое прекрасное создание, как я?
  • Шейла: Запросто. Не понимаю, каким образом красота какого-то создания помешает раздавить его в лепёшку.
  • Зевран: Ну так, может, ты просто не умеешь правильно смотреть на других. Приглядись повнимательней, друг мой, к нашему Серому Стражу. Разве перед нами не объект, достойный подражания? Только слепой не может разглядеть, как прекрасны все мы и как важно сберечь эту красоту.
  • Шейла: Пф. Вероятно, существуют определения «слепоты», которых я ещё не постигла.

  • Зевран: Хм-м-м. Шейла, хочу тебя спросить. Что ты ощущаешь, являясь гигантской статуей?
  • Шейла: Дурацкий вопрос. Что ещё можно ощущать?
  • Зевран: Ну, смотри… тебе неприятно? Может чувствуешь себя замурованной в каменной глыбе? Или вовсе ничего не чувствуешь?
  • Шейла: Мне не с чем сравнивать. Что чувствует тот, чья раса считается низшей по отношению к такой мягкой и слабой, как твоя?
  • Зевран: А-а… ну-ну…
  • Шейла: Какое оно должно быть хрупкое. Тронь, и оно вроде как взорвётся и забрызжет всё слизью. Не удивительно, что они прячутся в металл.
  • Зевран: Наверно, нужно побольше, чем тронуть…
  • Шейла: Я ощущаю себя крепкой. И бессмертной. Из меня не текут никакие гнусные жидкости.
  • Зевран: Хм-м-м… Ну, вот, ты сказала, и я почувствовал себя вроде хрупкого грибочка…

  • Зевран: Дружище, я думал о трудностях, какие у тебя могут быть.
  • Шейла: Оно думало, как прогнать птиц из неба?
  • Зевран: Нет, я о твоём положении… быть каменной, и всё такое. Наверно, для тебя ужасно видеть других… вместе. Ты понимаешь, о чём я.
  • Шейла: Вместе… Это стоять друг возле друга?
  • Зевран: Я говорю о любви, моя каменная подруга. Когда ты видишь как ею занимаются, наверно, расстраиваешься, что не можешь испытать такого удовольствия.
  • Шейла: Это отвратительно. Смотреть на крестьянские парочки, которые иногда устраивались в моей тени, было уже гнусно. Ну, а мысль о том, чтобы испытать… Га-а!
  • Зевран: Ты из стоиков, дружище. И смельчаков. Мы тебе очень обязаны, что ты страдала молча.
  • Шейла: Я не страдала, ни молча, никак, до сих пор.
  • Зевран: Понимаю…

  • Зевран: Так, скажи, Шейла… предложили бы тебе получить плоть, как у нас, ты согласилась бы?
  • Шейла: Оно, похоже, очень увлеклось этой темой.
  • Зевран: Ну, развлеки меня. Ты хотела бы жить? Дышать воздухом и ощущать плоть? Или осталась бы бессмертным камнем, как сейчас?
  • Шейла: Чтобы вытекала кровь, а потом ещё стареть, болеть и умереть?
  • Зевран: Конечно. Мы на всё это согласны ради блага быть теми, кто мы есть.
  • Шейла: Тогда, спасибо, нет. Я не нуждаюсь в таких недостатках.
  • Зевран: А как же семья? Дети? Жизнь не начинается и не кончается на одной персоне.
  • Шейла: Я… не испытываю желания создавать побеги.
  • Зевран: Твоя форма прекрасна, что да, то да. Но если ты не страдаешь от недостатков жизни, то и не знаешь её достоинств. А их стоит принять во внимание.
  • Шейла: Нечего там принимать во внимание. Зачем говорить о невозможном.

Диалоги спутников

Dragon Age: Origins: Алистер · Винн · Зевран · Лелиана · Логэйн · Морриган · Огрен · Пёс · Стэн · Шейла
Awakening: Андерс · Веланна · Натаниэль · Огрен · Сигрун · Справедливость
Dragon Age: Witch Hunt: Ариана · Финн · Пёс
Dragon Age II: Авелин · Андерс · Бетани · Варрик · Изабела · Карвер · Мерриль · Себастьян · Фенрис · Таллис · Хоук
Dragon Age: Инквизиция: Блэкволл · Варрик · Вивьен · Дориан · Железный Бык · Кассандра · Коул · Сэра · Солас
Прочее: Диалоги заключенных · Диалоги ставки командования · Диалоги гонцов
Advertisement