Tumblr no8u9lat6p1rqvbq7o8 1280.jpg

В Тедасе сказки рассказывают своим детям все народы: от кунари до гномов.

Люди

Кодекс: Длинный лук Шакала

Кодекс: Длинный лук Шакала

Кодекс: Длинный лук Шакала

Секция DA2: Предметы (Dragon Age II)

— «Сказ о Корсе» из «Сказок на ночь для хороших детишек» сестры Мэриголд.

Кодекс: О Морозных горах

Кодекс: О Морозных горах

Кодекс: О Морозных горах
Номер DAO: 124
Секция DAO: Культура и история
Номер DAI: 25
Секция DAI: Места

— сказка «Куропатка: авварское предание» из книги церковной учёной, сестры Петрины «Ферелден: фольклор и история».

  • «Последний грифон» авторства Стража Варрена
  • «Как распознать мага и другие советы для юных девушек» авторства сестры Гарриеты

Андрасте и виверн

Из «Сказок на ночь для хороших детишек» сестры Мэриголд

«Воинства Андрасте и Маферата собрались на западе. Там Пророчица отправилась в горы, чтобы спеть Создателю, а с собой не взяла никого, кроме Джустинии и Маферата.

Они поднимались, пока не достигли висячей долины с маленьким озером – таким спокойным и чистым, что в нём без изъянов отражалось небо. Возлюбленная Андрасте избрала это место для привала. Она села на берегу и сказала своим дорогим спутникам: «Ждите со мной, друзья. И что бы ни случилось – не страшитесь». Потом она начала петь.

Горы склонились послушать её песнь. Звёзды спустились с небес, чтобы быть рядом с ней. Птицы и звери выходили к ногам Андрасте и кланялись. Джустиния и Маферат видели всё это, и было им страшно.

Затем на крутых утёсах явился огромный виверн, оскалил клыки и утопил песнь Пророчицы в своём рёве. Молнией он метнулся вниз. Маферат обнажил меч и отсёк виверну часть капюшона.

Но Пророчица положила руку на плечо Маферата и остановила его. Виверн подошёл к ногам Андрасте и склонился. Когда он поднял голову, на земле осталась кровь, капавшая из раны, нанесённой Мафератом. И Маферату стало стыдно, что он поддался страху, несмотря на слова Андрасте. Он провёл рукой по клинку меча и пролил свою кровь, добавив её к виверновой. Глядя на это, зверь кивнул в знак признательности и исчез столь же стремительно, как появился.
»


Лесная ведьма

История неизвестного происхождения, которую рассказывали ферелденским детям на протяжении поколений

«Жил-был один ребёнок. Светлоглазое дитя, такое же, как и ты. И была у того ребёнка задача, самая что ни на есть рутинная: «Собирай хворост, чтобы твоя семья не замёрзла».

Но чадо сие также предупредили – и все дети должны это знать: «Не заходи дальше опушки леса. Ты слишком мал и зело глуп, чтобы встретить таящуюся в нём опасность».

И что, по-вашему, сделало это дитя?

Да, он отправился на опушку собирать хворост. Вскоре набрал достаточно, чтобы сохранить в доме тепло. Мы, конечно, можем сказать, что здесь история заканчивается. Отрок вернулся домой. Семья встретила его пирогом с яблоками. Ветер завывал в ночи, но дома было тепло. Мать рассказывала сказки, отец пел песни, и всё было хорошо.

Вы думаете, история закончилась так? Вы действительно так думаете?

Отрок уже собрал достаточно хвороста, чтобы дома было тепло, но домой не пошёл. Наоборот, он ступил одной ногой в лес со словами: «Я уже не маленький».

«Конечно, нет», – ответил голос из темноты, и от этого мальчик улыбнулся, потому что был тщеславен, и лесть затмила мысли о долге.

Отрок вступил в лес второй ногой и сказал: «Я вовсе не глупый».

«Конечно, нет, – повторил голос во тьме. – Ты очень особенный мальчик. Ты лучше всех».

Так отрок углублялся в лес – хворост остался позади – всё глубже во тьму.

А я вам уже говорила: не переступайте кромку леса. Вы слишком маленькие и глупые, чтобы встретиться с таящимися в нём опасностями. У вас когда-то был старший брат, который бы это подтвердил.
»


Всех плохих детей съедят

Марчанский стишок, появившийся в сельской местности, но в той или иной форме от встречается от Викома до Старкхевена

«Ну что, ребятишки, идите послушать, что я вам сейчас расскажу.
Хорошие дети должны понимать, если стоит им помолчать.
Ведь тихая вежливость — это путь по уму,
И следует правило в мыслях держать:

Съедят, съедят, съедят!
Всех плохих детей съедят!
Вареными или сушеными! Жареными, запеченными!
Съедят, съедят, съедят!

Лордов и старших всегда почитайте,
Уважайте их титулы и стражей чины.
Господам своим кланяться не забывайте,
Расположенье растрачивать нет вам нужды.
»

«Съедят, съедят, съедят!
Всех плохих детей съедят!
С подливою или под паром, ничего не пустят даром!
Съедят, съедят, съедят!

Окончив же в лавке работу свою,
Иль в мастерской, иль конюшне, иль в поле,
Постирайте тотчас же одежду, молю,
Великаны учуют — одна скорбь вашей доле!

Съедят, съедят, съедят!
Всех плохих детей съедят!
Сжарят в драконовом огне!
Сварят в кипящем котелке!
Супа хватит целой толпе!
Съедят, съедят, съедят!
»

Wot tale1.jpg

Спутанное чудище

Из «Преданий под новым небом» Мариден Приветной

«Страшитесь, сын мой и краса,
Страшитесь зело зова.
Столкнётесь вы через года
С пораженьем нашим снова.
С пораженьем моим снова.

Монстра искали мы в восточной дали,
И кровавую дань заплатили.
Завещаю я вам, чтоб убили его,
И тем мукам конец положили.
И моим мукам конец положили.

Что благом казалось, чаянья разметало:
Сухая и трудная сделка.
Так в сталь облачитесь и не горячитесь,
Молитесь, что его воля ослабла.
Молитесь, что моя воля ослабла.

Соратника взяв и руки пожав,
В дороге не болтайте впустую.
Пусть ничто не собьёт, меч не упадёт,
Когда опасность подберётся вплотную.
Когда Мать подберётся вплотную.
»

«Глаза ваши зелены, как были его,
Спутанного чудища того.
Сердца честны, и стрелы верны,
Но сможете ли оба гнев забыть?
Ведь не удалось мне гнев забыть.

Хоть с победой у венца, держитесь близнеца:
Опасность вновь пирует.
Сызнова этот день, на ликовании тень,
Ведь ожиданию здесь начало.
Тогда было ожиданию моему начало.

Страшитесь, сын мой и краса,
Красного, что волей никак не напьётся.
Будете молить вы родича убить вас,
Пока до сердца он не доберётся.
Или же урок мой наукой обернётся.
»

Эльфы

Мир да'лен сомниар

Традиционная долийская колыбельная

«Elgara vallas, da'len
Melava somniar
Mala taren aravas
Ara ma'desen melar

Iras ma ghilas, da'len
Ara ma'nedan ashir
Dirthara lothlenan'as
Bal emma mala dir

Tel'enfenim, da'len
Irassal ma ghilas
Ma garas mir renan
Ara ma'athlan vhenas
Ara ma'athlan vhenas
»

«Солнышко село, кроха моя,
Время пришло засыпать.
Мыслями ты отправишься в даль,
Я же буду твой сон охранять.

Куда ты уходишь, кроха моя,
Со мной расставаясь во сне?
Правду искать в забытой стране,
Той что в сердца лежит глубине.

Не страшись ничего, кроха моя,
И не важно, куда пойдёшь.
Следуй всегда ты на голос мой —
И к дому дорогу найдёшь.
И к дому дорогу найдешь.
»

World of thedas 2 mir da len somniar by mattrhodesart-d8t3wot.jpg

Боль и Отрава

Распространённый стишок, которым пользуются долийские дети для безопасного сбора растений

«С жилками зелёными лиcтья, как сердечки:
Эльфийский корень, чтобы стихла боль.

С плоской серой шляпкой, в глине он растёт:
Моровик – охотников отрава.
»

«На веретене шипы, как демона рога:
то феландарис, он Завесу отмечает.

Высокий и без листьев, пурпурные стручки:
От Корня смерти разум ослабеет.
»

Мимо проходя

Дорожная песня, обучающая детей долийцев запрягать и управлять аравелями

«Затяни узлом Силейз потуже паруса,
Топсель, стаксель, грот
Протяни, шлею к подпруге и до хомута
И к хомуту же вожжи зацепи.

Трижды вознеси молитвы для Гиланнайн,
Чтобы галлы белые бежали быстрее.
Лагерь сверни до ухода последней звезды,
Чтобы день ясный встретить в пути.

Под колёсами тысячи миль,
С парусами по ветру,
Быстрее полёта дракона
Мимо проходит Народ.
»

«Вожжи следует держать левою рукой,
В правой держишь лук или кинжал.
Если вдруг шемлены встанут на твоём пути,
К Фалон'Дину их отправь не размышляя.

Мы бились весь путь, что прошли,
Чтоб сбежать из трущоб Тевинтера.
Теперь на колёсах по ветру скользим,
И стук копыт нам барабаны заменяет.

Под колёсами тысячи миль,
С парусами по ветру,
Быстрее прихода ночи
Кочует Народ.
»

Гномы

Как появился глубинный охотник

Распространённая сказка, предположительно придуманная Совершенным Эбрианом – автором «Песен, слышных только нагам». Во многих гномьих сказках для детей есть глубинные охотники.

Wot deepstalker.jpg

«Во времена, которые помнит лишь Камень, воин по имени Гасон заслужил честь и славу для своего дома. Он победил в дюжине Испытаний и защитил свой тейг от полчищ порождений тьмы. Но хоть Гасон был смел, был он также самолюбив и жесток, а нрав его был подобен шипящей магме. Он бранился и ярился, издевался и злословил, и, в конце концов, друзья отвернулись от Гасона, дом его распался, а сам он был изгнан на Глубинные тропы.

Там, в необъятной тьме, гнев Гасона разгорелся столь ярко, что ослепил его. Он схватил меч и начал рубить на стенах резьбу, посвящённую благородным Совершенным. Раз! Два! С каждым ударом он проклинал Совершенных и сам Камень, и голос его разнёсся эхом из конца в конец Глубинных троп.

Однако Камень всегда слышит голоса своих детей – к добру или худу. Каждый обломок резьбы, что падал под ноги Гасону, стал разворачиваться, обращаясь в жуткое создание с пастью, полной зубов. Раз! Два! Сотни их стаей окружили Гасона и разорвали на кусочки, после чего рассеялись во тьме.

Существа, которых мы называем тезпадамами, по сей день обитают на Глубинных тропах. Они могут свернуться и стать неотличимыми от мелких камушков, и, выждав, наброситься на чужака, как на Гасона много лет назад. Именно поэтому не следует играть в шумные игры рядом со входом на Глубинные тропы. А то они и вас схарчат.
»


Веата тезпадам!

Стихотворение выполнено в манере чтения нараспев для малышей гномов.
«Веата тезпадам» в переводе на всеобщий значит «Стой, глубинный охотник».

«Бездумно и беспечно он зашел туда,
Где маленькому гному быть не стоит.
Веата тезпадам!
Веселые и ясные глаза твои горят.

Кварталов отдаленный тусклый свет
К нему туда, в пещеру, проникал.
Веата тезпадам!
Как быстро и безшумно ты туда попал.

Коснулись маленькие руки стен пещеры.
Пропавший мячик на полу лежал.
Веата тезпадам!
Но крик тревожный братьев услыхал.
»

«Он обернулся и увидел их вокруг себя,
А когда звук издал, все пасти оскалили.
Веата тезпадам!
Так что же будет с тем, кого вы здесь нашли?

В кварталах больше не слыхать
Песнь из-за детской двери.
Веата тезпадам!
Спит на полу пещеры.
»

Кунари

Прямой путь

WOTfairytale2.jpg

Из сборника уроков кунари, одобренных тамассран

«Это истина в вымысле. Вот вымысел: однажды во время сильного ливня потерялся ребёнок, заблудился в дремучем лесу. Много часов брела она, дрожа под дождём, не думая ни о чём другом, пока не вышла к руинам храма из забытых времён. Укрывшись в них, она нашла разрушенную статую забытого бога. На постаменте всё ещё читались слова: «Ищите свет и с ним найдёте безопасность во мне».

«Это знак, – сказало дитя, поскольку она была незакончена и ещё не обладала мудростью. – Бог по-прежнему должен защищать это место».

Когда буря прошла, дитя вышло из развалин. Хотя было темно, она видела путь через лес, ясно промытый дождём. Но позади она увидела свет меж деревьев, двигающийся на расстоянии.
«Я должна следовать за светом в безопасность, – сказало дитя гордо, – ибо бог послал эти слова, дабы вести меня. Мне должно делать, как он велит».

Сказав это, она сошла с пути и последовала за светом. Но поскольку была незаконченной, она не знала, что идёт за виспом, обманщиком из Тени. Преследуя его, девочка заплутала меж деревьев, и больше её не видели.

А вот истина: те, кто незакончен, следуют за прихотями и суевериями – и теряются. Но те, кто закончен, знают цену прямому пути.
»


Оковы саирабаза

WOTfsarebaas.jpg

История, рассказанная тамассран детям-кунари, проявляющим магические способности

«Юный арварад в одиночку сопровождал своего саирабаза по бесплодной стране. Несущий на себе проклятие магии, саирабаз был в оковах и на поводке, его глаза скрывала маска, а рот был зашит. Арварад только принял свои обязанности, и сердце его полнилось сомнениями.

Когда они разбили лагерь на ночь, арварад преодолел свои сомнения и сказал саирабазу: «Ты обладаешь магией. У тебя есть сила сровнять горы и призывать бурю. Но мы надели на тебя поводок, зашили твой рот и сказали, что ты связан. Как такое возможно?»

Саирабаз не ответил, но из тьмы в свет костра вышла фигура. Уродливая, с пылающими волосами и она не отбрасывала тени. Арварад застыл в ужасе, ибо знал, что это демон.

Демон обратился к саирабазу: «Твой арварад – глупец. Ты принадлежишь мне, маг, и я буду творить зло твоими руками».

С трудом произнося слова зашитыми губами, саирабаз ответил: «Какая часть меня принадлежит тебе?»

«Твои руки, которые извергнут огонь и молнии, что разрушат ваши города», – сказал демон.

«Мои руки были связаны ашкаари в соответствии с Кун, – отвечал саирабаз. – Они не мои, их взять нельзя».

«Тогда я возьму твои глаза и покажу тебе чудеса Тени, дабы посеять зависть в твоём сердце», - молвил демон.

«Мои глаза закрывает маска со стихами Кослуна, написанными на внутренней стороне, они не мои и не могут быть взяты».

«Тогда твой язык, – прорычал демон, – чтобы говорил о власти и магии, дабы распалить кабетари и запутать мудрость Кун!»

«Мой язык тамассран запечатали за моими губами, чтобы говорить лишь простые слова, – сказал саирабаз. – Он не мой и не может быть взят».

От ярости демона костёр превратился в столб пламени. Это ослепило арварада, но когда пламя уменьшилось, демона уже не было, а саирабаз остался невредимым.

И он сказал: «Не эти мелочи связывают меня, арварад. Это доверие нашего народа и требования Кун. Я принадлежу не себе, но им. Как может такая цепь быть разорвана?»

Так был просвещён юный арварад.
»


Сказ об имекари-саам и имекари-раас (ребёнке-нечто и ребёнке-ничто)

Детская притча, появившаяся в Конт-ааре и ставшая весьма популярной по всему Ривейну

«Посмотрите на имекари-саам и имекари-раас.
Имекари-саам была честна во всём.
Имекари-раас притворялся, показывая способности, которых не имел.
Имекари-саам была оценена Аригеной и получила роль, для которой подходила лучше всего.
Имекари-раас был оценен и получил роль, но не ту, для которой подходил лучше всего.
Имекари-саам жила долго и счастливо, уверенная и довольная своим предназначением.
Имекари-раас поддался искушению демонов, ухватившихся за его неуверенность и поглотивших его волю.
Он стал имесаар-бас, и потерян для Кун.
Будьте чем-то и будьте довольны, как имекари-саам.
Не будьте опасным ничем, как имесаар-бас. Вы умрёте.
»

Тедас

Страны: Андерфелс · Антива · Арлатан · Вольная Марка · Долы · Империя Тевинтер · Неварра · Орлей · Пар Воллен · Ривейн · Сегерон · Ферелден · Глубинные тропы
Города: Амарантайн · Город Антива · Вал Руайо · Вейсхаупт · Виком · Денерим · Киркволл · Орзаммар · Кэл Шарок · Старкхевен · Минратос · Камберленд
Расы: Люди · Эльфы · Гномы · Кунари и Тал-васготы  · Косситы  · Полукровки  · Личные отношения
Языки: Тевене · Гномий язык · Кунлат · Эльфийский язык
Религии: Церковь ·Тевинтерская Церковь · Культ Древних Богов · Кун · Эльфийский пантеон
Разное: Дворяне · Простолюдины · Развлечения · Похороны · Календарь · Деньги · Путешествия · Медицина · Краткая история ·Искусство · Писатели · Образование  · Детские сказки  · Кулинария  · Рабство
Кодекс: Origins · Dragon Age II · Dragon Age: Инквизиция
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA, если не указано иное.