ФЭНДОМ


(Dragon Age: Инквизиция)
(Добавлен недостающий перевод текста.)
Строка 24: Строка 24:
 
Для Вивьен нет непрактичной одежды, только непрактичные люди. Ее величественный вид — знак ее статуса, драгоценность в высшем дворе Орлея, где богатство, власть и красота неразрывно связаны. Тысяча стрел должна пронзить грудь Вивьен прежде чем она согласится облачиться в сталь для защиты. Если нужно носить доспехи, так пусть он льстит твоим формам. Скрывать доспех под слоями ткани более подобает ее статусу, поскольку одна сталь не может защитить от ядовитых языков Орлея.Удобная и практичная одежда — это скандал. Только мода и величественность имеют значение для Вивьен. Усыпь себя золотом, позволь только лучшим шелкам прикасаться к твоей коже, и носи достойные короля жемчуга и серебро на твоих ногах. Оставь простые туники и грубые мантии обывателям на их грязных фермах — настоящий Орлесианец покоряет горы в вечернем наряде и стоит на вершине в сапогах на высоком каблуке.
 
Для Вивьен нет непрактичной одежды, только непрактичные люди. Ее величественный вид — знак ее статуса, драгоценность в высшем дворе Орлея, где богатство, власть и красота неразрывно связаны. Тысяча стрел должна пронзить грудь Вивьен прежде чем она согласится облачиться в сталь для защиты. Если нужно носить доспехи, так пусть он льстит твоим формам. Скрывать доспех под слоями ткани более подобает ее статусу, поскольку одна сталь не может защитить от ядовитых языков Орлея.Удобная и практичная одежда — это скандал. Только мода и величественность имеют значение для Вивьен. Усыпь себя золотом, позволь только лучшим шелкам прикасаться к твоей коже, и носи достойные короля жемчуга и серебро на твоих ногах. Оставь простые туники и грубые мантии обывателям на их грязных фермах — настоящий Орлесианец покоряет горы в вечернем наряде и стоит на вершине в сапогах на высоком каблуке.
   
{{Шаблон:Требуется оформление}}
+
Многие были поражены, узнав, что могущественная и обладающая большими связями в высшем свете Первая Чародейка Вивьен оставила службу, чтобы присоединиться к Инквизиции. Ей и в самом деле было, что терять.
   
  +
=== Любовь и власть ===
   
It was a surprise to many when the powerful and well-connected First Enchanter Vivienne set aside her duties to join the Inquisition. Indeed, she had plenty to lose.
+
[[Бастьен де Гислен|Бастьен]], тридцать третий герцог Гислена, всеми уважаемый член [[Кодекс: Совет Герольдов|Совета Герольдов]], пользовался определённой славой. Ещё в молодости он сторонился участия в Игре, предпочитая жизнь вне закона. Одарённый [[бард]], он обучался у легендарного Чёрного Лиса и был уличён в нескольких преступлениях, которые совершил то ли во имя защиты простого народа, то ли для собственного развлечения. Жизнь менестреля, шпиона и смутьяна резко переменилась в 8:96 Благословенного с кончиной его старшей сестры Мариссы, герцогини Гислена, павшей жертвой синей смерти.
   
Romance & Power
+
Бастьен вернулся домой, чтобы взять на себя обязанности герцога и, поскольку это тоже имело отношение к делам аристократов, осесть и составить остальным достойное соперничество в [[Кодекс: Орлесианская Игра|Игре]]. Он обзавёлся подобающими врагами, нашёл себе подобающую партию, наладил подобающие связи, занял место в Совете Герольдов и, казалось, вполне искупил безумства бурной молодости.
   
Bastien, thirty-third Duke of Ghislain and respected member of the Council of Heralds, had a reputation. As a young man, he eschewed the Game in favor of life as an outlaw. A bard of some skill, he trained under the legendary Black Fox, dabbling in treason in the name of justice for the common folk, or perhaps for his own amusement. His life as a minstrel, spy and troublemaker was cut short in 8:96 Blessed by the demise of his elder sister Marissa, the Duchess of Ghislain, a victim of the blue death.
+
Мадам де Фер, известная некоторым под именем Вивьен, родилась в Круге Магов Оствика в [[Вольная Марка|Вольной Марке]]. Она быстро завершила подготовку и стала одной из самых юных магов в истории Круга, а в девятнадцать лет перешла в Круг Монтсиммара. В новом орлейском Круге она была на очень хорошем счету и вскоре начала подавать большие надежды в Игре, что весьма примечательно для мага-инородца.
   
Bastien returned home to assume his duties as duke and, as far as the nobility was concerned, settled down to become a respectable competitor in the Game. He made the appropriate enemies, arranged the appropriate marriage for himself, acquired the appropriate connections, took a seat on the Council of Heralds, and in all ways seemed to be atoning for the wildness of his youth.
+
На Имперский бал по случаю Проводов Зимы в 9:16 дракона были приглашены маги из [[Белый Шпиль|Белого Шпиля]] и Монтсиммарского Круга для участия в празднестве и чтобы потешить двор магическим искусством.
   
  +
Юная Вивьен прибыла туда в числе других посланников от Круга, и, согласно всеобщему мнению, Бастьен был восхищён ей самой куда больше, чем колдовскими зрелищами. Бастьен весь вечер танцевал только с Вивьен, оскорбив тем самым не одну влиятельную аристократку.
   
  +
Пару дней спустя Бастьен нанёс Вивьен визит в Монтсиммар, возглавив небольшое войско цветочников, каждый из которых принёс охапку пионов. Говорят, что герцогский подарок занял целый этаж башни и вдохновил по меньшей мере двоих алхимиков на то, чтобы на время свернуть свои исследования и заняться изготовлением благовоний. Не теряя времени, Бастьен пригласил Вивьен на несколько званых вечеров, которые он давал в своём поместье в Гислейне. К началу лета она заняла несколько комнат в его особняке и занималась делами Круга преимущественно путём переписки.
   
Madame de Fer, known to some by her given name of Vivienne, began her life at the Ostwick Circle of Magi in the Free Marches. One of the youngest full-fledged mages in Circle history, she transferred to the Montsimmard Circle at the age of nineteen. In her new Orlesian Circle, Vivienne was considered an exceptional scholar and showed early promise at the Game—especially remarkable in a mage of foreign birth.
+
Их связь стала поводом к ужасному скандалу. Некоторые рассматривали интрижку Бастьена с магичкой, которой было очевидно не миновать поста первой чародейки, как попытку получить доступ к чарам Круга в обход дворян, через которых обычно осуществлялись все сделки с магами. Другим претила сама мысль о том, что дворянин со столь высоким титулом и положением в обществе вообще может якшаться с магами. Шептались, что, должно быть, сама Вивьен [[магия крови|маг крови]], раз герцог так безоглядно ей увлёкся. Всё пошло привычным путём: наложение арестов, наём убийц, барды также вступили в дело. Однако Бастьен ещё в юности научили мастерски вскрывать любые заговоры, и теперь он не преминул пустить свои таланты в ход и напомнить противнику, с кем он имеет дело. Его враги вдруг обнаружили, что их безжалостно преследуют шпионы, воры и головорезы. После нескольких подобных внушений враги герцога предпочли поискать себе добычу послабее.
   
At the Imperial Wintersend Ball of 9:16 Dragon, mages from the White Spire and the Montsimmard Circle were invited to attend the festivities and entertain the court with feats of magic.
+
В то же время и Вивьен пришлось отражать наладки собственных недоброжелателей. К ней подослали нескольких бардов, предполагая дать юной чародейке урок, однако половина из них вернулась к своим нанимателям вмороженными в глыбы льда, а остальных Вивьен заставила работать на себя.
 
The young Vivienne was among the envoys from Montsimmard, and by all accounts, Duke Bastien was far more enraptured by her than by any display of magic. Bastien danced the entire evening only with Vivienne, slighting a number of very powerful nobles.
 
 
A few days later, Bastien paid a call to her in Montsimmard, accompanied by a small army of florists bearing armloads of peonies. Reportedly, the duke’s gift filled an entire floor of the tower and inspired at least two alchemists to divert their research to extracting fragrances instead. In short order, he invited Vivienne to several parties held at his estate in Ghislain. By the start of summer, she had a suite of rooms in his house and conducted most of her Circle business by correspondence.
 
 
The affair was a matter of intense scandal at the time. Some saw Bastien’s dalliance with a mage who was all but destined to become first enchanter as a bid to gain access to Circle enchantments, cutting out those nobles who usually managed trade with the mages. Some objected to a nobleman of Bastien’s rank and position associating with mages at all. Many whispered that Vivienne must be a blood mage to have captivated the duke so completely. The usual embargoes were sanctioned, assassins sent, and bards put into play, but Bastien had been a master at thwarting the schemes of the nobility in his youth, and he put his talents to work reminding his peers of this fact. Several of his enemies found themselves the targets of relentless saboteurs, thieves and vandals. After a few such reprimands, the duke’s enemies turned to less difficult quarry.
 
 
Meanwhile, Vivienne handled her own barrage of attacks from her own set of detractors. Several bards were sent to make an example of the young upstart enchantress; half of them were returned to their employers frozen solid. The rest were persuaded to work for her instead.
 
 
The nobility continued stewing in their opposition to the love affair until shortly after the coronation of Empress Celene four years later. The empress inherited her family’s fascination with all things arcane and insisted on having a court enchanter. She petitioned Orlais’s Circles for the most knowledgeable mage in the empire, and almost no one was surprised when Vivienne’s name was put forward. After that, only a single meeting with the empress was required to see Vivienne take the court enchanter’s post. With Empress Celene supporting her, few nobles were willing to publicly condemn Madame de Fer for being a mage ever again.
 
   
  +
Дворянство продолжало упорствовать в своём неприятии подобного союза вплоть до состоявшейся четырьмя годами позднее коронации [[Императрица Селина I|императрицы Селины]]. Императрица унаследовала фамильное увлечение всем, что касалось магии, и настояла на том, чтобы обзавестись придворным чародеем. Она обратилась во все Круги Орлея с ходатайством прислать ко двору самого искушённого мага во всей Империи, и мало кто удивился, когда Круги предложили Вивьен. Теперь, когда за ней стояла императрица, лишь немногие дворяне продолжали открыто поносить мадам де Фер за то, что она маг.<ref>[[Dragon Age: Мир Тедаса]] Том 2; Страницы 237-239</ref>
   
 
===Письмо послу Неварры===
 
===Письмо послу Неварры===

Версия 11:07, февраля 25, 2016

Персонаж

Вивьен

Иконка девушки

Vivienne closer look
Раса: Человек
Пол: Женский
Класс: Маг
Деятельность: Чародей при Императорском Дворе Орлея
Титул: Первая Чародейка Круга Магов
Прозвище: Мадам де Фер (знать Орлея)
Железная Леди
Специализация: Рыцарь-чародей
Локация: Поместье Де Гислен
Квесты: Императорская чародейка
Услуга для I чародейки
Сердце снежного виверна
Озвучка: Индира Варма
Появления: Империя масок (упоминание)
Dragon Age: Инквизиция
«Те кто хотят выжить, не могут позволить себе быть сентиментальными.»

Вивьен (англ. Vivienne) — старший чародей орлесианского Круга магов. Является одним из спутников Инквизитора в Dragon Age: Инквизиция.

Предыстория

Вивьен родилась в Оствике, городе-государстве Вольной Марки. Когда ей открылся дар магий, её забрали в Оствикский Круг. Пройдя свои истязания в раннем возрасте, ей было девятнадцать, когда была переведена в Круг Магов Монтсиммара. В Орлее она показала умения не только талантливого ученого, но и успешного участника Великой Игры (что является редкостью среди чужеземцев).[1]


Вивьен была одним из главных кандидатов на пост Первого Чародея в Монтсиммаре. Но конфликт между магами и храмовниками и гражданская война в Орлее не дали ей официально вступить в эту должность.

Вивьен называют «железной леди» — «мадам де Фер», и она вполне оправдывает это прозвище. Эта грозная женщина, глава магов и официальная чародейка императорского двора, достигла своего положения коварством и искусной политической игрой. Вивьен не терпит тех, кто стоит у нее на пути: ни тех, кто видит в ней честолюбивую выскочку, ни тех, кто пытается ограничить ее влияние, ни товарищей-магов, затеявших восстание, которое она решительно не поддерживает. Вивьен пытается вернуть порядок в сошедший с ума мир... не забывая, конечно, о том, чтобы остаться среди первых, когда все вернется на круги своя.

Для Вивьен нет непрактичной одежды, только непрактичные люди. Ее величественный вид — знак ее статуса, драгоценность в высшем дворе Орлея, где богатство, власть и красота неразрывно связаны. Тысяча стрел должна пронзить грудь Вивьен прежде чем она согласится облачиться в сталь для защиты. Если нужно носить доспехи, так пусть он льстит твоим формам. Скрывать доспех под слоями ткани более подобает ее статусу, поскольку одна сталь не может защитить от ядовитых языков Орлея.Удобная и практичная одежда — это скандал. Только мода и величественность имеют значение для Вивьен. Усыпь себя золотом, позволь только лучшим шелкам прикасаться к твоей коже, и носи достойные короля жемчуга и серебро на твоих ногах. Оставь простые туники и грубые мантии обывателям на их грязных фермах — настоящий Орлесианец покоряет горы в вечернем наряде и стоит на вершине в сапогах на высоком каблуке.

Многие были поражены, узнав, что могущественная и обладающая большими связями в высшем свете Первая Чародейка Вивьен оставила службу, чтобы присоединиться к Инквизиции. Ей и в самом деле было, что терять.

Любовь и власть

Бастьен, тридцать третий герцог Гислена, всеми уважаемый член Совета Герольдов, пользовался определённой славой. Ещё в молодости он сторонился участия в Игре, предпочитая жизнь вне закона. Одарённый бард, он обучался у легендарного Чёрного Лиса и был уличён в нескольких преступлениях, которые совершил то ли во имя защиты простого народа, то ли для собственного развлечения. Жизнь менестреля, шпиона и смутьяна резко переменилась в 8:96 Благословенного с кончиной его старшей сестры Мариссы, герцогини Гислена, павшей жертвой синей смерти.

Бастьен вернулся домой, чтобы взять на себя обязанности герцога и, поскольку это тоже имело отношение к делам аристократов, осесть и составить остальным достойное соперничество в Игре. Он обзавёлся подобающими врагами, нашёл себе подобающую партию, наладил подобающие связи, занял место в Совете Герольдов и, казалось, вполне искупил безумства бурной молодости.

Мадам де Фер, известная некоторым под именем Вивьен, родилась в Круге Магов Оствика в Вольной Марке. Она быстро завершила подготовку и стала одной из самых юных магов в истории Круга, а в девятнадцать лет перешла в Круг Монтсиммара. В новом орлейском Круге она была на очень хорошем счету и вскоре начала подавать большие надежды в Игре, что весьма примечательно для мага-инородца.

На Имперский бал по случаю Проводов Зимы в 9:16 дракона были приглашены маги из Белого Шпиля и Монтсиммарского Круга для участия в празднестве и чтобы потешить двор магическим искусством.

Юная Вивьен прибыла туда в числе других посланников от Круга, и, согласно всеобщему мнению, Бастьен был восхищён ей самой куда больше, чем колдовскими зрелищами. Бастьен весь вечер танцевал только с Вивьен, оскорбив тем самым не одну влиятельную аристократку.

Пару дней спустя Бастьен нанёс Вивьен визит в Монтсиммар, возглавив небольшое войско цветочников, каждый из которых принёс охапку пионов. Говорят, что герцогский подарок занял целый этаж башни и вдохновил по меньшей мере двоих алхимиков на то, чтобы на время свернуть свои исследования и заняться изготовлением благовоний. Не теряя времени, Бастьен пригласил Вивьен на несколько званых вечеров, которые он давал в своём поместье в Гислейне. К началу лета она заняла несколько комнат в его особняке и занималась делами Круга преимущественно путём переписки.

Их связь стала поводом к ужасному скандалу. Некоторые рассматривали интрижку Бастьена с магичкой, которой было очевидно не миновать поста первой чародейки, как попытку получить доступ к чарам Круга в обход дворян, через которых обычно осуществлялись все сделки с магами. Другим претила сама мысль о том, что дворянин со столь высоким титулом и положением в обществе вообще может якшаться с магами. Шептались, что, должно быть, сама Вивьен — маг крови, раз герцог так безоглядно ей увлёкся. Всё пошло привычным путём: наложение арестов, наём убийц, барды также вступили в дело. Однако Бастьен ещё в юности научили мастерски вскрывать любые заговоры, и теперь он не преминул пустить свои таланты в ход и напомнить противнику, с кем он имеет дело. Его враги вдруг обнаружили, что их безжалостно преследуют шпионы, воры и головорезы. После нескольких подобных внушений враги герцога предпочли поискать себе добычу послабее.

В то же время и Вивьен пришлось отражать наладки собственных недоброжелателей. К ней подослали нескольких бардов, предполагая дать юной чародейке урок, однако половина из них вернулась к своим нанимателям вмороженными в глыбы льда, а остальных Вивьен заставила работать на себя.

Дворянство продолжало упорствовать в своём неприятии подобного союза вплоть до состоявшейся четырьмя годами позднее коронации императрицы Селины. Императрица унаследовала фамильное увлечение всем, что касалось магии, и настояла на том, чтобы обзавестись придворным чародеем. Она обратилась во все Круги Орлея с ходатайством прислать ко двору самого искушённого мага во всей Империи, и мало кто удивился, когда Круги предложили Вивьен. Теперь, когда за ней стояла императрица, лишь немногие дворяне продолжали открыто поносить мадам де Фер за то, что она маг.[2]

Письмо послу Неварры

«Дорогой Посол,
Не помню, чтобы мы встречались, поэтому позвольте представиться. Я Первый чародей Вивьен, чародей императорского двора Орлея и персональная советница Императрицы.
Моих ушей достиг слух, что вы планируете посетить прием в летнем дворце герцога через три недели от сего дня. Я убеждена, что этот слух — ничто иное, как грязная ложь, Посол, потому что ни Вам, ни кому-либо еще из посольства Неварры приглашения не выписывали. Как хозяйка вечера я верю, что у Вас нет намерения сорвать его, уподобившись какому-нибудь немытому рабочему, дерзящему после трех кружек эля.
Мне известно, что Вы лишь семьдесят третий в линии наследования престола Неварры, но едва ли это настолько слабая позиция, чтобы низвести Вас до влачения за графиней Монтбельяр, в надежде на мимолетное внимание к Вашей персоне. Она этого не сделает, дорогой мой. Ей нравятся только мужчины с чувством собственного достоинства. Возможно, стоит протрезветь и приобрести немножко этой добродетели?
Я уверена, нет нужды повторять Вам, Посол, что мир стал опасным местом. Войны полыхают по всему континенту, небеса разверзлись, и многие полагают, что близится конец света. Во времена подобного хаоса те из нас, у кого в руках власть, обязаны помочь в восстановлении мира и наведении порядка. Многие жизни уже потеряны, не должны ли мы спасти тех, кого можем? Исходя из этого я даю Вам дружеский совет: со мной шутки плохи. Я бы не спешила устроить собственную кончину, будь я Вами, милый мой. Если демоны продолжат свое шествие, то она наступит достаточно скоро.
»

— Со всей искренностью,
Мадам де Фер


Участие в сюжете

Империя масок

Спойлер tme
«Не имею желания обсуждать кровавую историю нашей семьи. Я и так осведомлена о ней в должной мере, благодарю.» — Императрица Селина
Эта статья содержит спойлеры из Dragon Age: Империя масок. Нажмите здесь, чтобы показать их.
На торжественном приеме в императорском дворце Селина напоминает себе побеседовать с Мадам де Фер — Вивьен — о связях семьи Монтсиммар с Кругом Магов.

Dragon Age: Инквизиция

Спойлер dai
«Говорят, только у Инквизитора есть силы, чтобы остановить это...»
Эта статья содержит спойлеры из Dragon Age: Inquisition. Нажмите здесь, чтобы показать их.

Вивьен является одним из спутников Инквизитора.

Эпилог

Иконка вариантов Верховной жрицей стала Вивьен:
Prp orl painting epi vivienne d
Пока бойцы Инквизиции привыкали к мирной жизни, её маги добивались независимости от Круга. Верховная жрица Виктория, в распоряжении которой оказался возрождённый церковный Круг, проявила великодушие. Она, хоть и нехотя, разрешила сохранить Коллегию Чародеев в знак уважения к Инквизиции. На протяжении нескольких лет Коллегия и Круг сосуществовали пусть и худо, но мирно.
Иконка вариантов Верховной жрицей стала Лелиана; была образованна Коллегия Магов:
Роспуск Инквизиции всколыхнул Коллегию Чародеев. Мадам де Фер умело сыграла на страхах магов. Её последователи объединились и создали новый Круг — с Вивьен в качестве Великой Чародейки — откровенно в пику Коллегии. Нехватку магов Круг компенсировал политическими связями, и вскоре это уже была солидная сила.
Иконка вариантов Верховной жрицей стала Лелиана; Инквизиция искала помощи храмовников:
Когда Инквизиция перестала существовать в прежнем виде, тем немногим выжившим магам, что служили ей, оказалось некуда идти. Собрав влиятельных магов, Вивьен учредила новый Круг. Никто не удивился, когда её в нём немедленно избрали Великой Чародейкой. Остаток же опытных магов Инквизиции собрал соперничающую организацию — Коллегию Чародеев.
Иконка вариантов Верховной жрицей стала Кассандра; была образованна Коллегия Магов:
Некоторые решили, что с роспуском Инквизиции настанет конец и едва-едва вставшей на ноги Коллегии Чародеев. Получив соперника в виде Круга, Коллегия оказалась лишена поддержки перед лицом новоизбранной Великой Чародейки — Вивьен. К счастью, Великая Чародейка из уважения к Верховной жрице Виктории, хоть и неохотно, оставила глав Коллегии в покое.
Иконка вариантов Верховной жрицей стала Кассандра; маги были подчинены Инквизиции:
Когда Инквизиция лишилась былой силы, маги проинквизиционной коллегии «Светлая длань» попали в щекотливое положение. Новоизбранная Великая Чародейка Вивьен в этот момент уже держала свой Круг Магов в ежовых рукавицах. Потеряв руководящую организацию, маги преобразовали «Светлую длань» в Коллегию Чародеев, полностью отмежевавшись от Круга.
Иконка вариантов Верховной жрицей стала Кассандра; Инквизиция искала помощи храмовников
Вивьен была избрана Великой Чародейкой Круга Магов, но её вступление в должность оказалось не столь триумфальным, как она надеялась. Опытные маги, решившие не возвращаться, образовали Коллегию Чародеев в противовес Кругу.
Иконка вариантов Вивьен не была принята в Инквизицию:
Роспуск Инквизиции всколыхнул Коллегию Чародеев. Вскоре появился соперничающий с Коллегией Круг Магов.
Иконка вариантов Вивьен не стала Верховной жрицей, общее:
Обе организации сразу начали состязаться за влияние на юге, и сосуществование их обещало быть нелёгким.

Квесты

Квест (Inquisition)
Императорская чародейкаИмператорская чародейка

Начало: Летний рынок
Конец: Поместье Де Гислен
Квест (Inquisition)
Услуга для I ЧародейкиУслуга для I Чародейки

Начало: Скайхолд
Конец: Скайхолд
Квест (Inquisition)
Сердце снежного вивернаСердце снежного виверна

Начало: Скайхолд
Конец: Скайхолд

Смотрите также

Кодекс (Inquisition)
Кодекс: Вивьен, мадам де ФерКодекс: Вивьен, мадам де Фер

Номер DAI: 10
Секция DAI: Персонажи
Кодекс (Inquisition)
Кодекс: Вивьен в последние несколько летКодекс: Вивьен в последние несколько лет

Номер DAI: 12
Секция DAI: Персонажи

Интересные факты

  • Вивьен была создана Мэри Кирби.
  • Согласно Дэвиду Гейдеру, прообразом дизайна Вивньен послужила колдунья Малефисент.
  • У Вивьен нет фамилии. Двор зовет ее Madame de Fer (Железная леди). Она родом из Вольной Марки и у нее ривейнийские корни.
  • Мэри Кирби описывает ее как ortolan bunting ― садовая овсянка (птица). Эта птица когда-то считалась деликатесом во Франции. Её кормили на убой, держа в темноте для того, чтобы птица ела без перерыва.
  • В Тени на «кладбище сопартийцев» на надгробии Вивьен её внутренним страхом указывается «несообразность».
  • Изначально, Вивьен должна была именоваться Одеттой (Odette). Это такое старое французкое, очень дворянско-благородное имя. Но потом от него отказались потому, что в испанском языке это слово имеет значение "это самое" в самом грубом жаргонном варианте.

Галерея

Ссылки

  1. Dragon Age: Мир Тедаса Том 2; Страница 238
  2. Dragon Age: Мир Тедаса Том 2; Страницы 237-239

Спутники «Dragon Age: Инквизиция»

Спутники: Блэкволл  · Варрик  · Вивьен  · Дориан Павус  · Железный Бык  · Кассандра Пентагаст  · Коул  · Сэра  · Солас
Советники: Жозефина Монтилье  · Каллен  · Лелиана
А также: Одобрение спутников · Романы ·  · Диалоги спутников
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.