Башня Бдения - Тронный зал[]
"А что бы ты сделал(а), если б мог(ла) уйти от Серых Стражей?"[]
- А что бы ты сделал(а), если б мог(ла) уйти от Серых Стражей? (Корректный перевод: Что бы ты делал(а), если бы ты не должен(на) был(а) бы быть Серым Стражем)
- Я вернулась бы ко двору, конечно. (Если Страж вышел замуж за короля в Origins) (к 3)
- Нашел, что спрашивать ни с того ни с сего. (к 2)
- Я не могу уйти от Серых Стражей. Просто не хочу.
(+2) (к 3) (Корректный перевод: I don't "have" to do anything - Я ничего не "должен(на)")
- Если ты Страж, то это навсегда.
(-3) (к 2)
- Я бы ушел(ла). На свете много других интересных дел. (к 3)
- То есть выхода нет? Значит ли это, что из Стражей не уходят?
- После седьмой попытки побега они могли бы уж мне и уступить.
- Ты пытался сбежать семь раз? (к 4)
- Как же они тебя не казнили? (к 4) (не маг)
- А они не могли просто сделать тебя усмиренным? (к 4) (маг)
- Ты и отсюда сбежать собираешься? (к 4)
- You know, there is one thing I miss about the tower. My cat.
- You had a cat? (к 5)
- Why didn't you take it with you? (к 5)
- Miss your little kitty, do you? (к 5)
- (Если котенок были подарен перед диалогом) По правде говоря, если мне чего-то и не хватает того, что было в Круге, так это того кота.
- У тебя теперь новый есть. (конец)
- Да, ты говорил. (к 5)
- Тебе разрешали держать в башне кота? (к 5)
- There were days when that stupid cat was the only person I saw. Except for him not being a person. Still, I liked him. Poor Mr. Wiggums.
- Why 'poor Mr. Wiggums'?
- I can't believe you called him that.
- Let's just move on.
"May I point out that you're all right?"[]
Speak to Anders after completing Свободу Андерсу!
- Go ahead.
- I'm 'all right'?
- What brought this on?
Нашествие из-под земли[]
Башня Бдения[]
Статуя Андрасте во дворе[]
- Aren't all humans? (Страж-эльф или Страж-гном)
- Не смей так говорить! (Страж-человек)
(-6)
- Это просто статуя.
(-2)
- Ты ждешь натурализма? Это же просто художественный образ.
(-2)
Подарок[]
Котенок[]
Амарантайн[]
Квесты с доски Церкви[]
- Аптечки в дар (даже если не в группе)
(-1)
- Припарки в дар (даже если не в группе)
(-1)
- Неуправляемые (После разговора с Сэр Рилиеном)
(-1)
Квесты Осиротевших из-за Мора[]
(+1) за выполнение Осиротевшие из-за Мора (Снова).
(+1) за выполнение Самогон для детишек.
(+1) за выполнение Проповеди Джустинии II.
(+1) за выполнение Эти милые сиротки.
Дерево рядом с городскими воротами[]
- "Его дополняет благоухание собак и помоев, но аромат свободы ни с чем не спутаешь."
- Думаешь, если ты Серый Страж - значит, свободен?
- Тебе, похоже, нет никакого дела до Круга Магов?
- Да просто кто-то печет пирог.
- "В конце концов они бы не глядя записали в малефикары и казнили."
- "Маг никак не может себя оправдать. Все от тебя защищаются и отгораживаются. Точка."
- "(Вздох) Мне бы только хорошенькую девчонку, приличный обед и право кидать молнии в дураков."
- Хорошенькую девчонку? Пожалуйста. (Страж - женщина)
(+10) (Более корректный перевод: "Pretty girl. Right here." - "Хорошенькая девчонка. Перед тобой"
- Звучит разумно.
(+3)
- Это некоторое преувеличение.
(-3)
- Власть - это ответственность. (Более корректный перевод: "With power comes responsibility" - "С силой приходит ответственность" (Возможно отсылка к знаменитой цитате из "Человека паука"))
- Думаю, ты метишь слишком низко.
(+6)
- Хорошенькую девчонку? Пожалуйста. (Страж - женщина)
Свободу Андерсу![]
- После разговора с Намайей в Амарантайне. (Начинается с, "Я... по-моему, нужно кое-что объяснить.")
- Внутри Заброшенного склада рядом с Торговой Гильдией.
- Встреча с Рилоком
- You made a poor choice with this one, Commander. Anders will never submit, not to us and not to you.
- So this was a lure? Nothing more?
- He has made a fine Серые Стражи so far.
(+6)
- You're probably right.
(-10)
- The Chantry's authority supersedes the crown in this matter. You cannot hide within the Grey Wardens' ranks.
- You made a poor choice with this one, Commander. Anders will never submit, not to us and not to you.
- После того, как закончится бой
- Встреча с Рилоком
Кэл Хирол[]
Емкость из лириума в Торговом Квартале[]
- А сами гному не возражают?
- Думаешь войти в дело?
- Я смотрю, ты не очень любишь церковников.
- Звучит ужасно.
(+2) / Что-то знакомое. (Страж-маг)
(+2)
- Им выбирать не приходится.
(-3)
- А нет другого нет?
- Звучит ужасно.
Лес Вендинг[]
Праведный путь[]
Выборы в конце игры[]
- Leave Anders in the Vigil's Keep upon receiving news of the attack on Amaranthine.
(+2)
- Choose to save Amaranthine.
(+2)
- Choose to defend the Vigil's Keep.
(-5), but if persuaded, no change.
- Side with the Architect instead of killing him.
(-5)
Одобрение спутников | ||
---|---|---|
Dragon Age: Origins: | Алистер · Винн · Зевран · Лелиана · Логэйн · Морриган · Огрен · Стэн · Шейла | |
Awakening: | Андерс · Веланна · Натаниэль · Огрен · Сигрун · Справедливость | |
Dragon Age II: | Авелин · Андерс · Бетани · Варрик · Изабела · Карвер · Мерриль · Себастьян · Фенрис | |
Dragon Age: Инквизиция: | Блэкволл · Варрик · Вивьен · Дориан · Железный Бык · Кассандра · Коул · Сэра · Солас |