Dragon Age Wiki
Dragon Age Wiki
11 336
страниц
Нет описания правки
Метки: Визуальный редактор apiedit
Нет описания правки
Метки: Визуальный редактор apiedit
Строка 282: Строка 282:
 
*'''Сэра:''' Да кому в жопу сдалось ваше дурацкое общество!
 
*'''Сэра:''' Да кому в жопу сдалось ваше дурацкое общество!
 
*'''Вивьен:''' Разумеется никому, моя дорогая.
 
*'''Вивьен:''' Разумеется никому, моя дорогая.
  +
----
  +
(Сэра и Вивьен были в отряде при посещении Халамширала)
  +
* '''Вивьен''': Полагаю, Халамширал произвёл на вас большое впечатление? Не каждому оказывают приём в чертогах власти.
  +
* '''Сэра''': Золочёный сральник. Слуги потом обиды в трущобных тавернах запивают. Сами кушайте, не обляпайтесь.
  +
* '''Вивьен''': Я-то, конечно, скушаю. но забавно будет потом слушать ваши ходатайства о помощи сиротам... или о чём вы там будете просить в будущем.
  +
* '''Сэра''': Вы все думаете, что вас никто пальцем не тронет, но стоит мне попросить дворецкого - и вот я уже у тебя в хранилище. Потому что он тебя ненавидит.
  +
* '''Вивьен''': А я залью его, чтобы посмотреть, как вы пытаетесь выплыть из сточного желоба. Всё пытаетесь и пытаетесь... Большое хранилище. Маленькая эльфийка.
  +
* '''Сэра''': А ещё... а ещё все говорят, что ты толстая.
   
 
==Сэра и [[Дориан Павус|Дориан]]==
 
==Сэра и [[Дориан Павус|Дориан]]==

Версия от 19:22, 14 сентября 2015

Высказывания Сэры и ее диалоги с сопартийцами из "Dragon Age: Инквизиция".

Отдельные высказывания

Во Внутренних землях:

  • Завеса здесь какая-то девчачья.

В Запретном оазисе:

  • (Пылепад) У меня этот песок уже... прямо там.
  • (При виде клыкачей) Что это за... хрюшки такие?
  • (При подходе к храму Соласен) Опять дурацкий ключ от дурацкого замка, который я бы вскрыла - чихнуть не успеешь, если бы не дурацкая магия..

На Штормовом берегу:

  • Завеса здесь солёная.
  • Я в лодки — ни ногой. Особенно если поела.
  • Приятный воздух. Нет, а что? Правда же.
  • Даже другого берега отсюда не видать. Как... далеко.

В Бурой трясине

  • (Около костра в Рыбацком пределе)
    • Вестник: (Кашляет.) Ну и запах.
    • Сэра: Фу-у! Они же склизкие!

На Священной равнине:

  • Сколько народу погибло из-за знатьнючьей войны.

- в роще Гиланнайн:

  • Сэра: Дурацкая жижа. И вода. И что-то мне по ноге скользнуло!
  • Солас: (Смеется.)
  • Сэра: Заткнись! Это правда неестественно и жутко!

В Зимнем дворце при виде ремонта:

  • А тут что такое? Соскабливают золото и брильянтами заменяют?

В Изумрудных могилах, у гробницы эльфов:

  • Это тот, который копался в эльфячьей истории? Вот вам и пожалуйста. Изучал мертвяков, да и сам помер.

Сэра и Блэкволл

  • Сэра: А что, Серые Стражи все бородатые?
  • Блэкволл: Нет, только я. У остальных я бороды отобрал, вместе с заключенной в них силой. Только один может обладать ею.
  • Сэра: Да ладно, серьезно?

  • Сэра (при встрече с клыкачом): Что это за... хрюшки такие?
  • Блэкволл: (Смеется.) Клыкачи. Они милые.
  • Сэра: Уф. Того и гляди руку оттяпают. Или подарочков наложат.

  • Сэра: Что ты такой серьезный все время? Что вообще делают Стражи, когда нет Мора?
  • Блэкволл: То, что нужно, чтобы в мире было безопасно.
  • Сэра: Например, вступают во всякие Инквизиции.
  • Блэкволл: Да, если требуется. Сама-то тоже вступила.
  • Сэра: (Смеется.) Иначе бы вся Инквизиция была бы сплошь из мрачных бородачей вроде вас с Кассандрой.
  • Блэкволл: Кассандра бородой не вышла.
  • Сэра: Вышла-вышла. Только в другом месте.

  • Сэра: Как думаешь, когда вернемся, нам пирог испекут? Я бы целый слопала. Нет, три.
  • Блэкволл: А... не многовато ли для тебя одной?
  • Сэра: Поголодал бы с мое — понял бы. У меня голодуха в костях засела.

  • Блэкволл: Ты знала, что в Оствике бегают наперегонки с намасленным сыром?
  • Сэра: Вот дурость-то.
  • Блэкволл: Берут голову сыра размером с колесо, обваливают в сливочном масле, хватают в охапку и бегут.
  • Сэра: Я бы его просто съела.
  • Блэкволл: Ты не понимаешь, у них такая культура.
  • Сэра: Ну, значит, окультурилась бы изнутри.

  • Блэкволл: Брешь эта... Так и притягивает взгляд, не отвернёшься.
  • Сэра: Угу... Птому что она знаешь на что похожа?
  • Блэкволл: Нет. Не похожа. Совсем.
  • Сэра: Знаешь-знаешь.

  • Блэкволл: Ну так чем там все кончилось?
  • Сэра: Что? То, что я в таверне рассказывала?
  • Блэкволл: Да. Ну же! Ты по локоть залезла в... рандеву. И?..
  • Сэра: Ее не так звали... но это, в общем-то, и все. Что не устраивает?
  • Блэкволл: То, что я до сих пор это себе представляю! Хочу знать, что из этого вышло!
  • Сэра: Представляешь - и ладушки, зачем прекращать-то? Хорошие истории на то и нужны, чтобы думать о хорошем. А если я дорасскажу, то все кончится! Нытики вы все! На говне тоскливом застревать - это пожалуйста. А закончить на чем-нибудь хорошем - "а-а, я не вынесу!" Совсем двинулись!

После личного квеста Блэкволла:

  • Сэра: Так и знала, что с тобой что-то не то.
  • Блэкволл: Прости.
  • Сэра: За что? За попытку? Ты поступил лучше многих.

Сэра и Варрик

  • Сэра: Эй! Прекрати!
  • Варрик: Постараюсь. А что прекратить-то?
  • Сэра: Я слышу, как ты на меня пялишься! Когда это... расписываешь, куда мы пошли и что делаем.
  • Варррик: Это называется повествование. А как это ты слышишь, что я смотрю?
  • Сэра: А вот. Прекрати, и всё!
  • Варрик: Ради тебя постараюсь сделать невозможное.

  • Варрик: Так в чём там замысел с этими "друзьями Рыжей Дженни"?
  • Сэра: Что вы все к ним прицепились? Нет никакого замысла. Просто делаем всякую фигню.
  • Варрик: Просто... "фигню". Какую, например?
  • Сэра: Просто фигню.
  • Варрик: Вроде той, когда сотни две народу в Киркволле переоделись стражниками и танцовщицами, а потом сидели в кустах, чтобы на кого-то выскочить?
  • Сэра: Не-а, друг их тогда к нам не принял. Но о них потом столько говорили, правда?

  • Варрик: Лютик, на кухне пропало всё сало. Это твоих рук дело?
  • Сэра: (Фыркает.) Мда.
  • Варрик: Знаешь, я даже не буду спрашивать, на кой оно тебе. Просто скажу: молодец.

  • Сэра: Гномы — чудики.
  • Варрик: Согласен.
  • Сэра: Ты... всё испортил!

  • Сэра: Я тут твою книжку прочла, Варрик.
  • Варрик: Что, целиком?
  • Сэра: Заткнись. Она всё равно была скучная. Эти твои "приключения" унылые какие-то. Я просто болтаюсь туда-сюда — и то больше повидала.
  • Варрик: Это потому что ты сама таким занимаешься. Тебе нужны книжки про вышивание крестиком или про вязание.
  • Сэра: О! Вязание я люблю! Как шитьё, только тыкаешь больше!

  • Сэра: Блин, ну кто придумывает имена лукам? Тупо же. Это просто вещь.
  • Варрик: Бьянка — это арбалет, она одна в своём роде и куда умнее, чем моя собеседница.
  • Сэра: Ну и целуйся с ней давай. И передай мои извинения Сапожнянке, Куртянке и... другой Сапожнянке.
  • Варрик: Да ладно, мы необидчивая семейка.

  • Варрик: Я вижу, ты поглядываешь на Бьянку, Лютик. Но она уже занята.
  • Сэра: Да ну, она слишком сложная. Ломается небось только так.
  • Варрик: Да, она дама непростая, но того стоит.
  • Сэра: То есть ты согласен, но не хочешь, чтобы она знала... Но это же просто вещь!
  • Варрик: Кое-кто ревнует. Умеет она такой эффект вызывать.
  • Сэра: Кое-кто засранец. Ты. Ты засранец.

  • Сэра: Так почему "Лютик"?
  • Варрик: А просто ты вот такая вот. Или наоборот, полная противоположность. Иногда забываю, как оно так складывается.
  • Сэра: Врёшь ты всё. Ничего ты не забываешь.
  • Варрик: Заметила, заметила! Вот потому и Лютик.

  • Сэра: Ладно, я всё поняла. У тебя где-то есть друзья получше.
  • Варрик: Всё никак не привыкну разговаривать, не понимая о чём речь. Чем я на сей раз провинился?
  • Сэра: Ворчишь всё, в глаза не смотришь. Горюешь по кому-то — ладушки. Но что у тебя, вся дружилка кончилась?
  • Варрик: Знаешь, Лютик, иногда тяжело начать новую историю, не закончив старую.
  • Сэра: Тьфу, опять про свои книги. Заведи себе сраную полку. Чтоб больше одной влезало, угу?
  • Варрик: Смотри-ка, почти метафора вышла.
  • Сэра: Иди в жопу. То есть спасибо. То есть иди в жопу!

  • Варрик: Я серьёзно, Лютик. У вас всё устроено как-то шиворот-навыворот, так дела не делаются.
  • Сэра: Делаются же. Они ещё много чего натворили. Это просто... у меня так.
  • Варрик: Ладно, скажу иначе: ты делаешь бестолковые вещи.
  • Сэра: Да? Ну и ты тоже весь бестолковый!
  • Варрик: Мне вставить реплику или смирно ждать дополнения "и рожа у тебя бестолковая"?
  • Сэра: И ро... Да иди ты!

  • Варрик: Нравится тебе в Инквизиции, Лютик?
  • Сэра: Ещё как. Счастлива как свинья в клевере.
  • Варрик: В навозе.
  • Сэра: Что?
  • Варрик: Обычно говорят "как свинья в навозе".
  • Сэра: Правда? Тьфу ты. Вот ведь природа дурная.
  • Варрик: Не поспоришь.

  • Сэра: Разве ты не должен рассказывать смешное? Почему у тебя все истории скучные?
  • Варрик: Знаешь, я бы обиделся, если бы не знал, что "скучные" в твоём понимании — это "составленные из слов".

  • Варрик: Знаешь, Лютик, твои "друзья" могли бы всё делать куда лучше, если бы вы планировали немножко заранее.
  • Сэра: Вот видишь? Потому ты и не из наших. Ты мыслишь как знатнюк.
  • Варрик: Не-а, скорее как лжеаристократ с претензиями.
  • Сэра: Ты... чего?
  • Варрик: Веду себя как большая шишка и надеюсь, что прокатит. У гномов-наземников только так всё и делается. Неважно. Я про что... Если чуток постараться, то можно будет набедокурить куда крупнее. Подумай об этом.

  • Сэра: И что ты так воображаешь? Я больше народу знаю, чем ты.
  • Варрик: Есть количество, а есть качество.
  • Сэра: Пф-ф! Есть победители, а есть проигравшие.

  • Варрик: Ну что, серебро загребла? В первую ночь письма, во вторую — шесть друзей на реке?
  • Сэра: Угу, ключи добыла, а знатнюка так и не повидала. Веселья меньше, зато улова больше, так что ладушки.
  • Варрик: Это только начало, Лютик. Маневр такой, чтобы нажать посильнее, тогда на второй вылазке и добычи прибавится.
  • Сэра: Ага! Погоди, "ма"... чего?
  • Инквизитор: Надеюсь, вы там не замышляете неприятностей.
  • Варрик: Нет-нет, не затеваем. Обуздываем, я бы сказал.
  • Сэра: Остряк умеет прижимать кого надо.

  • Сэра: Эта твоя заварушка у баннов... Я всё уладила.
  • Варрик: Как-то мне от этого твоего известия сделалось беспокойно.
  • Сэра: Видишь, болтливых друзей у меня всё равно больше. В общем, ушёл твой караван.
  • Варрик: Чисто гипотетически... сколько народу для этого понадобилось?
  • Сэра: Один злой повар да тухлая грудинка. Дрисня мешает обыску не хуже чего другого. И никаких тебе планов за неделю с верёвками и прочей хренью.

Сэра и Вивьен

  • Сэра: Я о тебе всякое слышала, Вивви.
  • Вивьен: Мадам Вивьен, официальный маг императорского двора.
  • Сэра: Ага-ага, это и слышала. Не про титул, а про говнистость.
  • Вивьен: Неужто не снискать мне вашего снисхождения и хотя бы обращения на "вы"?
  • Сэра: Ну вот опять. Ты можешь не выпендриваться?
  • Вивьен: Ради вас, моя дорогая? Нет.

  • Вивьен: Прошу прощения, Инквизитор, вы действительно собираетесь всем представлять сие странное общество как Инквизицию?
  • Сэра: Вот и я о чём! Странные вы все.
  • Вивьен: Благодарю за пример.
  • Сэра: Эй, думаешь, ты лучше меня?
  • Вивьен: Ничего личного, моя дорогая, очевидно, что я лучше большинства других. То, что вы так старательно это подчёркиваете, навряд ли моя вина.
  • Сэра: Как пить дать думает, что лучше.
  • Вивьен: (Смеётся.) Ох, какая досада, право.

  • Сэра: Я отправила коробку кроличьих какашек какому-то лорду Тыры-пыры-во-все-дыры от твоего имени.
  • Вивьен: Это объясняет, откуда взялось благодарственное письмо. Они были, по всеобщему признанию, весьма недурны на вкус.
  • Сэра: Фу-у! Бр-р, фу-у-у!
  • Вивьен: Вы недооцениваете как зыбкость его имения, так и дань, что до недавнего прошлого с него взимали. Думаю, он был благодарен, что это не рагу из какой-нибудь младшей родственницы.
  • Сэра: Врёшь же, да? Точно врёшь.

  • Сэра: Наверняка ты где-то наследила.
  • Вивьен: О чём вы, дорогая моя?
  • Сэра: Откуда ты, кем раньше была. Народ всё о тебе узнает.
  • Вивьен: Мы все кем-то раньше были, не так ли, моя дорогая? У всех у нас есть что-то, о чём мы не хотим, чтобы узнали другие, верно? Можете продолжать в том же духе, но тогда мне придётся ответить горестной историей, которая наверняка отложилась у вас в памяти...
  • Сэра: Жопа. Она просто само грёбаное зло.

  • Сэра: Эй, Вив! Вивви! Погляди-ка! У меня для тебя что-то есть!
  • Вивьен: Дорогая моя, это ваш зад. Снова. Столь же тощий и унылый, как в последние десять раз, что вы его продемонстрировали.
  • Сэра: Это моя жопочка!
  • Вивьен: Создатель, ну как можно выносить этот кошмар? Добудьте мне кто-нибудь тахту.

  • Вивьен: Сэра, дорогая, я не могла не заметить, что после посещения Адаманта вы начали собирать пауков.
  • Сэра: Некоторые видели там пауков. Я решила, что они пригодятся.
  • Вивьен: Как мило. Но, знаете, манипулировать страхом — тонкое искусство. Не стоит надеяться, что вся армия Корифея боится пауков.
  • Сэра: А можно и не бояться. Можно просто не хотеть найти их в своём белье.
  • Вивьен: И правда. Проверим это наиболее деликатным образом.
  • Сэра: Э-э-э-э, ну это свинство.

  • Сэра: Тебя никогда не будут любить, Вивви.
  • Вивьен: Дорогая Сэра, что на этот раз породил ваш воспалённый разум?
  • Сэра: Шишки в Орлее. Они и друг друга-то не особо любят. А ты ещё и маг.
  • Вивьен: Ваша ошибка - среди прочих - это предположение, будто бы мне нужно чьё-то одобрение. Для власти не требуется, чтобы тебя "любили".
  • Сэра: А. Ну тогда полпути уже пройдено.

  • Сэра: (Кашляет.) Кто-кто у нас стерва?
  • Вивьен: Как мило.
  • Сэра: А то.

  • Вивьен: Что это за ужасный запах?
  • Сэра: Нету запаха.
  • Вивьен: Откуда... откуда он идёт?
  • Сэра: Ниоткуда.
  • Вивьен: (Вздыхает.)

  • Вивьен: У меня есть кое-что для вашей глупой оравы, дорогая Сэра.
  • Сэра: Ага, небось выше крыши.
  • Вивьен: Просто записка для ваших товарищей по Рыжей Дженни. Думаю, она может указывать на тайные владения некоего лорда Самерата.
  • Сэра: Я знаю его!. Засранец со слугами обращается по-скотски.
  • Вивьен: Разумеется. Будет крайне постыдным, если всплывёт, что он замешан кое в каких делах. Его положение при дворе, конечно же, пошатнётся.
  • Сэра: Вот и поделом уроду! Но... ты же его подсиживаешь? Мы поможем народу, но тебе это поможет больше? (Бессильно ворчит.)
  • Вивьен: Постарайтесь не реветь вслух, моя дорогая, это так унизительно.

  • Вивьен: Три ключа к замкам, которые поменяли, расписание выезда, который отменён, имена двух слуг, которые уволены.
  • Сэра: Не знаю... вот уж не знаю, что это за хрень.
  • Вивьен: Предметы, переданные вам моими слугами. Ныне бесполезные. Надеюсь, у вас есть и другие планы на вечер.
  • Сэра: Обломись, у меня был только один ключ.

  • Сэра: Отвернулись все, мне нужно пописать.
  • Вивьен: По-моему, сильнее опозорить нас с леди Инквизитором вы бы не смогли при всём старании.
  • Сэра: Все глядим сюда! Вивьен хочет пописать!

  • Сэра: Не такая уж ты страшная, Вивви. Фиг с ним, что я тебя не могу разозлить, но и ты меня не разозлишь.
  • Вивьен: Моя дорогая, я даже и не пыталась вас злить.
  • Сэра: Пыталась-пыталась.
  • Вивьен: Уверяю вас, нет.
  • Сэра: Ещё как пыталась, и ни хрена это не сработало! Ясно?
  • Вивьен: Конечно, Сэра, дорогая. Прекрасно понимаю.

  • Сэра: Свистнула твои панталончики, Вивви.
  • Вивьен: Я заказала новые, лучше тех.
  • Сэра: Это... так нечестно!

  • Сэра: Давно проверяла ящики, Вивви?
  • Вивьен: Хм-м? А, конечно, моя дорогая. Благодарю за подарок, но гадюк этого оттенка у меня достаточно, так что я отправила её назад.
  • Сэра: Назад... как назад?
  • Вивьен: Своим ходом. Через какое-то время она должна до вас добраться. Я беспокоилась, что у неё возникнут трудности со ступеньками, так что нарастила ей ноги. Шесть штук.
  • Сэра: Это же... эй, ты шутишь?
  • Вивьен: Вы спите с открытым ртом, дорогая? Я бы не советовала, она как раз собиралась отложить яйца. Шур-шур-шур.

  • Вивьен: Шур-шур-шур
  • Сэра: (Вздрагивает.) Прекрати, ведьма хренова!

  • Сэра: Как вам вчерашний ужин, Вивви?
  • Вивьен: Тьфу. Вы решили что-то подмешать в еду? Настроили против меня слуг и наплевали в тарелки?
  • Сэра: Ну что вы, как я могла! Но ведь никогда наверняка не узнаешь, правда?
  • Вивьен: (Вздыхает.) Можете не беспокоиться, отныне я буду питаться в одиночестве и из личных запасов.
  • Инквизитор: Чья была идея?
  • Сэра: Ва... моя!

или:

  • Дориан: И кто же выдумал такой хитрый план?
  • Сэра: Ва... моя!

  • Сэра: Мерзавцы эти ваши дворяне. Как можно спокойно жить, когда о тебе такое думают?
  • Вивьен: Дорогая моя, несмотря на ваши уравнительные протесты, вы так восприимчивы к чужому мнению.
  • Сэра: Да мне нассать, что другие говорят.
  • Вивьен: Разумеется. Связная речь вообще ваш заклятый враг. Но вам явно есть дело до того, что они думают. Порадуйтесь, что вы не в высшем обществе, дорогая Сэра. Вы бы там не выжили.
  • Сэра: Да кому в жопу сдалось ваше дурацкое общество!
  • Вивьен: Разумеется никому, моя дорогая.

(Сэра и Вивьен были в отряде при посещении Халамширала)

  • Вивьен: Полагаю, Халамширал произвёл на вас большое впечатление? Не каждому оказывают приём в чертогах власти.
  • Сэра: Золочёный сральник. Слуги потом обиды в трущобных тавернах запивают. Сами кушайте, не обляпайтесь.
  • Вивьен: Я-то, конечно, скушаю. но забавно будет потом слушать ваши ходатайства о помощи сиротам... или о чём вы там будете просить в будущем.
  • Сэра: Вы все думаете, что вас никто пальцем не тронет, но стоит мне попросить дворецкого - и вот я уже у тебя в хранилище. Потому что он тебя ненавидит.
  • Вивьен: А я залью его, чтобы посмотреть, как вы пытаетесь выплыть из сточного желоба. Всё пытаетесь и пытаетесь... Большое хранилище. Маленькая эльфийка.
  • Сэра: А ещё... а ещё все говорят, что ты толстая.

Сэра и Дориан

  • Дориан: Порадуй меня, Сэра... Что ты думаешь при слове "демон"?
  • Сэра: Стрелы.
  • Дориан: Хорошо. А "магистр"?
  • Сэра: Стрелы.
  • Дориан: Печально, но с нашей историей — вполне понимаю. "Тауматургия"?
  • Сэра: Что?
  • Дориан: Магическая наука про полезные чудеса.
  • Сэра: О-ох. Стрелы.
  • Дориан: (Вздыхает.)

  • Дориан: Неужели ты боишься магии, Сэра? Для меня это столь же обыденный дар, как для тебя твой лук. Ведь нет ничего страшного в правильно используемом инструменте.
  • Сэра: Скажи это всем "правильным" магам, которые трясут своими инструментами перед приличным народом!
  • Дориан: Ну и картинка.

(если Брешь еще не закрыта, а Убежище цело)

  • Сэра: А мятежные маги? Какие они себе поотращивали "инструменты"?

(если Брешь уже закрыта, а Убежище разрушено)

  • Сэра: А Корифамус? Его "инструмент" тебя устраивает?
  • Дориан: Ты же не про... Нет, лучше не буду продолжать.
  • Сэра: Ладно, слушай, пусть у тебя дар, а у меня нет, только не суй его куда не просят, угу?
  • Блэкволл: (Хихикает.)
  • Вивьен: Создатель, неужели она и вправду не замечает?

  • Сэра: Что, Дориан? Прекрати на меня глазеть.
  • Дориан: Я вот думаю — может, знакомство с предметом излечит твою неприязнь к магии? Для меня это такой же инструмент, как для тебя лук.
  • Сэра: Я не хочу знакомиться с твоим инструментом!
  • Дориан: Пожалуйста, забудь про слово "инструмент". И подумай, сколько всего с магией можно сделать. Она выгодна и для тебя, и для всех. Как сказал Создатель, магия должна служить.
  • Сэра: Мне плевать. Ты мне нравишься, Дориан. Не порти.

  • Сэра: Они там в Тевинтере совсем спятили? Как пить дать спятили.
  • Дориан: Это ты про что сейчас?
  • Сэра: Про Инквизицию. В смысле, у вас же там верят во всякую хрень, ага? Про Андрасте!
  • Дориан: В большей своей части учение Имперской Церкви то же, что и на юге. Различаются только некоторые детали на счет магии.
  • Сэра: Детали, где вы неправы?
  • Дориан: Да. Безусловно. Детали, где мы "неправы".

  • Сэра: Сделай одолжение, Дориан? Предупреди, если соберешься отдаться демонам и всякое такое.
  • Дориан: И как ты себе это представляешь? Иду я по дороге и — бац! — демон. "Отдаться ему, что ли..." Нет, конечно, такое может случиться при всем моем опыте... Но ведь и ты можешь нечаянно ткнуть в глаз стрелой.
  • Сэра: Так ты предупредишь или нет?
  • Дориан: Предупрежу, конечно. Но только по большой дружбе.

  • Сэра: Ты смеешься не как тевинтерец.
  • Дориан: А как же должен смеяться тевинтерец?
  • Сэра: Жестоко и по-дурацки, как-то так... (Гогочет.)
  • Дориан: О нет. Так смеяться нельзя, пока грамоту магистра не получишь.
  • Сэра: Так и знала! Варрик проиграл мне золотой.

  • Дориан: Ты так говоришь о магии... Неужели у тебя не было близких друзей-магов?
  • Сэра: Были. Парочка. Ничего так были, но чудные. Знала забавного паренька в Денериме — он умел глазами вещи поджигать. Его храмовники быстро забрали... теперь ему, наверное, лучше?
  • Дориан: Лучше? Да ты знаешь, что творится в ваших южных Кругах?
  • Сэра: Кормежка и обучение? Чтобы он с голоду не помер и чтобы толпа не растерзала? Я и с тем, и с тем знакома.
  • Дориан: (Вздыхает.) К несчастью, ты права.

  • Дориан: Знаешь, никогда не встречал таких эльфов, как ты, Сэра.
  • Сэра: Еще бы. Они там у вас все рабы.
  • Дориан: Не все, но... ты в чем-то права.
  • Сэра: А с теми, кто не раб, ты вообще разговаривал?
  • Дориан: Нет, но рад, что начал.
  • Сэра: "Со всеми можно общаться". Кто бы мог подумать.

  • Дориан: Один вопрос, Сэра. Ты сама себя стрижешь?
  • Сэра: Угу. А что, нельзя?
  • Дориан: Попробуешь делать это не ржавым столовым ножом?
  • Сэра: Ах, подождите, сейчас отыщу свои золотые подстригальные... причиндалы.
  • Дориан: Ножницы. Ты хотела сказать "ножницы".
  • Сэра: Бе-бе-бе!

  • Сэра: Эти ваши магистры — они все как Корфипейс?
  • Дориан: Не совсем. Корифей единственный в своем роде. Изначальное порождение тьмы, как оказалось.
  • Сэра: В смысле, они все чокнутые? Хотят быть богами? "Муа-ха-ха-ха"! Такие?
  • Дориан: А, ты про это. Нет, не все, но таких хватает.
  • Сэра: И ты их не убил? Почему?
  • Дориан: А все равно придут новые. "Корифеями" не рождаются, ими становятся.

  • Сэра: Небось живешь жирнячно, да?
  • Дориан: Я? Ты вообще про что?..
  • Сэра: Ты спишь на шелке? И всяким золотым говном обливаешься? Ты богатый!
  • Дориан: Я от всего этого отказался. Хотя по золотому говну время от времени скучаю.
  • Сэра: Что, правда отказался? Знала, что ты не такой плохой.

  • Дориан: А ты виртуоз.
  • Сэра: Какой сюрприз, а?
  • Дориан: Ты просто однажды взяла лук, и сразу бац! Идеальный стрелок! Виртуоз!
  • Сэра: Кто?
  • Дориан: Виртуоз. Природное дарование. В смысле, ты ведь не тренируешься.
  • Сэра: Не твое дело, тренируюсь или не тренируюсь. Я тебя не спрашиваю, природный у тебя в жопе огонь или как. И мнения не спрашиваю.
  • Дориан: Постараюсь... запомнить.

  • Сэра: Демоны! Балахоны!
  • Дориан: Воришки! Собачьи какашки!
  • Сэра: Гребаные сектанты!
  • Дориан: Тэйрны-предатели!
  • Сэра: Что? В "это вы уроды" так не играют! Нельзя придумывать свои слова!
  • Дориан: Тэйрн — это ферелденский титул, выше которого — только королевская семья. Уж от кого от кого, а от тебя не ожидал, что ты не знаешь.
  • Сэра: Ты... ладно... хреновы умники!
  • Дориан: Поздно. Мне кажется, этот раунд я выиграл.
  • Сэра: Жопа!

  • Сэра: Ты, главное, поосторожнее своим огнем кидайся, угу?
  • Дориан: Охотно. А ты поосторожнее со своими стрелами.
  • Сэра: Намагичишь на меня — три подряд в глаз получишь.
  • Дориан: Вот теперь можем жить в мире и покое.

(Если Инквизитор в романтических отношениях с Дорианом)

  • Сэра: Ага, ага, значит, с Инквизитором? И как, похоже на... турнир на копьях?
  • Дориан: Чуток меньше лошадей. И куда больше аплодисментов.
  • Сэра: Пф-ф. Милота!

  • Дориан: Откуда ты берёшь стрелы, Сэра? У тебя их сотни.
  • Сэра: У тебя из жопы, вот откуда.
  • Дориан: Надо у меня в жопе устроить магазин. Прибыльная будет торговля.

  • Дориан: Хоть ты и не любишь магию, но её плодами пользоваться не брезгуешь.
  • Сэра: Где? Я нормальными вещами пользуюсь, безо всякой магии.
  • Дориан: То есть, по-твоему, окутывать себя огнём или льдом нормально и это не магия?
  • Сэра: Во-первых, это берётся из бутылки. Во-вторых, если я напортачу, то просто загорюсь. А если ты напортачишь, из тебя демон вылезет. В-третьих... в общем, бутылка, чуть-чуть обгораешь и никаких демонов. Вот.
  • Дориан: Просто... Ладно, если это не мешает тебе засыпать, то и ну его.

  • Дориан: Когда ты была в Тени.
  • Сэра: Заткнись.
  • Дориан: Я только хотел спросить...
  • Сэра: Заткнись! Заткнись! Заткнись!

  • Сэра: Дориан? Вот эти слова. Что они значат?
  • Дориан: "Бессребничество"? "Ультиматум"? Такие?
  • Сэра: Да нет, жопа, когда ты злишься. Пыщ-анти-как-вас. Ругательство какое-то, вот наверняка.
  • Дориан: Вишанте каффас. Это Тевене, наследие старого языка. Оттуда до сих пор сохранились самые цветистые фразы.
  • Сэра: И что оно означает?
  • Дориан: Буквально? "Ты срёшь мне на язык".
  • Сэра: (Смеется.) Почему бы прямо так не говорить?
  • Дориан: Тайна веков.

  • Дориан: Удивительно, как ты сумела уцелеть в Зимнем дворце.
  • Сэра: Забей, Болтают они много, но если ты не играешь в их дурацкую Игру, то они уже продули.
  • Дориан: Если ты не играешь в их дурацкую Игру, к тебе посылают убийцу. Или трёх.
  • Сэра: Пф-ф. Пускай попробуют.
  • Дориан: Я гляжу нагнетание конфликта тебя не беспокоит?
  • Сэра: Не-а. Главное, стрелами сразу усадить.

Сэра и Железный Бык

  • Железный Бык: Эй, Сэра, помнишь блондинку в том посёлке? Хорошенькая была.
  • Сэра: Эта которая с титищами?
  • Железный Бык: Нет! То есть да, но... Ты заметила бантик у неё на фартуке? Такой игривый, словно специально завязанный, чтобы кто-нибудь медленно его распустил? Нужно смотреть на детали, Сэра, тогда увидишь личность. А то можно так и не разглядеть женщину за сиськами.
  • Сэра: Да-а. Я не сразу разглядела.

  • Железный Бык: А рыженькая в последнем городе? Помнишь ее?
  • Сэра: Слишком эльфячная.
  • Железный Бык: Ну и зря!
  • Сэра: Пф-ф. Как ты сам-то с эльфами справляешься?
  • Железный Бык: (Смеется)

  • Сэра: Слушай, Бык. Какие у вас женщины?
  • Железный Бык: Тамаззран? Вызывают страх... и восхищение. Они тебя всему учат, дают цель в жизни.
  • Сэра: Да нет, в смысле, они как ты? Большие и... у-ух?
  • Железный Бык: О, да.
  • Сэра: (Смеется) У-у-у-у-ух.

  • Железный Бык: Слушай, Сэра, как тебе удалось зашить целый улей в Калленово тренировочное чучело?
  • Сэра: Не знаю. Не помню. Что? Когда много думаешь, все наперекосяк идёт.
Вариант Личный квест Коула ещё не завершён
  • Железный Бык: Но это улей. Полный пчел. Кто угодно запомнил бы.
  • Сэра: Вот поэтому кого-угодно и жалят.
Вариант Личный квест Коула завершён, и Коул стал больше духом, чем человеком
  • Железный Бык: Подожди, а это случаем не Коул постарался? Может, он тебе помог и ты всё забыла?
  • Сэра: Что? А-а! Блин, теперь и ко мне в башку залез! Нафига ты это сказал? Теперь от улья никакой радости! Жопа.

  • Железный Бык: Сэра, я тут подумал... Когда снова наткнёмся на вражий строй, я тебя через них переброшу.
  • Сэра: Отвали!
  • Железный Бык: Нет, серьёзно. Я тебя швыряю, ты приземляешься у них в тылу начинается бардак и мясорубка!
  • Сэра: Я не умею летать, глухомань!
  • Железный Бык: Подумай про мясорубку, Сэра. Мясо.
  • Сэра: Тогда лучше кидать кого-нибудь посвирепей.
  • Железный Бык: Ну смотри: только вы с Варриком тут достаточно маленькие, но Варрик тяжёлый.
  • Варрик: Ой-ой!
  • Сэра: Ну так накачай мышцы получше!

  • Железный Бык: Эй, Сэра, ты тут в давешнем бою кого-то подстрелила через мои рога?
  • Сэра: Вроде бы. Круто же вышло?
  • Железный Бык: (Ворчит.)
  • Сэра: Что, боишься, что в башку тебе попаду по ошибке?
  • Железный Бык: Что? Нет, я тебе доверяю. Просто подумал — раз ты так умеешь, мы можем это применять нарочно. Я держу кого-нибудь за руки, наклоняюсь, а ты меж рогов стреляешь в горло.
  • Сэра: Бр-р. Ты всё испортил.

  • Сэра: Бык, ты же любишь мудрить, ага? У меня тут мысля.
  • Железный Бык: Валяй.
  • Сэра: Про швыряние, значит, забудь, давай я лучше к тебе на плечи залезу? Ты будешь бегать и дубасить, а я стрелять.
  • Железный Бык: М-м. А ты будешь стоять или сидеть?
  • Сэра: На рогах у тебя посидишь. Стоять, конечно.
  • Железный Бык: Да, глупый вопрос. Стало быть, мы будем как осадная башня. (Ворчит.) Да, пожалуй выйдет толк.
  • Сэра: Или нет! Погоди! Придумала лучше! Мороженное в пиве!
  • Железный Бык: М-м... да, конечно. Не совсем... тоже самое, но хорошо.
  • Сэра: Наверняка говно получится, зато весело!

  • Железный Бык: Кажется, я понял, как ты сражаешься, Сэра. Ты не любишь думать о том, что кому-то навредить, да? О том, чтобы порубать в куски, чтобы кровь фонтаном...
  • Сэра: Да дело не в "навредить", дело, гм, в... кусках.
  • Железный Бык: Вот. Вывод: когда кого-то разделываем, тебе не надо думать о процессе.
  • Сэра: Фу-у.
  • Железный Бык: Не знаю. Думал, будет интересно.
  • Сэра: Нафиг мне думать о том, что я делаю? Я это беру и делаю.

  • Сэра: Погоди. Бык. Вот эта твоя хрень про "рубаем-разделываем".
  • Железный Бык: Да-да?
  • Сэра: Тебе это нравится?
  • Железный Бык: Еще как. Найти кого-то, кого надо убить, все им поотрубать... Жестоко и умело, чтобы последняя мысль у всех была: "Он сильнее и умнее". Да-а, обожаю.
  • Сэра: Хрень какая-то.
  • Железный Бык: Я и не говорил, что это нормально. Но смотри: если я запихну эти чувства вглубь себя, то рано или поздно могу навредить кому-нибудь близкому... Не лучше ли найти кого-нибудь плохого, кого не жалко?
  • Сэра: Н-да. Давай уж тогда лучше гадов.

  • Сэра: Значит так, в следующей драке я им пришпилю ноги к земле. А ты бросишься и завопишь: "Горшок"!
  • Железный Бык: Что? Зачем?
  • Сэра: Затем, что весело!
  • Железный Бык: Это ты к тому, что мне нравится убивать? Пытаешься сместить фокус от тактики к... удовольствию?
  • Сэра: Заткнись и просто сделай!
  • Железный Бык: Не уверен, что я понял шутку, но... ладно. "Горшок". Попробуем. Спасибо.

  • Железный Бык: Эй, крем в Скайхолде — твоих рук дело?
  • Сэра: Ты видел, да? Прямо по всей лестнице.
  • Железный Бык: Красиво вышло.

  • Железный Бык: Ты всерьез веришь во всю эту историю с Андрасте, Сэра?
  • Сэра: Ну... да, а что?
  • Железный Бык: Значит, ты поддерживаешь храмовников и то, как они обращаются с Кругами?
  • Сэра: Это уже не Андрасте, это Церковь.
  • Железный Бык: То есть Церковь ты не поддерживаешь.
  • Сэра: Поддерживаю!
  • Железный Бык: То есть ты поддерживаешь Церковь, но не поддерживаешь то, что она делает? Где логика?
  • Сэра: А нафиг тут логика? Это ж вера!

  • Сэра: Ты же не собираешься мне толкать свою кунскую фигню, чтобы переманить и все такое?
  • Железный Бык: (Долго смеется) Не-ет.
  • Сэра: И что тут забавного?
  • Железный Бык: Ты, мм... не самая подходящая кандидатура в виддатари.
  • Сэра: Чего-чего? Захотела бы — очень даже была бы види... виви... этой хренью. И получше многих, вот.

  • Железный Бык: Слушай, Сэра, в одним из боёв мужик был, помнишь? Я его в ногу ранил, он щит выпустил...
  • Сэра: А, этот-то! Всегда пожалуйста!
  • Железный Бык: Так вот, понимаешь, он у меня был. Я уже собрался для последнего удара. А тут ты раз и добила его.
  • Сэра: Хотела посмотреть, сумею ли попасть, не задев тебя.
  • Железный Бык: Я к чему это. Не перехватывай у меня победы, Сэра.
  • Сэра: Ну-у, фигня какая. А ты не возись.
  • Железный Бык: Ладно, понял, ты не перехватываешь, ты помогаешь. Убийственно помогаешь. (Ворчит)

  • Железный Бык: Хорошо управляешься с луком, Сэра. Плотное прикрытие с дистанции.
  • Сэра: Хорошо, когда два глаза,ага?

  • Сэра: Гномы низенькие.
  • Железный Бык: Для меня все низенькие.
  • Сэра: Да, но гномы-то совсем! Тебе двух нужно, чтобы одному в глаза смотреть.
  • Железный Бык: Да уж. Зато им обоим будет на что посмотреть.

(Если Железный Бык стал тал-васготом)

  • Сэра: Так ты теперь свободен или как? Круто, не висят больше на хвосте бен-насраты.
  • Железный Бык: Ты про то, что меня выгнали из народа и объявили тал-васготом? Да уж, впору пирог испечь.
  • Сэра: Ты любишь бухать, петь и ломать кровати. Они тебя давно, считай, прошляпили.
  • Железный Бык: Кун держит в узде нашу дикую природу. Если я теперь выйду из себя...
  • Сэра: Пф-ф, знакомая песня. Не парься. Будешь дурить - жопу надеру.
  • Железный Бык: Спасибо.

  • Сэра: Ладно, так почему я не гожусь в вида-как-их-там?
  • Железный Бык: Потому что задаешь подобные вопросы.
  • Сэра: Если это так трудно, может, это твоя хрень глупая?
  • Железный Бык: Иногда с тобой трудно спорить.

Сэра и Кассандра

  • Сэра: Опять лыбишься. Как в той драке накануне. Что такого смешного?
  • Кассандра: Ты от простейшего заклинания становишься белая как полотно. В меня и не такими запускали — ерунда.
  • Сэра: Ну прости, что боюсь хрени, которой меня с детства пугали. Ее вообще-то все бояться, кроме всяких там Искателей.
  • Кассандра: Извини. Я бы помогла, только ты же не разрешишь.
  • Сэра: Пф-ф! Еще чего. Разрешаю тебе помогать, закрывая меня в бою своей спиной.
  • Кассандра: Это я могу.

  • Сэра: Знаешь, и вообще это гадко — смеяться над тем, кто боится магии, только потому, что от тебя самой шарахаются.
  • Кассандра: То есть ты считаешь, что я страшная?
  • Сэра: Ну, голышом-то нет, сложена ты славно. А вот как железяки на себя напялишь и насупишься... Что, по-твоему, видят всякие мальчики-конюхи?
  • Кассандра: Искательницу на страже справедливости.
  • Сэра: А я в тупиках и закоулках вот что слышала всю жизнь: "Ой, маги! Ой, храмовники! Ой, тевинтерцы! Ой, есть хочется!" Когда ты маленький, все кругом сплошное "ой".

  • Кассандра: Сэра, извини, пожалуйста.
  • Сэра: Чего-куда?
  • Кассандра: Я из знатной семьи и с шести лет училась на Искательницу. Потом была помощницей Верховной жрицы. И действительно никогда не задумывалась, как меня видят со стороны. Наверное, простых обывателей я и вправду пугаю.
  • Сэра: Да нет, ты ничего так. Если не считать этих "простых обывателей". Слишком по-знатнючьи звучит.

  • Сэра: И как тебе после этого храма демонячьей херни, Кассандра?
  • Кассандра: Я верю, что Инквизитор поступил(а) так, как считала правильным.
  • Сэра: Да ну? Леди Обучена-с-Рождения так сразу смирилась с храмом «Набрехала-Ваша-Церковь»?
  • Кассандра: Я не сказала, что смирилась. Я сказала, что верю.

  • Сэра: Значит, ты в детстве подолгу бывала с мертвецами? Прямо с трупами?
  • Кассандра: Мы, неваррцы, выказываем почтение усопшим в семейных склепах.
  • Сэра: Почтение? Это как? Укладываете красиво, одеваете и всё такое?
  • Кассандра: Ну нет, не совсем так, как ты изображаешь.
  • Сэра: А-а, вроде как кукольный дом, только для мёртвых? Бр-р. Те, что для кукол, - сами по себе жуткие.
  • Кассандра: (Вздыхает) Вот и поговорили.

  • Сэра: Розовые! Нет, погоди! Как дроздовое яйцо!
  • Кассандра: Это какая-то новая игра?
  • Сэра: Пытаюсь угадать цвет твоих трусов.
  • Кассандра: Я не ношу "трусов".
  • Сэра: Пф-ф! Все слышали? (Смеётся)

  • Кассандра: Сэра, я недавно говорила с Дагной. Ты брала у нее инструменты?
  • Сэра: Только ту фигню, которой винтики выкручивают. Мне казалось, я вернула. Я верну.
  • Кассандра: А зачем ты ее вообще брала?
  • Сэра: Петли открутить.
  • Кассандра: Какие петли?
  • Сэра: Ну какие-какие, на двери. Не волнуйся, не на твоей.
  • Кассандра: И на том спасибо.

  • Сэра: Эй, Кассандра! Тебя действительно так зовут или ты всех заморочила?
  • Кассандра: Кого заморочила?
  • Сэра: Ну там, в Зимнем дворце. Ты их разыграла или ты в самом деле Аллерго-Порка-Флюгера-Колоброда... Пентагаст?
  • Кассандра: На самом деле. Вычурностью моя семья славится не меньше, чем размерами.
  • Сэра: (Смеется.) И как ты все эти имена помнишь?
  • Кассандра: Они у меня вышиты на всех предметах одежды.
  • Сэра: (Смеется.) Да ладно! На панталоны небось не влезает!
  • Кассандра: (Смеется)

  • Сэра: Слушай, Кассандра, если ты тренировалась с детства, то когда тебя начали пичкать волосатым глазом Андрасте и всяким таким?
  • Кассандра: Чем-чем?!
  • Сэра: Ну этой штукой с мечом и обросшим глазом! "Тук-тук, это Инквизиция, волосатый глаз Андрасте хочет знать, что вы делаете!"
  • Кассандра: Вокруг глаза — огонь. Свет Создателя и жертвенный огонь Андрасте.
  • Сэра: У-у. Нужно рисовать толковее. Я уж думала, она была рыжая...
  • Кассандра: Она и была рыжая.
  • Сэра: А, ну вот видишь.
  • Кассандра: Нет. И не хочу видеть.

  • Сэра: Ты ещё не всё перепробовала.
  • Кассандра: Я капитулирую. Собственно, не очень-то и интересно было.
  • Сэра: Ну, может, тогда... м-м... скрестишь ноги и попробуешь угадать?
  • Кассандра: Капитулирую. Сдаюсь то есть.
  • Сэра: Тоже мне "Искательница".

  • Кассандра: Слушай, Сэра, как тебе вообще удалось выжить?
  • Сэра: Это ты о чём?
  • Кассандра: Меня-то с детства тренировали самые умелые фехтовальщики того времени. А ты ведь была уличной сиротой, выживала только за счёт стрел и хитрости... Наверняка и того, и другого поначалу не хватало.
  • Сэра: Пф-ф, сразу видно, что ты из знати. Ты глаза разуй. Народ через такое проходит, что со мной и рядом не лежало.

  • Кассандра: Сэра, а была ли на самом деле какая-то рыжая девушка по имени Дженни?
  • Сэра: Была. Наверно. Теперь не важно.
  • Кассандра: Ты даже не задумывалась, с чего началось ваше движение?
  • Сэра: А зачем? Это ж тебе не Церковь, где заморачиваются истоками.
  • Кассандра: Да уж, и правда. Слишком много чести.
  • Сэра: Ты в Неварре с этим поосторожнее, там они злые.

  • Сэра: Три яйца, канарейка и сырой бисквит!
  • Кассандра: И мы должны понять, к чему это было?
  • Сэра: Ну!.. К тому анекдоту, помнишь, где я концовку забыла? Так вот, там мужик в конце сказал: "Три яйца, канарейка и сырой бисквит". (Смеётся.) Ну мило же?
  • Кассандра: Если не считать, что кощунственно...
  • Сэра: Пф-ф, в этом вся соль.

  • Сэра: Какой, ты говоришь, был девиз у старой Инквизиции?
  • Кассандра: Я не буду повторять, Сэра.
  • Сэра: Ну давай...
  • Кассандра: (Вздыхает.) "Во тьму — без страха и сомненья".
  • Сэра: Шоколад тебе в варенье. (Смеётся.)
  • Кассандра: Храни нас Создатель.
  • Сэра: Просто ты не любишь шоколад.

  • Сэра: Ты из богатой семьи, Кассандра?
  • Кассандра: Не все Пентагасты богатые. Я — точно нет, с тех пор как казнили моих родителей.
  • Сэра: Говоришь это так, будто всё в порядке вещей. Ты и с мертвецом взаправду жила?
  • Кассандра: Если под "мертвецом" ты подразумеваешь некроманта-морталитаси, хранителя мёртвых, то да.
  • Сэра: Ох... Вот жопа.
  • Кассандра: Потому я и ушла в Церковь.

  • Кассандра: Сэра, ты веришь в Создателя.
  • Сэра: Э... ну, как бы да. Там, конечно, много совсем того... а что?
  • Кассандра: Просто подумала — твой образ жизни...
  • Сэра: Что?, если я не вступала в какие-то святые хрени, то мне и верить нельзя?
  • Кассандра: Ты ведь воруешь.
  • Сэра: Я отбираю наворованное. А ты вообще убиваешь.
  • Кассандра: Это да, но... только когда должна.
  • Сэра: В смысле, тех, кто заслужил? Да-а, прямо такая разница между нами.

  • Сэра: Ну давай! Попытайся ещё!
  • Кассандра: Ладно, попробую. В Тедасе.
  • Сэра: Не-ет, нужно назвать место, а не все места сразу.
  • Кассандра: Может, сразу все правила изложишь?
  • Сэра: Какие правила? Все кругом знают, как играть в загадки, одна ты не знаешь.
  • Кассандра: (Вздыхает.)

  • Кассандра: Вот тебе вариант, Сэра: Ансбург.
  • Сэра: М-м, ничего так. Но это... южнее.
  • Кассандра: Отлично, Хайевер?
  • Сэра: Ну-у, ты не умеешь.
  • Кассандра: Я не так хорошо знаю Ферелден.
  • Сэра: Просто тыкая наугад. Чем смешнее, тем лучше.


  • Кассандра: Ещё раз попробую отгадать, Сэра. Ты родилась в Денериме?
  • Сэра: Ась? Нет. Ты что, это пытаешься отгадать?
  • Кассандра: С этого вопроса всё и началось!
  • Сэра: Так это ведь ты спросила. А я просто надеялась, что какой-нибудь город срифмуется с "жопой". К тому же я сама не знаю, где родилась, да мне и дела нет.
  • Кассандра: (Вздыхает, откашливается.) Жопа.
  • Сэра: Уи-и, это для меня? (Смеётся.)

  • Сэра: Ну а ты где родилась, Кассандра?
  • Кассандра: А отгадать не попытаешься?
  • Сэра: Отлично. На горе золота? Вокруг стояли жрицы в шляпах, похлопывали тебя по попочке, пели и дудели в трубы?
  • Кассандра: Что ещё за... Я родилась в карете на полдороге между Камберлендом и Вал Шевеном.
  • Сэра: Ну ты даёшь. Прямо на полу?
  • Кассандра: Брат говорит, что да. Словом, далеко от всей той роскоши, что ты описала.

  • Кассандра: Сэра, у меня пропала книга. Я заметила.
  • Сэра: У этой... у жути спроси. Вечно всё трогает.
  • Кассандра: Коул не брал.
  • Сэра: Ладно... ты про какую?
  • Кассандра: Про ту, где одни картинки.
  • Сэра: А, эта... Она была совсем того! Я её тебе под кровать закинула.
  • Кассандра: Ты что, не умеешь спрашивать разрешения?
  • Сэра: Умею! Можно я больше не буду натыкаться на твои грязные книжонки. Ну и картинки, фу-у.

  • Сэра: Слушай, Кассандра, ты когда-нибудь била морду медведю?
  • Кассандра: Что? Нет! С чего бы?
  • Сэра: Ну а зачем тогда это всё? Тренировка то бишь. Ты держишься лучше Калленовых солдат. Должна же быть какая-то цель у этого?
  • Кассандра: Я Искательница на службе у Верховной жрицы. Защитница истины.
  • Сэра: Ладно, ладно. В общем, медведю наваляешь, если захочешь.


  • Кассандра: Скажи, Сэра, а с чего ты взяла, что моя тренировка нужна для схватки с животными?
  • Сэра: Это ты про мордобой с медведем? Да не знаю, просто подумала, что ты захочешь проверить — получится, не получится. Я вот иногда всаживаю стрелу куда-нибудь, чтобы просто посмотреть — попаду или нет. Или Андрасте не разрешает драться ради забавы? В смысле, чтобы тебе позабавиться. Медведю было бы не забавно. Ты ведь ого-го.
  • Кассандра: Нет... Нет, Андрасте ничего не говорила про драку с медведями.
  • Сэра: Отлично. Вот видишь!

Сэра и Коул

  • Коул: Когда ты стреляешь из лука, он каждый раз поет. Твой ум заглушает его, но если бы ты послушала задом наперед, песня была бы длиннее, как струны в животе. Но лучше не думай об этом, а то напряжешь плечо, как тогда, и стрелы будут лететь левее.
  • Сэра: Говорит одно, а на лице другое. Бр-р, жуть.

  • Коул: Мне нравится, как ты видишь, куда попадет стрела, даже не глядя. Она парит и падает, подрагивает в полете, сразу повсюду, словно смотришь сквозь Тень.
  • Сэра: Заткните его, а!

  • Коул: Ты не думала, что на крем сбегутся кошки. Все вышло по-другому. Никто не поскользнулся, но хвосты были, как человечки, они метались и плясали, когда кошки лизали пол.
  • Сэра: Ну вот что он ко мне привязался?

  • Коул: Сэра. Языку хочется расслабиться и свистеть. С-с-сэра. Но приходится его останавливать, иначе "р" превращается в "д". Сэра, Сэда, Сэд-да, да-да-да-да-да...Если попытаться, можно произнести его, не шевеля губами. Смотри, Сэра. А повторишь много раз — и оно перестает быть словом. Сэра, Сэра, Сэра...
  • Сэра: (Сковоговоркой) Я не смотрю, не смотрю...

  • Коул: Не бойся, Сэра. Я не сделаю тебе больно. Не заколю тебя, когда ты отвернешься. И с сапогами такого не сделаю. И на стрелы не буду. Последнего я не понял, но и этого тоже не буду делать.
  • Сэра: Жуть хренова.

  • Коул: Твой лук когда-то был деревом. Под ним встречались девушка с длинным именем и юноша с крепкими руками. Ее тело было горячее, прогибалось, прижималось к нему, волосы путались в ветвях и пальцах. "Навсегда, что бы ни случилось". Они вырезали буквы на коре. Когда родители увезли ее, он стесал буквы, чтобы забыть. Когда ты натягиваешь тетиву, дерево вспоминает их. Чувствуешь это под пальцами?
  • Сэра: Он хочет, чтобы я ответила, но я не поведусь.

  • Коул: Ты любишь танцевать, но не умеешь. Ты умеешь петь, но не любишь. Тебе нельзя рисовать. Будет плохо, если начнешь.
  • Сэра: Приставал бы к кому-нибудь еще.

  • Сэра: Мы здесь уже были? В смысле, прямо здесь? И делали то же самое? Странное чувство.
  • Коул: Да. Но не так, как ты представляешь. В зыбких, тонких местах духи навевают память о том, чего не было. Или было. Или могло быть. Пока не откроется дверца. Но можно выпустить кота, и он всегда будет жив.
  • Сэра: Говорит одно, а на лице другое. Бр-р, жуть.

  • Коул: Сэра, ты голову как ни поворачиваешь, уши всегда смотрят в Тень. Ты специально так?
  • Сэра: Жуть хренова.

  • Коул: Сэра, ты запуталась. Давай я помогу. Эта шутка — про рога на голове у коровы. И ещё есть другие рога, в которые можно дуть, и они звучат. Это смешно, потому что рога у коровы и рога для музыки очень разные. Каллен лучше объясняет.
  • Сэра: То в сторону смотрит, то ест сапог.

  • Сэра: Что? Что такое?
  • Коул: Небеса пытаются сказать своё. Свистят, соблазняют, сеют слова — на ветер, на воздух, на выброс. Будет дождь. Где-то там, не здесь. Раскаты грома — как сытость в животе после супа.
  • Сэра: У меня от его слов волосы дыбом. О чём он вообще?

Сэра и Солас

  • Солас: Ар диртан'ас ир эльгара, ма'сула э'ва венан
  • Сэра: Фр-р-р-п
  • Солас: Извиняюсь?
  • Сэра: Перед собой извиняйся. Для меня что ты фигню какую-то сказал, что я, один пень.
  • Солас: Ну, мне казалось... Бывает, что наши собраться умеют чувствовать ритм языка, даже не имя словарного запаса.
  • Сэра: Ой-ой? Знаешь, что еще бывает? Нормальные слова, которые что-нибудь означают. Вот такие вот, как эти. Слова.
  • Солас: Фенедис ласа.
  • Сэра: Фр-р-р-п

  • Сэра: Солас, Солас, ты ведь магичить везде умеешь? А писать магией не приходилось?
  • Солас: Нет. Хотя... Нет.
  • Сэра: Что? Как ты этого можешь не помнить?
  • Солас: Мы все когда-то были молоды.

  • Солас: Какого цвета небо, Сэра?
  • Сэра: Иди ты!
  • Солас: Я серьезно. Вот смотришь ты на небо — какое оно?
  • Сэра: Да знаешь, голубое в основном. Если Брешь не считать.
  • Солас: А если смотреть через Брешь насквозь? Наверняка тебя тянуло так сделать.
  • Сэра: Зеленоватое? Потом прозрачное, а потом... как будто падаю. Тьфу! Теперь бошка болит. Из-за тебя болит.
  • Солас: Мы не так уж далеко друг от друга отстоим.
  • Сэра: Вот и я думаю... встану-ка подальше.

  • Сэра: (Ежится) Бр-р.
  • Солас: Сэра? Что ты чувствуешь?
  • Сэра: Опять двадцать пять. Ничего, просто все как будто уже было. Именно это и вот так вот. Случается всякое.
  • Солас: Не со всеми.
  • Сэра: Это не эльфячье. Инквизитора вот не плющит. Что, сейчас будешь заливать про то, что я такая же, но другая?
  • Солас: Ты и есть другая. Ты очень далеко отошла от того, чем должна была быть.
  • Сэра: У-у, ну, такую-то хрень я тыщу раз уже слышала. Пф!

  • Солас: Очень печально, Сэра, что тебе не выдалось познакомиться с эльфийской жизнью. Даже с тем ее разрозненным подобием, что есть у долийцев.
  • Сэра: Кто это сказал?
  • Солас: Ты ведь рано осиротела и тебя воспитывали люди?
  • Сэра: У-у-у! Думаешь, я не эльфячу только потому, что выбора не было? Вот я бедняжечка! Ваша "эльфийская жизнь" — древнейшая нудятина. Видала, знаю.
  • Солас: Говорят, когда-то мы жили в таком ритме, который поддерживал нас... веками.
  • Сэра: Ну и поддерживай себя на здоровье. На жизнь это как-то не тянет.

  • Солас: Сэра, в последнем бою ты подстрелила врага, которого я почти уже добил.
  • Сэра: А нечего было канителиться.
  • Солас: Давай проясним... Ты сейчас предлагаешь мне манипулировать тонким равновесием первичной энергии Тени... побыстрее?
  • Сэра: А что, хуже уже не сделаешь. Хватит того, что вы вообще этим занимаетесь!

(Если Вивьен в группе):

  • Вивьен: Дорогая моя, помолчали бы уж.

(Если Дориан в группе):

  • Дориан: Ну зачем же так сразу.

  • Сэра: Эй, Солас, ушки-плюшки-говорят-что?
  • Солас: Прошу прощения?
  • Сэра: Тьфу, все испортил.

  • Солас: Тебе никогда не было интересно поучиться магии, Сэра?
  • Сэра: Э... Совсем с дуба рухнул?
  • Солас: Магический дар не всегда проявляется сам собой, он может дремать внутри. Есть способы проверить.
  • Сэра: Что? Еще не хватало теперь думать об этом. Я по ночам спать хочу!
  • Солас: И будешь спать. А во сне сможешь исследовать Тень. Я познакомлю тебя с духами.
  • Сэра: Да ты нарочно издеваешься!
  • Солас: С чего бы вдруг? Я ведь так точно и не узнал, кто напустил мне в постель ящериц.
  • Сэра: Хе-хе. Ну-ну! А славно ведь вышло.

  • Солас: Я слышал о твоей организации, Сэра. Впечатлён, честно.
  • Сэра: И где подвох?
  • Солас: Я без подвоха. Напротив, хочу внести свой вклад. Смотри, ты разделила инициативу поровну между всеми... В том и хитрость. Ни одно звено не выдаст твоих секретов. Теперь нужно выработать ритм. Когда враг пускается в погоню, вы исчезаете. Когда он расслабляется, вы снова начинаете его донимать. Когда он ослаблен — бъёте всерьёз.
  • Сэра: Где ты всего этого набрался?
  • Солас: Тебе так хочется потерзать себя моими историями о прогулках по Тени? Или хочешь чему-то научиться?
  • Сэра: Хрен его знает. Ни то, ни другое.

Солас: Когда ты ослабляешь аристократию, Сэра, нужно будет задать новую цель твоим помощникам.

  • Сэра: Опять за своё. Ну ладно. Что делать-то нужно?
  • Солас: Многих твоих товарищей, которые сейчас полезны, интересует лишь беспорядок ради беспорядка. Нужно перенаправить их туда, где они не причинят вреда. Или избавиться от них вовсе. На их место нужно найти тех, кто хочет выстроить новый порядок и готов браться за грязную работу.
  • Сэра: Что? Зачем? Какую грязную работу?
  • Солас: Это зависит от тебя. Ты хочешь истребить всю знать? Заработать себе титул? Или изменить всю политическую систему в корне?
  • Сэра: Ничего! Ничего такого я не хочу!

  • Солас: Я не понимаю тебя, Сэра. У твоей организации нет конечной цели.
  • Сэра: Знать верещит, народ мстит. А я посередине.
  • Солас: Но почему бы не пойти до конца? Ты видишь несправедливость и у тебя есть целая подпольная армия, чтобы бороться с ней. Неужели не хочешь заменить её чем-то лучшим?
  • Сэра: Взять и срезать верхушку? Ну и зачем — чтобы новые выскочили?
  • Солас: Я... Извини. Ты права. Ты всё правильно делаешь.
  • Сэра: У меня от тебя башка трещит, Солас.
  • Солас: Да, не у тебя одной. Я умею.

  • Сэра: Значит, ты - и леди Инквизитор? Любопытно.
  • Солас: Твое любопытство меня не волнует.
  • Сэра: Ну и правильно, потому что я имела ввиду "скучно". Эльфы всегда выбирают эльфов, чтобы тыкалки что-то значили.
  • Солас: Это не тема для обсуждения.
  • Сэра: Да ладно! Вперед, засади ей, глядишь, и Империю возродите! У-ух!
  • Инквизитор: Сэра! Хватит!
  • Сэра: Пф! Ладно. Проехали.
  • Солас: Не волнуйся, венан. Она... не в ладу с самой собой.

или

  • Инквизитор: (Смеется) Ну что за дурость.
  • Сэра: А что я-то? Это он! И ты.
  • Солас: Только один из нас выглядит уныло и глупо, Сэра.
  • Сэра: Иди-иди, за уши себя подергай.

  • Сэра: (Рыгает и смеётся.)) Эй, Солас, как будет "извините" на элвен... или как там его?
  • Солас: Для тебя — "ара серанна-ма". Это общая форма. То, что второе слово похоже на твоё имя, — случайность.
  • Сэра: Спасибо. Теперь будешь всегда знать: если я этого не сказала, значит, нарочно всё сделала.

  • Солас: Наши сородичи были здесь.
  • Сэра: Пф-ф, ты это везде твердишь.
  • Солас: Не поверишь, но это правда.
  • Сэра: Да плевать! Ещё не хватало всё время думать, что топчешься по мёртвым эльфам.
  • Солас: Дин элвен эмма хим!
  • Сэра: Угу, мы друг друга поняли.

  • Солас: Сэра, если ты так отторгаешь все эльфийское, почему не стреляешь из арбалета? С ним управляться намного проще.
  • Сэра: Да ну. Слишком крутилочный.
  • Солас: А, ну да. О крутилочности я как-то не подумал.

Участие в других диалогах

(если Кассандра в романтических отношениях с Инквизитором)

  • Железный Бык: Вот опять, Искательница. Уставилась на Инквизиторское филе.
  • Кассандра: Не понимаю, о чём ты.
  • Сэра: Пф-ф. Притворяйся давай. Ты по нему вся иссохлась уже.
  • Кассандра: Спасибо, Сэра.
  • Железный Бык: Он не просто мальчик для развлечений, Касси. Даже если раздеваешь глазами - раздевай с уважением.
  • Инквизитор: С уважением? Да ну, чепуха какая.
  • Железный Бык: Ну... тогда вперёд, с буйством и страстью!

  • Варрик: Выходит, Коул, ты можешь быть невидимым по желанию? А других людей можешь так спрятать?
  • Коул: Да. Но я устаю. И это не выходит, если они громкие. Или злые. Или яркие.
  • Варрик: А предметы? Можешь сделать так, чтобы люди не замечали вещь?
  • Коул: Может быть. А что, например?
  • Варрик: Ну я не знаю. Книгу, коробку... ящик... повозку с ящиками?
  • Сэра: Хочешь подкинуть жути своё барахло? Совсем гномячья башка не варит, да?
  • Варрик: Я просто спросил!

  • Солас: Я заметил, что ты используешь заклинание отмены вместе с нападением.
  • Дориан: Отмена разрушает окружающую магию. Удары становятся сильнее.
  • Солас: Но разве ты потом сам не тратишь уйму магии, чтобы преодолеть свою же отмену?
  • Дориан: Нет-нет. Я немного искривляю Завесу, чтобы между заклинаниями был промежуток.
  • Солас: А, конечно. А не пробовал схлопывать искривление, чтобы повысить связанную энергию?
  • Дориан: Как при щелчке кнутом? Да, однажды попробовал. Зубы были забавные на вкус.
  • Сэра: Оба долбанутые!

Диалоги спутников

Dragon Age: Origins: Алистер · Винн · Зевран · Лелиана · Логэйн · Морриган · Огрен · Пёс · Стэн · Шейла
Awakening: Андерс · Веланна · Натаниэль · Огрен · Сигрун · Справедливость
Dragon Age: Witch Hunt: Ариана · Финн · Пёс
Dragon Age II: Авелин · Андерс · Бетани · Варрик · Изабела · Карвер · Мерриль · Себастьян · Фенрис · Таллис · Хоук
Dragon Age: Инквизиция: Блэкволл · Варрик · Вивьен · Дориан · Железный Бык · Кассандра · Коул · Сэра · Солас
Прочее: Диалоги заключенных · Диалоги ставки командования · Диалоги гонцов