Wiki Dragon Age
Advertisement

La langue elfique, ou tout simplement l'elfique, a été largement perdue lorsque les Elvhenan ont perdu face à l'Empire tévintide et que le peuple fut réduit en esclavage pendant deux millénaires avant l'Ère du Dragon. Lorsque les elfes se sont installé sur leurs secondes terres, la Dalatie, ils ont tenté de restaurer leur langue et culture perdues. Malheureusement, ils perdirent la Dalatie lors d'une Marche exaltée déclarée par la Chantrie pendant les premières années de l'Ère des Gloires. L'elfique de Dragon Age est ainsi fragmenté, quelques mots sont occasionnellement utilisés et peu l'utilise comme langue primaire dans la vie de tous les jours. Les elfes dalatiens, gardiens autoproclamés du savoir elfique, utilisent bien plus l'elfique que leurs frères citadins. Certains clans, comme ceux rencontrés dans Dragon Age: The Stolen Throne qui parle couramment et exclusivement elfique. En vivant parmi les humains, les elfes citadins ne retiennent que des bribes d'ancien elfique dont l'origine est pour la plupart perdue.

Un facteur différenciel entre l'elfique et les autres langues de Thédas—tout particulièrement à l'égard des noms— se trouve dans l'évitemment de consonnes fortes[1]

Il a été observé que « l'elfique ne repose pas sur des structures phonosémantiques, et requiert une certaine gymnastique d'esprit pour en dégager le sens. »[2]

Elfique scriptural[]

Même si de nombreux sites, dont le Temple de Mythal, ont révelé détenir des exemples d'écritures elfiques, ils sont rares, espacés et jalousement gardés par les Dalatiens. Certains Cercles disposent d'anciens textes elfiques.[3] Dans Dragon Age, les Archivistes de clans dalatiens sont généralement ceux qui détiennent le secret de l'écriture de l'elfique..[4]

Phrases en elfique[]

A


Cet article contient des spoilers pour :
Intrus.
  • Amae lethalas : Sens inconnu.[5]
  • Andaran atish’an \ɑ̃.da.rɑn a.ti.shɑn\ : “Entre ici en païx.” Salutations elfiques formelles.
  • Aneth ara \a.nɛt ara\ : Salutations sociables, informeles ou amicales, utilisées principalement entre Dalatiens..
  • Ara seranna-ma : Manière de s'excuser après avoir éternuer par exemple.[6]
  • Ar dirthan’as ir elgara, ma’sula e’var vhenan : Sens inconnu.[6]
  • Ar lasa mala revas : “Vous êtes libre.”[7] Plus littéralement “Je de donne la liberté.”
  • Ar lath ma, vhenan \ar.lat.ma ve.nɑn\ : “Je vous aime, cœur"[8]

Cet article contient des spoilers pour :
Intrus.
  • Ar-melana dirthavaren. Revas vir-anaris : Salutations secrètes de Fen'Hare. Sens inconnu.[9]
  • Asha'bellanar : “La femme aux nombreuses années” La manière dont les Dalatiens appellent Flémeth.[10]
  • Atish'all vallem : Sens inconnu.[11]
  • Atish'all Vir Abelasan : “Suivez le chemin de la Source des lamentations.”[12]


B

  • Banal nadas : Rien n'est connu pour sûr. ou Pas nécessairement.[13][14]
  • Bellanaris Din'an Heem : “Donne la mort.”[15]


D

  • Dareth shiral \da.rɛt ʃi.ral\ : Adieux ; littéralement “bon voyage.”
  • Din elvhen emma him? : Sens inconnu.[6]
  • Dirth ma banal. Mar solas ena mar din : “Vous n'avez rien retenu. Votre orgueil sera votre mort/perte.” Un proverbe dalatien.[16]
  • Dirth ma, harellan. Ma banal enasalin. Mar solas ena mar din : Signifiant grossièrement : “Votre orgueil est ressemble de tout ce qui a mal tourné ; vous allez mourir seul.”[17][18]
  • Dirth'ena enasalin : “Savoir menant à la victoire”[citation nécessaire] ; terme elfique pour les guerrier mystiques ou plus récemment, les chevalier-enchanteur.[19]
  • Dirthara-ma : “Puissiez-vous apprendre.” Utilisé comme une malédiction.[20]


E

  • Emmasalin var suledin evanura : Sens inconnu.[21]
  • Ellasin selah : Sens inconnu.[22]


F

  • Falon’Din enasal enaste : Une prière pour les morts.[23]
  • Fenedhis lasa : Signification officiel indéfinie ; une malédiction commune.[6][24]

Cet article contient des spoilers pour :
Dragon Age: The Masked Empire.
  • Fen'Harel enansal : La bénédiction du Loup implacable. Le mot de passe donné par Briala pour activer les eluvians.[25]
  • Fen'Harel ma ghilana : “Le Loup implacable vous guide.” Indique que quelqu'un est égaré.
  • Fen'Harel ma halam : “Que le Loup implacable vous emporte.” Une menace.


F

  • Garas quenathra : “Pourquoi êtes-vous ici ?” Dit par les voix du Vir'abelasan
  • Ghil-Dirthalen : “One who guides seekers of knowledge true.”[citation nécessaire] [26]
  • Ghilan'him banal'vhen : “The path that leads astray"[citation nécessaire]  : un terme péjoratif pour les guerriers mystiques pour les elfes qui ont évité les comabts physiques.[19]
  • Ghilas dennar! : Sens inconnu.[27]


H

  • Halam'shivanas : “Le doux sacrifice du devoir.” [28]


I

  • Ir abelas : Je suis désolé.[29]
  • Ir abelas, ma vhenan : “Je suis désolée, mon cœur.” ; utilisée comme forme de condoléances.[30]
  • Ir annala for ros : Je ne peux pas te voir.[31][32]
  • Ir tel'him : Je suis moi à nouveau.[33]


L

  • Lathbora viran : Grossièrement traduit : “le chemin vers le lieu d'un amour perdu,” un désir de quelque chose qu'on ne peut jamais vraiment connaître.[34]


M

  • Mamae na mara san : Mère est partie.[35][32]
  • Mamae, se vara sal : Sens inconnu.[35][32]
  • Ma banal las halamshir var vhen : Vous n'avez jamais rien fait pour notre peuple ; paraphrasée par : « Vous avez abandonné les elfes. »[36]
  • Ma halani! Se vara lassa'val! Nae mal : Signifiant grossièrement un “appel à l'aide, appeler aux dieux pour l'aider” [37][32]
  • Ma halani ! Lasa ghilan ! : Aidez-nous ! Guidez-nous ! ; paraphrasée par « Enseignez-nous des choses ! »[36]
  • Ma harel, da’len : Vous mentez, mon enfant.[38]
  • Ma harel lasa ! : Vous m'avez menti ![39]
  • Ma ghilana mir din'an : Guidez moi vers la mort.[33]
  • Ma melava halani : Vous m'avez aidée.[33]
  • Mas enasalin lasa revas evanura : Sens inconnu.[40]
  • Mala suledin nadas : Maintenant, il vous faut supporter.[33]
  • Malas amelin ne halam : Je te souhaite de trouver un nouveau nom.[41]
  • Ma nuvenin : Comme vous voudrez.[42]
  • Ma vhenan : Mon cœur ; parfois raccourcis en “vhenan” (“cœur”)  ; souvent utilisé comme un terme affectueux.[43]
  • Ma serannas : Mes remerciements, Merci.
  • Mana. Ma halani : Aidez-moi.[44]
  • Masal din'an : Une menace, sens inconnu.[45]
  • Melana en athim las enaste : Laissons maintenant l’humilité nous accorder ses faveurs.[46]
  • Mythal'enaste : Faveurs de Mythal[47] ; aussi utilisée en tant qu'épithète [48][32]


N

  • Nae ! Ga rahn s'dael ! Ga rahn ! : Non ! Éloignez-vous de moi ! Partez ! [31][32]
  • Na abelas : Vous serez désolé.[49]
  • Na din'an sahlin ! : Votre mort est venue ![50]
  • Na melana sahlin : Votre heure est venue.[51]

Cet article contient des spoilers pour :
Intrus.
  • Nuvenas mana helanin, dirth bellasa ma : Sens inconnu.[52]

P

  • Penshra! Ghilas vellathan ! : Poliement traduit par “Je préfère que vous restiez près.”[53]


S

  • Seran viar malas shivera mellavar ! : Sens inconnu.[54]
  • Sulevin ghilana hanin : Grossièrement traduit par “le but mène à la gloire” ; inscrit sur le dos d'un bouclier dalatien appelé “Chemin de gloire.”[55]

Cet article contient des spoilers pour :
Intrus.
  • Sylaise enaste var aravel. Lama, ara las mir lath. Bellanaris. : Vœux de mariage dalatiens.[56]

T

  • Tel'abelas : Je ne suis pas désolé.[33]
  • Tel'dellan sa Vir Dirthara ! : Sens inconnu.[54]
  • Tel garas solasan : Ne venez pas dans un lieu orgueilleux.[46]
  • Telanadas : Rien n'est inévitable.[57]


V


Cet article contient des spoilers pour :
Intrus.
  • Var lath vir suledin ! : Notre amour perdurera[58]
  • Viran se lan'aan ? Ir annala for ros... Nae ! Ga rahn s'dael ! Ga rahn ! Ir emah'la shal ! Ir emah'la shal ! : Sens inconnu.[59]
  • Vir enasalin ! : Nous [allons] l'emporter ![60]
  • Vir sumeil : Nous sommes près.[61]
  • Viran se lan'aan? : Qui êtes vous ? [62][32]
  • Virthar ma : Sens inconnu.[50]


Vocabulaire elfique[]

A[]

Abelas \a.be.las\ : Lamentation ; être désolé. Également utilisé en tant qu'excuse.[63]
Adahl/Adhal \a.dal\ : Arbre.[63] Comme dans “Vir Vhenadahl”, l'arbre du peuple.
Adahlen \a.da.lɛn\ : Bois, forêt.[64]
Alas \a.las\ : Terre, boue.[citation nécessaire]
-an \-ɑn\ : Suffixe qui indique un lieu, une localisation.[46][65]
Ar : Pronom à la première personne du singulier ; Je, moi.[66]
Aravas : Sens inconnu.
Aravel \a.ʁa.vɛl\ : Un chariot utilisé par les Dalatiens ; également un chemin physique et spirituel ; un voyage avec un but.[63] Les humains les appellent “charavels.”[67]
Arlathann \ar.la.tɑn ou ar.la.θɑn\ : Ville principal d'Elvhenan, la terre mère des elfes ; de la phrase “ar lath'an” signifiant, “ce lieu d'amour”.
Arlathven : Assemblée de clans dalatiens ayant lieu tous les dix ans. Signifit “pour l'amour du peuple”.[63]
Assan \a.sɑn\ : Flèche.[64]
Atish'an \a.ti.ʃɑn\ : Païx.[68]
Athim : Humilité.[46]
Awell : Sens inconnu.[69]


B[]

Banal : Jamais.[70].
Banalhan : Un nom pour l'Enclin ou son lieu d'origine.[63]
Banal'ras : Ombre.[71]
Bellanaris : Éternité ; pour toujours.[63][72][70]
Boranehn : Joie égarée.[73]
Bor'assan \bɔʁ.a.sɑn\ : Arc.[64]


D[]

Da : Préfixe diminutive ; petit.[70]
Dar : Être.[citation nécessaire]
Da'len \da.lɛn\ : Petit enfant ; un petit/une petite.[74]
Dahl'amythal \dal.a.mi.tal\ : L'arbre de Mythal d'où provient le bois des bâtons des Archivistes.[75]
Delltash \phonétique\ : Sens inconnu ; possiblement utilisée comme malédiction.[54]
Din \din\ : La mort.[63]
Din'an \din.ɑn\ : La mort.[33]; end.[46]
Din'anshiral : Un voyage de mort.[76]
Dirth : Connaissance ; secret ; dire ; parler.[citation nécessaire]
Dirthara : Apprendre.[20]
Dirthavaren : La promesse ; le nom elfique pour les Plaines excaltées.[77]
Dirthera : Raconter des contes.[51]
Durgen : La Pierre.[citation nécessaire]
Durgen'len : Enfant de la pierre ; terme ancien elfique pour désigner les nains.[63][78]


E[]

Elgar : Esprit.[79]
Elgara : Soleil.[74]
Elgar'arla : Piège à esprit ; un cercle de liason qui permet de retenir un esprit ou un démon.
Eluvian \e.ly.viɑn\ : Miroir ; littéralement “verre réfléchissant.”[80]
Elvhen \ɛl.vɛn\ : Nom elfique pour désigner leur propre race ; notre peuple.[81]
Elvenan \ɛl.ve.nɑn\ : Nom de la civilisations elfique avant l'arrivée des humains à Thédas ; les terres de notre peuple.[82]
Enasal : Joie dans la victoire face à la perte ; variation d'un joyeux soulagement.[63]
Enasalin : Victoire.[83]
Enansal : Bénédiction.[25]
Enaste \e.na.ste\ : Faveur.[46]
Enfenim : Craindre.[74]
Era'harel : Démon-mage ; similaire à une Entité innommable.[84]
Eth : En sécurité.[citation nécessaire]
Evanuris \e.va.ny.ʁi\ : Chef[85] ; façon dont les elvhen appelaient leurs dieux.


F[]

Falon \fa.lɔn\ : Chalant.[86]
Felandaris : Herbe du démon.[87]
Felassan \fe.la.sɑn\ : Flèche lente.[88]
Fen \fɛn\ : Loup.[89]
Fenedhis \fe.ne.dis\ : Sens indéfinie ; malédiction commune.[90]


G[]

Garas : Venir.[46]
Ghilana : Guider.[33]
Ghilas : Partir.[74]
Glandival : Sens inconnu.[91]


H[]

Hahren'al : Réunion des hahrens pendant l'Arlathvhen.[92]
Hahren \a.ʁɛn\ : Doyen, ancien ; terme utilisé par les elfes dalatiens et citadins pour témoigner de leur respect envers le doyen du clan ou du bascloitre.
Halamshiral : Capitale de la seconde terre mère des elven en Dalatie ; la fin du voyage.[93]
Halani : Aide.[33]
Hamin : Repos.[51]
Hanal'ghilan : Nom elfique pour le mythique hahl doré, prononcé par un dalatien qui semble apparaître lorsque les dalatiens en ont le plus besoin ; l'éclaireuse .[94]
Harel \a.ʁɛl\ : Piéger ou duper ;[63]
Harellan : Trompeur ;[63] utilisé par les Dalatiens pour dire “traître à sa propre race.”[95]
Harillen : Opposition.[95]
Hellathen : Noble lutte.[95]
Him : Devenir.[46]


I[]

Iëthallin/Iëthallan/Iëthallen \je.θa.lin(le.ta.lin) ou je.θa.lɑn(le.ta.lɑn) ou je.θa.lɛn(le.ta.lɛn)\ : Manière décontractée de référer quelqu'un de familier ; généralement lethallin est utilisé pour les individus masculins et lethallan est utilisé pour les individus féminins ; lethallen a été déclaré être le terme non-genré correcte pour l'instant.[96] iëthallin peut aussi vouloir dire “frère” tandis que iëthallan signifit “sœur”.[32]
NB : Au sein d'un même jeu, la prononciation diffère ; si dans Origins je.θa.lin et je.θa.lɑn prédominent, dans Inquisition, il est possible d'entendre les deux prononciations selon les personnages. Néanmoins, même prononcé le.ta.lin/le.ta.lɑn/le.ta.lɛn, tantôt l'écriture reste la même et ne prend pas de 'L' tantôt l'écriture prend un 'L'. Impossible de savoir s'il s'agit d'une erreur de production ou si cela est volontaire.
NB : Même si “iëthallin” est généralement utilisé pour les individus masculins et “iëthallan” pour les individus féminins. (Par exemple dans Dragon Age Origine Elfe dalatien sur pcPC, Tamlen, inverse les deux termes dans la scène d'introduction. Dans Dragon Age: Inquisition, Solas s'adresse à une Inquisitrice elfe avec iëthallin plusieurs fois, tout comme Minaeve à Darse. Solas appelle également un Inquisiteur elfe iëthallan après la chute de Darse.)[97] Il est incertain si cela est volontaire ou s'il s'agit d'une erreur de production.
In : En, dans.[51]
Ir : Je suis.[98]
Iras : Where.[74]
Irassal : Wherever.[74]


L[]

La : Et.[51]
Las : Accorder ; donner.[46][70]
Lath : L'amour d'être ; être en amour.[63]
Lethanavir : Autre appellation de Falon'Din.[99][100]


M[]

Ma : Sens inconnu.[101]
Mala : Ton.[74]
Mamae : Mère.[35][32]
Mana : Sens inconnu ; voir “Mana. Ma halani”
Melana : Heure ; temps.[51]
Melanada : Tout temps.[102]
Melava : Temps.[74]
Mi : Lame.[citation nécessaire]
Mi'durgen : Diamant ; littéralement “pierre de lame”.[103]
Mien'harel : Rébellion ; dépend de l'interprétation, un appel violent à la justice ; le concept que, quand les humains poussent la population elfes un peu trop, ils se rappeler que même une “courte lame” doit être respectée ; plus couramment un terme utilisé par les elfes citadins.[104]
Mir : Mon, ma.[74]
Mirthadra : Honoré.[105]


N[]

Na : Être.[51]
Nadas : Inévitablement ; quelque chose qui doit être ;[63] utilisé comme une obligation, c-à-d “devoir”.[33]
Nadas Dirthalen : L'inévitabilité du savoir.[106]
Nae : Non.[62][32]
Nan : Suffixe elfique, sens inconnu.[107]
Numin : Pleurer.[51]
Nuvenin : Vouloir.[33]


R[]

Renan \ʁenɑn\ : Voix.[74]
Revas \ʁeva\ : Liberté.[51]
Revasan \ʁevasɑn\ : Endroit où réside la liberté.[108]


S[]

Sa : Un; encore une fois.[citation nécessaire]
Sahlin : Maintenant ; est venu.[51]
Samahl : Rire.[51]
Sa'vunin : Nouveau jour.[51]
Setheneran : Terre des rêves éveillés ; un endroit où le Voile est.[109]
She'va dhal : Exclamation, sens inconnu.[110]
Shem : Rapide. Utilisé en argot pour désigner les humains par les elfes dalatiens et citadins. Ce mot peu parfois sonner comme un terme péjoratif voir une insulte, particulièrement venant d'elfes ne faisant pas confiance aux humains.
Shemlen : Le mot qu'utilisent les elfes pour désigner la race humaine; est toujours utilisé comme argot parmi les Dalatiens et les elfes citadins (“shems”) même si son sens a largement été oublié ; littéralement “enfant rapide”.
Shiral : Voyage.[93]
Solas : Orgueil ; se tenir debout.[63]
Solasan : Lieu orgueilleux.[46]
Somniar : Rêver.[74]
Somniari : Rêveur.[111][112]
Sulahn'nehn : Réjouir; joi.[63]
Sulahn : Chanter.[51]
Suledin : Le concept de trouver de la force en endurant une perte ou de la douleur ;[63] endurer.[33][113]
Sulevin : But.[114]


T[]

Tan : Trois.[64]
Tarasyl'an Te'las : Le lieu où le ciel était contenu ; ancien nom elfique de Fort Céleste.[115]
Taren : Conscience, esprit.[74]
Tasallan : Sens inconnu ; Le bâton de Merrill dans Dragon Age II s'appelle Vir Tasallan.
Then : Éveillé ; alerte.[citation nécessaire]
Theneras : Rêves.[116][70]


U[]

Uthenera : Nom d'une ancienne pratique des elfes immortels qui consistait à “s'endormir” une fois fatigué de la vie ; immortel;[63] sommeil éveillé ; littéralement “sommeil éveillé éternel”.[citation nécessaire]


V[]

Vallas : Coucher, comme dans le coucher du soleil.[74]
Vallasdahlen : Arbres plantés en souvenir de ceux qui ont dédié leurs vies pour le royaume dalatien qui sont devenus de majestueux bois ;[117] arbres de vie.
Vallaslin \va.la.slin\ : Lettres de sang ; L'art de tatouer adopté par certains efles pour afficher de manière proéminente leur dévotion pour le panthéon elfique traditionnel.[118]
Var : Notre.[46][72]
Venavis : Sens inconnus.[119]
Vhen : Essence du people.[120]
Vhenadahl ou Vénadahl : Arbre du peuple.[121]
Vhen'alas : La terre, dans le sens “le sol” ; littéralement “notre terre”.[citation nécessaire]
Vhenan : Cœur ; souvent utilisé comme un terme affectueux.[43]
Vhenas : Maison.[74]
Vir : Voie;[64] Nous.[51]
Vir'abelasan : Lieu de la voie des lamentations ; réfère à la Source des lamentations.[122]
Vissanalla : Sens inconnu.[123]
Vunin : Jour.[51]
BioWare canon
Les informations suivantes ne sont mentionnées que dans Dragon Age Tabletop. Certaines portions de ce média peuvent ne plus refléter la diégèse établie actuelle.

Vhenallin : Amis du peuple.[124]


Chants[]

Suledin (Endurer)[]

Suledin est une chanson elfique évoquant le fait d'endurer et de sortir du chagrin, fortement lié à la perte des terres anciennes, mais bien souvent adaptée pour exprimer les difficultés personnelles.[113]

Melava inan enansal
ir su aravel tu elvaral
u na emma abelas
in elgar sa vir mana
in tu setheneran din emma na

lath sulevin
lath araval ena
arla ven tu vir mahvir
melana ‘nehn
enasal ir sa lethalin

Mir Da'len Somniar[]

Une berceuse dalatienne traditionnelle trouvée dans un livre pour enfant, récupéré par Seer Agata.[125]

Elgara vallas, da'len
Melava somniar
Mala taren aravas
Ara ma'desen melar

Iras ma ghilas, da'len
Ara ma'nedan ashir
Dirthara lothlenan'as
Bal emma mala dir

Tel'enfenim, da'len
Irassal ma ghilas
Ma garas mir renan
Ara ma'athlan vhenas
Ara ma'athlan vhenas

Le soleil se couche, petit,
Il est temps de rêver
Laisser ton esprit voyager
Tandis que je te tiens, ici.

Où iras-tu, petit
Égaré en rêverie, dans mes bras couché ?
Cherche la vérité en terre oubliée
Dans ton cœur profondément enfouit.

Ne prend peur, petit,
Où que tu doives aller.
Poursuis ma voix--
Je te ramènerai à la maison.
Je te ramènerai à la maison.

NB : La traduction est une traduction non-officielle basée sur les paroles de la page wiki anglaise. De ce faite, elle ne devrait pas être utilisée comme un repère linguistique.

Où se lamentent les saules[]

Une version elfique d'une berceuse locale à Dénérim et des villages avoisinant.[126]

Tel’enara bellana bana’vhenadahl,
Sethen’a ir san’shiral, mala tel’halani
Ir sa’vir te’suledin var bana’vallaslin,
Vora’nadas san banal’him emma abel revas.
Ir tela’ena glandival, vir amin tel’hanin.
Ir tela las ir Fen halam, vir am’tela’elvahen.

L'éternité s'est perdu ou la ruine de l'arbre du peuple.
Le temps n'aidera plus si la terre des rêves n'est plus notre voyage.
Ignorant l'échec éventuel de nos marques, nous tentons de mener.
Dédiés à l'inévitable et perturbatrice liberté.
Lorsque nous ne pouvions plus croire, nous perdîmes la gloire au combat.
Lorsque le Loup l'emporta/échoua, nous perdîmes le peuple au combat.

NB : La traduction est décrite comme n'étant pas une traduction littérale, il est alors impossible de l'utiliser pour essayer de déconstruire la langue Ce plus, c'est une traduction non-officielle basée sur les paroles de la page wiki anglaise.

Notes[]

  • La langue elfique utilisée dans le jeu un chiffre (cryptologie).[127] De ce fait, elle ne suit pas forcément des règles linguistiques traditionnelles.

Références[]

  1. BSN David Gaider"Elven naming conventions" . The BioWare Forum.
  2. Selon les Notes de l'archiviste.
  3. Dans Chasse au sorcière, Ariane raconte que son clan gardait un livre depuis les jours d'Arlathann. Le livre avait fini dans un Cercle avant d'être récupéré par un elfe.
  4. Pramas, Chris. "Chapter Three: Focuses and Talents: Talents". Dragon Age RPG, Set 1 - Player's Guide. p.37.
  5. Réponse du Champion spirituel lorsque L'Inquisiteur(trice) répond correctement aux salutations de Fen'Hare dans les Ruines des montagnes elfiques
  6. 6,0 6,1 6,2 et 6,3 Interaction entre Sera et Solas
  7. Ce que Solas dit à Lavellan après l'avoir ôté ses vallaslin
  8. Dit par Solas à Lavellan s'il est romancé
  9. Prononcé par L'Inquisiteur(trice) s'il/elle a bu la Source des lamentations au Temple de Mythal
  10. Dragon Age: The Stolen Throne, p. 76.
  11. Salutations des esprits gardiens dans les Ruines des montagnes elfiques
  12. Traduit par Solas au Temple de Mythal
  13. La réponse de Solas au Cauchemar dans l'Immatériel
  14. Traduction (EN) The Story Behind Solas with Dragon Age Lead Writer Patrick Weekes, 35:32
  15. Traduction de Gatsi dans la Note : Bellanaris Din'an Heem
  16. Heroes of Dragon Age: Nexus Event, Facebook fanpage
  17. Le Cauchemar s'adressant à Solas dans l'Immatériel.
  18. Traduction (EN) The Story Behind Solas with Dragon Age Lead Writer Patrick Weekes, 35:16
  19. 19,0 et 19,1 Selon Solas en acquérant la spécialisation Chevalier-enchanteur
  20. 20,0 et 20,1 Interaction entre Solas et Vivienne
  21. Écrit à l'Inquisiteur(trice) Lavellan en recevant Le hahl rouge.
  22. Dit par Morrigan après avoir bu la Source des lamentations
  23. Entrée du codex : Épitaphes
  24. Twitter icon Patrick Weekeshttps://twitter.com/PatrickWeekes/status/624013938800246784 . Twitter.
  25. 25,0 et 25,1 Prononcée par Briala dans The Masked Empire, épilogue
  26. Expliquée par l'esprit Archiviste dans le Vir Dirthara
  27. Prononcée par l'Archiviste en l'attaquant dans le Vir Dirthara
  28. Expliquée par Morrigan dans le Temple de Mythal
  29. Prononcée par de nombreux personnages, dont Merrill envers Marëthari Talas pendant Une nouvelle voie.
  30. Prononcée Merrill si elle est romancée après restes d'humanitées
  31. 31,0 et 31,1 Prononcée par l'Ombre dans la crypte où se trouve Le set de l'armure Titan.
  32. 32,0 32,1 32,2 32,3 32,4 32,5 32,6 32,7 32,8 et 32,9 Traduction depuis developer Voice Over/Localization comments dans les fichiers du jeu Dragon Age: Origins
  33. 33,00 33,01 33,02 33,03 33,04 33,05 33,06 33,07 33,08 33,09 et 33,10 Prononcée par l'Esprit de Sagesse envers Solas pendant la quête Esprit arraché à l'Immatériel
  34. Dragon Age: Last Flight, p. 27
  35. 35,0 35,1 et 35,2 Prononcé par le fantôme d'un enfant dans Dragon Age: Origins
  36. 36,0 et 36,1 Prononcée par l'Inquisiteur(trice) Lavellan envers Solas lors d'une conversation.
  37. Prononcée par l'Ombre des Tombes elfiques dans Dragon Age: Origins
  38. Solas à Mihris pendant Mesurer le Voile si L'Inquisiteur(trice) n'est pas d'origine dalatienne.
  39. Prononcée par l'Inquisitrice Lavellan pendant sa dernière conversation avec Solas dans Intrus
  40. Écrit à l'Inquisiteur(trice) non-dalatien en recevant Le hahl rouge.
  41. Prononcée par Solas à Abelas pendant Ce que l'orgueil avait forgé.
  42. Prononcée par Solas à l'Esprit de Sagesse pendant la quête Esprit arraché à l'Immatériel
  43. 43,0 et 43,1 Utilisé par Solas envers l'Inquisitrice s'il est romancé ; par Merrill envers Hawke si elle est romancée.
  44. Option de dialogue spéciale pour Lavellan ou Solas pendant Mesurer le Voile.
  45. Prononcée par Abelas envers L'Inquisiteur(trice) refusant une alliance.
  46. 46,00 46,01 46,02 46,03 46,04 46,05 46,06 46,07 46,08 46,09 et 46,10 Entrée du codex : Calque des portes du temple
  47. Prononcée par la guide sentinelle elfe au Le temple de Mythal
  48. Prononcée par Athras
  49. Cri de combat de Merrill
  50. 50,0 et 50,1 Réponse du gardien esprit elfique envers L'Inquisiteur(trice) qui ne connait pas la salutation secrète de Fen'Harel.
  51. 51,00 51,01 51,02 51,03 51,04 51,05 51,06 51,07 51,08 51,09 51,10 51,11 51,12 51,13 et 51,14 Entrée du codex : In Uthenera
  52. Ce que le Champion spirituel dit lorsqu'il demande la salutation secrète de Fen'Harel
  53. Traduction par Solas de ce que dit la sentinelle au temple de Mythal, mais il semble l'avoir traduit de manière plus courtoise.
  54. 54,0 54,1 et 54,2 Dit par la guide sentinelle dans le Temple de Mythal en réponse à Sera.
  55. Inscription sur Chemin de gloire.
  56. Prononcée par L'Inquisitrice dans Intrus si elle décide d'épouser Cullen.
  57. Selon l'Inquisiteur Améridan pendant la quête Là où nous marchâmes jadis
  58. Prononcée par L'Inquisitrice à Solas s'il est romancé dans Intrus et si elle décide de ne pas l'abandonner.
  59. Prononcée par le fantôme d'une mère dalatienne dans la crypte où se trouve Set de l'Armure titan.
  60. Prononcée par Neria au combat.
  61. Traduction par Solas de ce que dit la sentinelle guide au temple de Mythal.
  62. 62,0 et 62,1 Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées Shade
  63. 63,00 63,01 63,02 63,03 63,04 63,05 63,06 63,07 63,08 63,09 63,10 63,11 63,12 63,13 63,14 63,15 et 63,16 Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 1, p. 32
  64. 64,0 64,1 64,2 64,3 et 64,4 Entrée du codex : Andruil, déesse de la chasse, Entrée du codex : Vir Tanadhal : la Voie de l'arbre triple
  65. Comme dans “vir abelasan” “lieu de la voie des lamentations” “solasan” signifiant “lieu orgueilleux”. Entrée du codex : Calque des portes du temple
  66. Comme dans “ar lath ma vhenan” et “ar lasa mala revas”
  67. Entrée du codex : Aravels
  68. Entrée du codex : Vir Atish'an
  69. Prononcé par les gardiens du Temple de Mythal lorsqu'ils sont attaqués par l'Inquisition.
  70. 70,0 70,1 70,2 70,3 et 70,4 Entrée du codex : Carnet déchiré des Tréfonds, section III
  71. Vir Banal'ras
  72. 72,0 et 72,1 Description de Var Bellanaris.
  73. Tumblr icon Nunzio DeFilippis. "Clan Boranehn from Knight Errant translation" . Tumblr.
  74. 74,00 74,01 74,02 74,03 74,04 74,05 74,06 74,07 74,08 74,09 74,10 74,11 74,12 et 74,13 De Mir Da'Len Somniar dans Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 217
  75. Conversation avec Velanna à Amaranthine
  76. Dernière conversation avec Solas dans Intrus.
  77. Comme mentionné par l'Archiviste Hawen.
  78. Utilisé par Varathorn avec Oghren lors de sa première conversation.
  79. De “elgar’arla” signifiant “piège à esprit.”
  80. Selon Finn dans Chasse aux sorcières.
  81. Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 1, p. 27
  82. Entrée du codex : Arlathann : 1re partie
  83. Entrée du codex : Enasalin
  84. Dragon Age: The Masked Empire, Chapitre 15.
  85. Traduit par Dorian dans le contexte de “chef des mages” ; à noter qu'il s'agit de l'interprétation de Dorian et pas une traduction littérale ; il compare également les evanuris aux magisters.
  86. De Falon’Din, chalant des morts
  87. Entrée du codex : Felandaris
  88. Comme expliqué par Felassan dans The Masked Empire, Chapitre 3
  89. De Fenris signifiant “petit loup” et Fen’Harel signifiant “Loup implacable.”
  90. Twitter icon Patrick Weekeshttps://twitter.com/PatrickWeekes/status/624013938800246784 . Twitter.
  91. Utilisé par Solas pendant Mesurer le Voile pendant la conversation avec Mihris si son option de dialogue spéciale est sélectionnée.
  92. Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 108
  93. 93,0 et 93,1 Entrée du codex : La longue marche
  94. Selon un Dalatien du clan de la Plaine exalté
  95. 95,0 95,1 et 95,2 Entrée du codex : Le dieu rebelle
  96. Supprimé Twitter icon Patrick Weekeshttps://twitter.com/PatrickWeekes/status/873240708596899840 . Twitter.
  97. Voir aussi la page de discussion sur le wiki EN.
  98. Comme dans “ir abelas” signifiant “je suis désolé” ou “ir tel’him” signifiant “je suis moi à nouveau”
  99. Oraison funèbre elfe
  100. Entrée du codex : Chant pour Falon'Din
  101. Dans “ma vhenan” signifiant “mon cœur”, “ma harel” signifiant “vous mentez” et “ma melava halani” signifiant “Vous m'avez aidée”
  102. Entrée du codex: À propos de Fort Céleste
  103. Dragon Age: The Masked Empire, pg. 132
  104. Selon Briala dans Dragon Age: The Masked Empire, caphitre 5.
  105. L'Archiviste saluant l'Inquisiteur(trice) Lavellan ou Sera en les appelant “mirthadra elvhen.”
  106. Game Informer, Issue 367, pp. 28-39
  107. Voir Elgar'nan, connu comme le dieu de la vengeance, le Père de tous, Doyen du Soleil.
  108. Bannière à Fort Revasan
  109. Selon Tamlen dans l'Origine Elfe dalatien en lui demandant de parler des morts-vivants.
  110. Dit par Merrill lorsqu'elle voit Ketojan dans Un berger dans un troupeau de loups
  111. Selon l'Archiviste Marëthari pendant Terreurs nocturnes. Marëthari fait la remarque suivante par rapport à Feynriel : « Sa magie a fait de lui ce que les Tévintides appellent un “somniari” : un rêveur. » Cela indique que “somniari” est potentiellement un terme venant de la langue tévintide.
  112. Dragon Age: The Masked Empire, chapitre 12, chapitre 15. Felassan et Mihris évoquent les rituels de somniari ; aucun d'eux ne suggère que le terme soit originaire de Tévinter.
  113. 113,0 et 113,1 Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 1, p. 29
  114. Description de la Lame de Sulevin
  115. Selon Morrigan et Solas dans les notes sur Fort Céleste.
  116. Inscription aux Confins de Razikaal dans le Cirsque des Dorsales de givre selon Bram Kenric
  117. Sites importants des Tombes#Vallasdahlen
  118. Entrée du codex : Vallaslin : lettres de sang
  119. Dit par Abelas.
  120. Patrick Weekes. Lien étymologique entre "Elvhen" et "vhenan". Bluesky.
  121. Entrée du codex : Le vénadahl : l'arbre du peuple
  122. Dit par Abelas au temple de Mythal, traduit par Morrigan
  123. Prononcé dans la Source des lamentations
  124. Dragon Age (tabletop RPG), Game Master's Guide, set 1, p. 56
  125. Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 217
  126. Dragon Age logo - new Dragon Age: The World of Thedas, vol. 2, p. 201
  127. Tumblr icon David Gaider"Incidentally, the big reason I am the One..." . Tumblr.


Advertisement