Fandom


 
Zeile 3: Zeile 3:
 
ich wollte nur kurz bescheid sagen, warum ich deine Änderung rückgängig gemacht habe.
 
ich wollte nur kurz bescheid sagen, warum ich deine Änderung rückgängig gemacht habe.
   
Da "ma" bezieht sich in dem Kontext auf "mein". Zum Beispiel bei "Ar lath ma, vhenan" = "Ich liebe dich, mein/e Herz/Liebe".
+
Das "ma" bezieht sich in dem Kontext auf "mein". Zum Beispiel bei "Ar lath ma, vhenan" = "Ich liebe dich, mein/e Herz/Liebe".
   
 
Genau genommen ist es vermutlich hier im Wiki dennoch unvollständig. Man sollte die Phrase am besten komplett hinschreiben, um Fehler zu vermeiden. So heißt es tatsächlich nur: "Ich liebe..."
 
Genau genommen ist es vermutlich hier im Wiki dennoch unvollständig. Man sollte die Phrase am besten komplett hinschreiben, um Fehler zu vermeiden. So heißt es tatsächlich nur: "Ich liebe..."

Aktuelle Version vom 29. April 2018, 17:45 Uhr

Huhu,

ich wollte nur kurz bescheid sagen, warum ich deine Änderung rückgängig gemacht habe.

Das "ma" bezieht sich in dem Kontext auf "mein". Zum Beispiel bei "Ar lath ma, vhenan" = "Ich liebe dich, mein/e Herz/Liebe".

Genau genommen ist es vermutlich hier im Wiki dennoch unvollständig. Man sollte die Phrase am besten komplett hinschreiben, um Fehler zu vermeiden. So heißt es tatsächlich nur: "Ich liebe..."

"Ar lath’an" bedeutet zum Beispiel frei übersetzt: "Dieser Platz/Ort der Liebe".


Liebe Grüße

Mehra Milo (Diskussion) 17:08, 29. Apr. 2018 (UTC)

Nutzung von Community-Inhalten gemäß CC-BY-SA , sofern nicht anders angegeben.